「第一世代」を含む例文一覧(34)

  • 門…連枝の嫡男(世代)。
    Ichimon: A legitimate son of renshi (the second generation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第一世代のコピー《オリジナルから直接複製された物》
    a first-generation copy  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • 第一世代のハイブリット種をその両親の1人と掛け合わせる
    mate a hybrid of the first generation with one of its parents  - 日本語WordNet
  • 第一世代の終り項にはコア(磁心)メモリが使われ始めた
    At the end of the first generation period, core memories had begun to be used  - コンピューター用語辞典
  • 第一世代コンピューターという,真空管を使ったコンピューター
    a computer that uses vacuum tubes called a First Generation computer  - EDR日英対訳辞書
  • ストレージシステムは、ホスト計算機からマーカを受けた場合に、ホスト計算機が使用するの論理ボリュームの世代を確定する世代確定処理を実行し、その世代確定処理では、確定した世代に関する情報を、物理記憶デバイス及び/又はメモリに書込む。
    A storage system, upon receiving a marker from a host computer, executes a generation determination process for determining a generation of a first logical volume that is used by a host computer, and writes information related to the generation determined in this generation determination process to a physical storage device and/or a memory. - 特許庁
  • 失われた世代という,次大戦後のアメリカの群の作家
    a group of American writers of the generation of men and women who became adults during or immediately following the First World War, named Lost Generation  - EDR日英対訳辞書
  • 第一世代のアメリカ人 《移民であった親から初めてアメリカで生まれ育ったアメリカ人》.
    first generation Americans  - 研究社 新英和中辞典
  • 「バッチ処理システム」は2世代において最も般的(主流の処理形態)だった
    ‘batch processing system' was the most commonplace during the second generation  - コンピューター用語辞典
  • 日系アメリカ人は初めてアメリカにわたった第一世代のことを世、その子供たちの世代を二世、三世、四世と呼んでいるが、イッセイ(Issei)やニセイ(Nisei)といった言葉は英語でも通用する言葉になっている。
    Japanese Americans call the first generation who immigrated to the U.S. "Issei," their children "Nisei," "Sansei," and "Yonsei," but such words as "Issei" and "Nisei" can be used and understood in English.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この戦略によれば、世代F3においても、突然変異を全く持たない野生型が存在し、集団中に度現れた突然変異型は、後の世代でも保存される。
    By this strategy, a wild type having no mutation exists also in the third generation F3, and a mutant that appeared once in a population is conserved also in the following generation. - 特許庁
  • そこから採種された約10万本の第一世代の中から短稈化や早生化など、有益な突然変異と思われる約500個体を1999年に選抜。
    From approximately 100,000 rice plants of the first generation for which seeds were obtained from gamma irradiation, approximately 500 individuals that seemed to be prospective mutants, such as plants with short stems and early rice, were selected in 1999.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 世代の転がり軸受装置では、内軸2の端側の小径部22に内輪3を装着する。
    In a third generation rolling bearing device, an inner ring 3 is attached to a small diameter part 22 in a one end side of an inner shaft 2. - 特許庁
  • 優先のひとつとして、我々は、学校における金融教育を通じて、将来世代の金融知識及びスキルを強化するための適切なプログラムの作成を慫慂する。我々は、複雑化した金融的環境に生きるがために、将来を担う若い世代において金融的な決断の負担が増し、過去世代と比較して多くの金融スキルが必要になっていることを認識する。
    As one of the first priorities, we encourage the development of appropriate programmes to enhance the financial knowledge and skills of future generations through financial education in schools.We recognize that in the future young people will increasingly bear the burden of financial decisions and will require more financial skills than prior generations to cope with the complex financial environment in which they will live.  - 財務省
  • 無線次世代通信ネットワークで遠隔ノードとメッセージを受信・送信し、また二無線通信ネットワークで送信器からのメッセージを受信することのできる通信ゲートウェイのコストを大幅に低下させる。
    To remarkably reduce costs of a communication gateway capable of receiving or transmitting messages with a remote node on a first wireless next-generation communication network, and receiving messages from a transmitter on a second wireless communication network. - 特許庁
  • 以後も猿楽界の人者として重きをなす方、後継者の元雅、甥の元重(音阿弥)、女婿の金春禅竹、そして『談儀』の著者である元能など次世代の能楽師たちの指導に励んだ。
