「節々」を含む例文一覧(14)

  • I feel a pain in the joints.
    節々が痛む - 斎藤和英大辞典
  • I feel a pain in my joints.
    節々が痛い - 斎藤和英大辞典
  • I feel a pain in my joints.
    節々が痛む - 斎藤和英大辞典
  • My joints ache.
    体の節々が痛いです。 - Tatoeba例文
  • I have something for my body.
    体の節々がいたいよ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • My joints ache.
    体の節々が痛いです。 - Tanaka Corpus
  • a bamboo arrow shaft whose joints are bound with rattan
    竹の節々を籐で巻いた弓 - EDR日英対訳辞書
  • I feel pain in my joints because of a cold.
    風邪で節々が痛いです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I have pain in my joints.
    体の節々が痛いです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • the act of binding the joints of an arrow's bamboo shaft with rattan
    弓を作った竹の節々を籘で巻くこと - EDR日英対訳辞書
  • I have a fever and joint pain.
    熱があって関節の節々が痛いんです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • But he had to force every one of his movements from behind, with his will.
    しかし彼は身の節々に力を凝らして、意気を絞って起き上がらねばならなかった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • Her joints seemed stiff too, and when she looked in the glass, which she did several times as she wandered about the flat, her eyes seemed to burst out of her head, like currants in a bun.
    体の節々もこわばったみたいで、部屋を歩き回っているときにときどきするように鏡をのぞきこんでみると、ちょうど巻毛についたレーズンのように、瞳は頭から飛び出していた。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • To provide a power level meter for the game machines which facilitates the visual confirmation of the quantity of items (enemy's) needed up to the subsequent increase in level while enabling the clear display of the degree of growth at each segment by visually displaying all processes of growth with one meter.
    1つのメータで全成長過程を視覚的に表現し、各節々でその成長度合いが明確に表れ、つぎのレベルアップまでどの程度のアイテム(敵の)を必要とするか視覚的に容易に確認できるゲーム機におけるパワーアップメータを提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.