「総締する」を含む例文一覧(412)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • 2 この法律の規定により社員会(代会を設けているときは、代会)の決議を必要とする事項について、取役、執行役、取役会その他の社員会及び代会以外の機関が決定することができることを内容とする定款の定めは、その効力を有しない。
    (2) Any provision in the articles of incorporation to the effect that the directors, executive officers, board of directors or any other organ than the General Meeting of members or General Meeting may decide on a matter which requires a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting) pursuant to the provisions of this Act shall be null and void.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • この人事は6月末の株主会後の取役会で正式に発効する
    The appointment will come into effect officially at a board of directors meeting after a general meeting of stockholders at the end of June.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 特に質疑応答もなく短時間で終了する株主会は、参加者は手めしかしないということで「シャンシャン会」と揶揄される。
    A general meeting of stockholders ending in a short time without any particular questions and answers is ridiculed as a 'shan shan sokai' (shan shan meeting), since the participants have done nothing but performed tejime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ・ オペレーショナル・リスクの合的な管理に関する担当取役及び取役会等の役割・責任
    -The roles and responsibilities of the director in charge and the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors with regard to comprehensive operational risk management  - 金融庁
  • ねじめ不良が生じる事態を合的にチェックし、結不良品の流出防止を図ることが可能なシステム等を提供する
    To provide a system capable of preventing an outflow of a screw product defective in fastening by totally checking situations wherein a screw fastening failure breaks out. - 特許庁
  • 金属板7aの板厚t_7aはボアグロメット3部の付時板厚より薄くする一方、め付け前のファイヤーリングの板厚t_7はボアグロメット3部の付時板厚より厚くする
    Thickness t7a of the metal plate 7a is thinner than the thickness of the bore grommet 3 at a fastening time, and total thickness t7 of the fire ring 7 before the fastening is thicker than the thickness of the bore grommet 3 at the fastening time. - 特許庁
  • 第五十二条 役員(取役、会計参与及び監査役をいう。以下この目において同じ。)及び会計監査人は、社員会(代会を設けているときは、代会。以下この款において同じ。)の決議によって選任する
    Article 52 (1) Officers (referring to directors, accounting advisors and company auditors; hereinafter the same shall apply in this Division) and accounting auditors shall be elected by a resolution of the General Meeting of members (or General Meeting, where the company has such meeting; hereinafter the same shall apply in this Subsection).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 監査役は、前項に規定する場合において必要があると認めるときは、取役に社員会の招集を請求することができる。
    (2) In cases where a company auditor finds it necessary in the case referred to in the preceding paragraph, he/she may request that a director call a general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 監査役は、社員会において、非行取役の解任に関する議案を提出することができる。
    (4) A company auditor may submit a proposal concerning the dismissal of the Delinquent Director at a general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 九 当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主会において取役又は監査役を選任すること。
    (ix) That directors or company auditors shall be elected at a Class Meeting constituted by the Class Shareholders of such class shares.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 取役は、前項の株主会において、株式の併合をすることを必要とする理由を説明しなければならない。
    (3) The directors shall, at the shareholders meeting under the preceding paragraph, explain the reasons for the need to consolidate the shares.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 株主会は、次条第四項の規定により招集する場合を除き、取役が招集する
    (3) A shareholders meeting shall be called by directors, except in cases where it is called pursuant to the provisions of paragraph (4) of the following Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 株主会に法第二百七条第一項に規定する現物出資財産の価額の決定に関する議案を提案した取
    (i) a director who proposed a bill concerning the determination of the values of Contributed Assets prescribed in Article 207, paragraph (1) of the Act to a general meeting of shareholders;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 大奥を舞台にした小説・舞台・映画・ドラマなどでよく登場するのが、「大奥・〜〜にござりまする」というあの場面。
    There are many scenes in novels, stages, movies and dramas set in O-oku introducing "I am XX, a head of O-oku".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ・ 取役会等及びオペレーショナル・リスクの合的な管理部門に報告する態勢に関する取決め
    -Arrangements on reporting to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors and the Comprehensive Operational Risk Management Division.  - 金融庁