    And later on, while he was taking the important position in the world of sarugaku, he was actively engaged in instructing Noh actors in the next generation including Motomasa (his successor), his nephew Motoshige (Onami), Zenchiku KONPARU (his son-in-law) and Motoyoshi(the writer of "Sarugaku dangi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 世や二世の時代に言語として用いられた日本語も、世代が進むごとに徐々に現地語である英語にとって変わられ、自然な流れとして日本語を理解しない日系人が増えている。
    The first and second generations used Japanese as their first language, but as the generations went by, their first language was replaced by English, the local language, and so naturally the number of Japanese Americans who do not understand Japanese has been increasing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、二次ベビーブーム世代が成人式を迎えた1990年代前半が過ぎると、少子化の影響で成人となる者の実数が減少の途となっていった。
    However, after the first half of the 1990s when children of baby boomers reached the age to participate in the Seijin-shiki ceremony, the actual number of youths entering adulthood has been falling due to the low birthrate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦後も日本の大衆音楽は「流行歌」によっていたが、新世代の台頭と1953年の藤山郎の引退により音楽性が揺らぎ始め、次に今の演歌に近い曲が出現し始めた。
    Although 'hit songs' continued to lead the Japanese popular music after the war, because of the rise of a new generation and the retirement of Ichiro FUJIYAMA in 1953, their musical characteristics began to crumble and songs similar to the current enka gradually began to appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 徳川御三家の中から家康との世代的な近さを理由に、御三家筆頭の尾張家を抑えて8代将軍に就任した、と般的には説明されている。
    Yoshimune became the eighth shogun even though the highest ranked gosanke was the Owari family, and the reason is generally explained that because his age was the closest to Ieyasu among the members of the Tokugawa gosanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戦後の中世研究史を振り返ると、石母田正の『中世的世界の形成』に始まる第一世代での武士・武士団論は在地領主に主眼を置いたものだった。
    Looking back at the medieval history studies conducted after World War II, we can see that the theories of bushi and bushidan shared by the first post-war generation, which started off with "Chuseiteki Sekai no Keise" (The Formation of the Medieval World) by Tadashi (also pronounced Sho) ISHIMODA, focused greatly on the lord of the manor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「私営田経営者」「私営田領主」という概念は、戦後第一世代の石母田正の『中世的世界の形成』により、学問的に定着された概念である。
    The concept of 'Shieiden Managers' and 'Lord of Shieiden' settled academically from "The Formation of Medieval Period like World" by the Tadashi ISHIMODA, who was among the first generation born post-World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このことから、戦後第一世代の研究者は、この領主と「武士団」の、領地を媒介とした重層的結合関係と、そこに至たる社会経済・地方経済の成熟を重要視した。
    From this, researchers of the first generation born after World War II focused greatly on multilayered combination relationships between manor lords and 'bushidan' as well as the growth of social and district economics mediated by the estate that led to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • S/PDIFフォーマットのデジタル信号は、そのチャンネルステータスのコピー禁止ビットをコピー第一世代にして、デジタル出力端子23へ出力する(S49)。
    The S/PDIF-format digital signal with the copy prohibit bit of the channel status set to a copy first generation is output to the digital output terminal 23 (S49). - 特許庁
  • 実施形態の交配部14は、装置名に装置/品種対応条件データ内で対応する品種名を含む注文情報の作業IDを表現した遺伝子の遺伝子配列からなる第一世代の製造計画データを作成する。
    A mating part 14 of the execution configuration creates first generation manufacturing plan data comprising genic sequences of genes expressing a working ID of order information including variety names corresponding in device/variety correspondence condition data for a name of the device. - 特許庁
  • 方、小売業・卸売業といった業種は、近年においても開業率と廃業率の差があまりなく、企業の新陳代謝が行われているため若年層世代の割合が比較的多いことが見てとれる(3-2-34図)。
    In the retail and wholesale trades, on the other hand, the still small gap between the entry and exit rates in recent years, indicating a healthy turnover of enterprises, has resulted in a comparatively high proportion of employment of younger workers (Fig. 3-2-34). - 経済産業省
