ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「約束します」を含む例文一覧(164)
1
2
3
4
次へ>
約束します
I'll give my word.
- Eゲイト英和辞典
「
約束します
」
"I promise,"
- Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
「
約束します
」
"I promise,"
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
「
約束
いたし
ます
。」
"I promise,"
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
「
約束
する?」「はい、
約束します
」
"Do you promise?" "Yes, I promise."
- Tatoeba例文
すぐ行くと
約束します
。
I promise you I'll come early.
- Tatoeba例文
他言しないと
約束します
.
I promise that it will go no farther.
- 研究社 新和英中辞典
もうしないって
約束します
。
I promise I'll stop now.
- Tatoeba例文
僕は
約束
しました、もどり
ます
。
I passed my word, and back I go.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
私は
約束
の写真送り
ます
。
I'll send the photos I promised.
- Weblio Email例文集
私がXを皆さまに
約束します
We guarantee you X.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
彼女の誠意はお
約束します
。
You have my word on her sincerity.
- Weblio Email例文集
お
約束
の時間に少し遅れ
ます
。
I will be a little late for my appointment.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
私は今日
約束
があり
ます
。
I have a prior engagement today.
- Weblio Email例文集
私は他の
約束
があり
ます
。
I have other plans.
- Weblio Email例文集
私は今日は
約束
があり
ます
。
I have plans today.
- Weblio Email例文集
私は必ず
約束
は守り
ます
。
I will definitely keep my promise.
- Weblio Email例文集
私は今日
約束
があり
ます
I have a prior engagement today.
- Weblio Email例文集
私は
約束
を守り
ます
.
I will stand by my promise.
- 研究社 新英和中辞典
この品は
約束
済みになっており
ます
The article is sold.
- 斎藤和英大辞典
明日は
約束
があり
ます
か。
Do you have any engagement tomorrow?
- Tatoeba例文
私たちは
約束
はすべて守り
ます
。
We fulfill every promise and commitment.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
明日は
約束
があり
ます
か。
Do you have any engagement tomorrow?
- Tanaka Corpus
「すぐにやってくれ
ます
か」「
約束します
」
“Will you do it right away?"“I promise ."
- Eゲイト英和辞典
私は学習し続けることを
約束します
。
I promise to continue my studies.
- Weblio Email例文集
私たちはそれを二度としないことを
約束します
。
We promise never to do that again.
- Weblio Email例文集
私は注文したものを必ず買うと
約束します
。
I promised that I would always buy the things that I ordered.
- Weblio Email例文集
彼は私に時々便りをし
ます
と
約束
した。
He promised that he would write to me once in a while.
- Tatoeba例文
私は今日来
ます
と彼に
約束
しました。
I promised him that I would come today.
- Tatoeba例文
彼は私に時々便りをし
ます
と
約束
した。
He promised that he would write to me once in a while.
- Tanaka Corpus
私は今日来
ます
と彼に
約束
しました。
I promised him that I would come today.
- Tanaka Corpus
私は明日振り込むことを
約束します
。
I promise to do a bank transfer tomorrow.
- Weblio Email例文集
私たちは一緒に夕飯を食べる
約束
をしてい
ます
。
We have a promise to eat dinner together.
- Weblio Email例文集
私たちは一緒に夕飯を食べる
約束
をしてい
ます
。
We have made arrangements to eat dinner together.
- Weblio Email例文集
あなたを当てにしないことを
約束します
.
I agree not to expect anything from you.
- 研究社 新英和中辞典
「最善を尽くし
ます
」と彼女は
約束
した.
“I will do my best," she promised.
- 研究社 新英和中辞典
我々は次の勝利に向けて邁進することを
約束します
.
We promise to push on toward the next victory.
- 研究社 新和英中辞典
約束
は守りなさい。そうしないと評判を落とし
ます
よ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
- Tatoeba例文
もし
約束
が守れない場合には、どう弁解し
ます
か。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
- Tatoeba例文
この国の同義的
約束
の定義を私たちは更新し
ます
。
We will renew the defining moral commitments of this land.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
約束
は守りなさい。そうしないと評判を落とし
ます
よ。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
- Tanaka Corpus
もし
約束
が守れない場合には、どう弁解し
ます
か。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
- Tanaka Corpus
いつか私と結婚することを
約束
していただけ
ます
か?
Could you promise me that you will marry me someday?
- Weblio Email例文集
私と結婚の
約束
をしていただけ
ます
か?
Could I have you promise to marry me?
- Weblio Email例文集
私はあなたにそれをお
約束
いたし
ます
。
I will promise that to you.
- Weblio Email例文集
私は
約束
を必ず守り
ます
と言いました。
I said I would definitely keep my promise.
- Weblio Email例文集
友達と週末にプールに行く
約束
をしてい
ます
。
I will go to the pool with my friends at the weekend.
- 時事英語例文集
私たちに常時雇用を
約束
してくれ
ます
か.
Will you guarantee us regular employment?=Will you guarantee regular employment to us?
- 研究社 新英和中辞典
私はいつも
約束
の時間よりも少し早めに着き
ます
。
I always arrive a little ahead of time.
- Tatoeba例文
私はいつも
約束
の時間よりも少し早めに着き
ます
。
I always arrive a little ahead of time.
- Tanaka Corpus
1
2
3
4
次へ>
例文データの著作権について
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”
邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
約束します