  • ・取役会等及びオペレーショナル・リスクの合的な管理部門に報告する態勢に関する取決め
    -Arrangements on system to report to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors and the Comprehensive Operational Risk Management Division  - 金融庁
  • 一株主会に法第二百七条第一項に規定する現物出資財産の価額の決定に関する議案 を提案した取
    (i) a director who proposed a bill concerning the determination of the values of Contributed Assets prescribed in Article 207, paragraph 1 of the Act to a general meeting of shareholders;  - 経済産業省
  • 2 監査役は、取役に対し、監査役の選任を株主会の目的とすること又は監査役の選任に関する議案を株主会に提出することを請求することができる。
    (2) The company auditor may request the directors that they include the election of the company auditor in the purpose of the shareholders meeting, or they submit a proposal regarding the election of company auditor to the shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 この法律の規定により株主会の決議を必要とする事項について、取役、執行役、取役会その他の株主会以外の機関が決定することができることを内容とする定款の定めは、その効力を有しない。
    (3) Provisions of the articles of incorporation which provide to the effect that any organization other than the shareholders meeting, such as directors, executive officers and board of directors, may determine any matter which, pursuant to the provisions of this Act, requires the resolution of the shareholders meeting shall not be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 この法律の規定により社員会の決議を必要とする事項について、取役その他の社員会以外の機関が決定することができることを内容とする定款の定めは、その効力を有しない。
    (3) Provisions of the articles of incorporation providing to the effect that directors and administrative instruments other than a general meeting of members may determine matters which require a resolution made at a general meeting of members pursuant to the provisions of this Act, shall not be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 八 株主会(取役会設置会社にあっては株主会又は取役会、清算人会設置会社にあっては株主会又は清算人会)において決議すべき事項のうち、当該決議のほか、当該種類の株式の種類株主を構成員とする種類株主会の決議があることを必要とするもの 次に掲げる事項
    (viii) Regarding such of the matters to be resolved at a shareholders meeting (or at a shareholders meeting or board of directors meeting for a Company with Board of Directors, or at a shareholders meeting or board of liquidators meeting for a Company with Board of Liquidators), that require, in addition to such resolution, a resolution of a Class Meeting constituted by the Class Shareholders of such class shares. The following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第五十三条の二十八 指名委員会は、社員会に提出する役(会計参与設置会社にあっては、取役及び会計参与)の選任及び解任に関する議案の内容を決定する
    Article 53-28 (1) The nominating Committee shall determine the contents of proposals to be submitted to the General Meeting of members regarding the election and dismissal of directors (or, in a company with accounting advisors, directors and accounting advisors).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • イ 当該種類株主を構成員とする種類株主会において取役又は監査役を選任すること及び選任する役又は監査役の数
    (a) The election of directors or company auditors at a Class Meeting constituted by such Class Shareholders and the number of directors or company auditors to be elected;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第四百四条 指名委員会は、株主会に提出する役(会計参与設置会社にあっては、取役及び会計参与)の選任及び解任に関する議案の内容を決定する
    Article 404 (1) A nominating committee shall determine the contents of proposals regarding the election and dismissal of directors (or directors and accounting advisors for a Company with Accounting Advisors) to be submitted to a shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七十五条 取役は、組織変更に関する事項を保険契約者会に報告しなければならない。
    Article 75 The directors shall report to the policyholders meeting the matters related to an Entity Conversion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • しかし、フィクションの世界(時代劇)においては悪党のめ的な「ストックキャラクター」として登場する
    However, in the fictional world (period dramas), they appear as a 'stock character,' like a czar of villains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現地文化に対しては否定的な態度をとり、督府統治に反対する朝鮮独立運動は厳しく取りりされた。
    It had a negative attitude toward the local culture, and the independent movement of Korea against the Sotoku-fu's rule was strictly controlled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • さらに言うと、社外取役という人たちの役割というものが、今回、株主会の中で問われているような気がするのですね。
    On top of this, it seems the role of outside directors is being called into question at the general meetings of shareholders of late.  - 金融庁
  • ロ.決算日後に開催された株主会、取役会、監査役会及び常務会等の重要な会議の議事録を閲覧する
    B. Review minutes of important meetings of the shareholders and board of directors, corporate auditors and managing directors, etc. held after the year-end closing date.  - 金融庁