  • 方、女性正社員の場合は、従業員規模の小さい企業ほど、女性正社員の中で乳幼児期を過ぎた子どもを育てている世代(40歳代以上)の占める比率が高いことが要因と考えられる(3-3-37図〔2〕)。
    In the case of female permanent employees, on the other hand, the higher proportion of women of an age at which they are more likely to have children past infancy (40 years and above) at enterprises with fewer employees is likely a factor (Fig. 3-3-37 2)). - 経済産業省
  • また、の記録媒体にコピー世代管理情報とコピー可能個数情報が異なり且つ内容が等価な複数のデジタル情報を蓄積し、コピー可能個数が複数個であるデジタル情報を当該の記録媒体から当該の記録媒体とは異なる二の記録媒体にコピーするときに、の記録媒体に内容が等価なデジタル情報が存在することをユーザに通知させる。
    When a plurality of digital information having the same content and different copy generation management information and copy control information are accumulated in a first recording medium, and the digital information permitted to be copied a plurality of times is copied from the first recording medium to a second recording medium different from the first recording medium, a user is notified that digital information of the same content exists in the first recording medium. - 特許庁
  • 藤原秀郷、平高望、源経基らがこの第一世代の武士と考えられ、彼らは在地において従来の富豪百姓層(田堵負名)と同様に大規模な公田請作を国衙と契約することで武人としての経済基盤を与えられた。
    FUJIWARA no Hidesato, TAIRA no Takamochi, MINAMOTO no Tsunemoto and so on are considered as the first generation of bushi; in the local lands they signed contracts for farming the koden (field administered directly by a ruler) with kokuga in the similar way as wealthy farmer class (tato fumyo [cultivator/tax manager]) did and got an economic base as warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ハブ輪と等速自在継手の外側継手部材とが加締により体に結合された世代型軸受装置において、転動体の肩乗り上げに起因する軌道面肩部の損傷が防止でき、耐久性に優れた車輪用軸受装置を提供する。
    To provide a bearing device for a wheel superior in durability, by preventing damage of a raceway surface shoulder part caused by shouldering-up of a rolling body, in a fourth generation type bearing device of integrally joining a hub wheel and an outside joint member of a constant velocity universal joint. - 特許庁
  • 基地局が提供する基地局あいは無線ゾーンに関する情報には各種の形式が存在する3G(世代携帯電話)であっても、移動通信端末の位置情報を統された形式に基づいて取得することが可能とする。
    To acquire the positional information of a mobile communication terminal on the basis of a unified form even in 3G (third generation cellular phone) in which various kinds of forms are present in information on a base station or a radio zone, provided by the base station. - 特許庁
  • もちろん、我が国の人口は出生年により変動が有るため、世代によってはこの影響を受けることもあり得るだろうが、同期間の労働力人口の年齢階級別推移を見ても(3-3-31図)、高齢者層の労働力人口が増加していることが分かる方で、若・中年層の労働力人口は大幅には減少していない。
    Naturally, the Japanese population fluctuates according to year of birth, and so this may have an effect depending on generation. Even if one considers trends by age group in the labor force population over the same period (Fig. 3-3-31), however, it can be seen that while the labor force population of elderly age groups is increasing, the labor force population of young and middle-aged groups is not falling substantially. - 経済産業省
  • 労働の質の増減と就業者数の増減によって、労働の質を考慮した就業者数(指数)をみると、労働の質の増加幅の減少と就業者数の減少幅の拡大によって急激に伸び率が低下しており、今後団塊世代の引退などによって就業者数が減少する中で経済成長を維持し続けるためには労働の質を層高める必要があろう(20図)。
    With this shift in economic development Japan established a good social security system, whichincludes medical and healthcare services, and achieved the world's highest rate of longevity. - 厚生労働省
  • ハブ輪1の内径に硬化した凹凸部12が形成され、軸部20に形成された嵌合部20bを拡径させて凹凸部12に食い込ませることにより、ハブ輪1と外側継手部材14とが体に塑性結合された世代構造の車輪用軸受装置において、複列のボールのうちインナー側のボール6bのピッチ円直径PCDiがアウター側のボール6aのピッチ円直径PCDoよりも大径に設定されると共に、複列のボール6a、6bが同じサイズで、かつインナー側のボール6bの個数がアウター側の個数よりも多く設定されている。
    In the bearing system for a wheel of the fourth generation structure, a hardened uneven part 12 is formed on an inner diameter of a hub ring 1, and by diametrally expanding a fitting part 20b formed on an axle part 20 and having it bite into the uneven part 12, the hub ring 1 and an outer side joint member 14 are plastically coupled together. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License