  • また、前記切時刻取引合計手段が合計した出金・入金取引の金額を勘定元帳用データとして出力する
    The amount of money of payment and reception transaction summed up by the close time transaction summing-up means 3 is outputted as data for general ledger. - 特許庁
  • 特別な回路を設けることなく、バッテリ1充電あたりの実打本数を更に増やすことが可能なガス燃焼式結機を提供する
    To provide a gas combustion type fastener driving machine which increases the total actual driving number per charge of a battery further without providing a special circuit. - 特許庁
  • 主に、エアバッグモジュールと車体強度部材との間に設けられる結用部材の合的な機能を高められるようにする
    To enhance the synthetic function of fastening members mainly provided between an airbag module and a vehicle body strengthening member. - 特許庁
  • 他方、世界経済危機前の状況を観察すると、EPA発効後は約国との貿易額はじて増加している。
    On the other hand, observing the situation before the global economic crisis, the EPA parties that came into effect have generally increased. - 経済産業省
  • 第三百十六条 株主会においては、その決議によって、取役、会計参与、監査役、監査役会及び会計監査人が当該株主会に提出し、又は提供した資料を調査する者を選任することができる。
    Article 316 (1) The shareholders meeting may, by its resolution, elect a person to investigate the materials submitted or provided to such shareholders meeting by the directors, accounting advisors, company auditors, board of company auditors and accounting auditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項第二号又は第三号に掲げる事項を定め、又はこれを改定する議案を株主会に提出した取役は、当該株主会において、当該事項を相当とする理由を説明しなければならない。
    (2) Directors who prescribed the matters listed in item (ii) or item (iii) of the preceding paragraph, or who submitted a proposal to amend these matters to a shareholders meeting shall explain the reasons why such matters are reasonable at such shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前項の監査役は、取役が株主会に提出しようとする会計に関する議案、書類その他の法務省令で定めるものを調査し、その調査の結果を株主会に報告しなければならない。
    (3) The company auditors under the preceding paragraph shall investigate the proposals, documents and other items prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice that are related to accounting which the directors intend to submit to a shareholders meeting, and report the results of that investigation to a shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 取役会設置会社においては、前項の株主は、株主会の日の三日前までに、取役会設置会社に対してその有する議決権を統一しないで行使する旨及びその理由を通知しなければならない。
    (2) For a Company with Board of Directors, the shareholders under the preceding paragraph shall notify the Stock Company that they will diversely exercise their votes and of the reason thereof no later than three days prior to the day of the shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前項の規定による定款の定めを設けた場合における第百五十六条第一項の規定の適用については、同項中「株主会」とあるのは、「株主会(第百六十五条第一項に規定する場合にあっては、株主会又は取役会)」とする
    (3) In cases where the provision of the articles of incorporation under the provisions of the preceding paragraph is created, for the purpose of the application of the provisions of Article 156(1), "shareholders meeting" in such paragraph shall be read as "shareholders meeting (or shareholders meeting or board of director's meeting in the cases provided for in Article 165(1))."  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第八百三十一条 次の各号に掲げる場合には、株主等(当該各号の株主会等が創立会又は種類創立会である場合にあっては、株主等、設立時株主、設立時取役又は設立時監査役)は、株主会等の決議の日から三箇月以内に、訴えをもって当該決議の取消しを請求することができる。当該決議の取消しにより取役、監査役又は清算人(当該決議が株主会又は種類株主会の決議である場合にあっては第三百四十六条第一項(第四百七十九条第四項において準用する場合を含む。)の規定により取役、監査役又は清算人としての権利義務を有する者を含み、当該決議が創立会又は種類創立会の決議である場合にあっては設立時取役又は設立時監査役を含む。)となる者も、同様とする
    Article 831 (1) In the cases listed in the following items, a Shareholder, etc. (or, in cases where the Shareholders Meeting, etc. set forth respectively in each such item is an Organizational Meeting or a Class Organizational Meetings, a Shareholder, etc., a Shareholder at Incorporation, a Director at Incorporation or a Company Auditor at Incorporation) may, within three months from the day of resolution of the Shareholders Meeting, etc., claim revocation of the resolution by filing an action. The same shall apply to a person who becomes a director, company auditor or liquidator (or, in cases where such resolution is a resolution of a shareholders meeting or Class Meeting, it shall include a person who has the rights and obligations of a director, company auditor or liquidator pursuant to the provisions of Article 346(1) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 479(4)), and in cases where such resolution is a resolution of an Organizational Meeting or Class Organizational Meeting, it shall include a Director at Incorporation or a Company Auditor at Incorporation) by rescission of such resolution:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 現物出資財産の価額の決定に関する株主会の決議があったときは、当該株主会に議案を提案した取役として法務省令で定めるもの
    (ii) If a shareholders meeting has passed a resolution regarding the determination of the value of Properties Contributed in Kind, the persons prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the directors who submitted proposals to such shareholders meeting;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 登記すべき事項につき株主会若しくは種類株主会、取役会又は清算人会の決議を要するときは、申請書にその議事録を添付しなければならない。
    (2) In cases where any matter to be registered requires the resolution of a shareholders meeting, class shareholders meeting, board of directors or board of liquidators, the relevant minutes shall be attached to the written application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 役は、オペレーショナル・リスクの合的な管理を軽視することが戦略目標の達成に重大な影響を与えることを十分に認識し、オペレーショナル・リスクの合的な管理を重視しているか。
    Do directors attach importance to comprehensive operational risk management, fully recognizing that the lack of such an approach could seriously hinder attainment of strategic objectives?  - 金融庁
  • (ⅱ)取役会等は、管理者又はオペレーショナル・リスクの合的な管理部門を通じ、各業務部門及び営業店等において、オペレーショナル・リスクの合的な管理の実効性を確保する態勢を整備しているか。
    (ii)Does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors provide a system to ensure the effectiveness of comprehensive operational risk management in operational divisions, sales branches, etc. through the Manager or the Comprehensive Operational Risk Management Division?  - 金融庁
  • 入力額記憶手段により記憶された入力金額額と複数の支払い種別に対応した所定のめキーに対応して設けられている取引別メモリに記憶された金額との差額を算出する
    Difference between the total amount of the input amount of money stored by the input total amount storage means and amount of money stored in a memory by transaction provided corresponding to predetermined closing keys corresponding to a plurality of payment classifications is calculated. - 特許庁
  • 2 株式会社は、株式の分割をしようとするときは、その都度、株主会(取役会設置会社にあっては、取役会)の決議によって、次に掲げる事項を定めなければならない。
    (2) Whenever a Stock Company intends to split its shares, it shall prescribe the following matters by resolution of a shareholders meeting (or of a board of directors meeting for a Company with Board of Directors):  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 取役会設置会社においては、前条第四項の規定により株主が株主会を招集するときを除き、第一項各号に掲げる事項の決定は、取役会の決議によらなければならない。
    (4) At a Company with Board of Directors, the decision of the maters listed in each item of paragraph (1) shall be made by the resolution of the board of directors, except for the cases where the shareholders call the Company pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 前項に規定する場合には、取役(監査役設置会社にあっては、取役及び監査役)は、前条第五項の報告の内容を調査し、その結果を第一項第一号の株主会に報告しなければならない。
    (3) In the cases provided for in the preceding paragraph, the directors (or the directors and company auditors for a Company with Auditors) shall investigate the content of the report under paragraph (5) of the preceding Article and report the result thereof to the shareholders meeting under item (i) of paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三百六十五条 取役会設置会社における第三百五十六条の規定の適用については、同条第一項中「株主会」とあるのは、「取役会」とする
    Article 365 (1) For the purpose of the application of the provisions of Article 356 to a Company with Board of Directors, "shareholders meeting" in paragraph (1) of that article shall be read as "board of directors."  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ⅲ)管理者は、定期的に又は必要に応じて随時、取役会等が設定した報告事項を取役会等及びオペレーショナル・リスクの合的な管理部門に報告する態勢を整備しているか。
    (iii) Does the Manager provide a system to ensure that matters specified by the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors are reported to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors and the Comprehensive Operational Risk Management Division in a regular and timely manner or on an as needed basis?  - 金融庁
  • (ⅲ)管理者は、定期的に又は必要に応じて随時、取役会等が設定した報告事項を取役会等及びオペレーショナル・リスクの合的な管理部門に対して報告する態勢を整備しているか。
    (iii) Does the Manager provide a system to ensure that matters specified by the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors are reported to the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors and the Comprehensive Operational Risk Management Division in a regular and timely manner or on an as needed basis?  - 金融庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について