「義装具」を含む例文一覧(22)

  • 肢成形用物品およびそれを用いた装具の製造方法
    ARTICLE FOR MOLDING PROSTHESIS AND MANUFACTURING METHOD OF PROSTHETIC APPLIANCE - 特許庁
  • ワ 装具士 装具士法(昭和六十二年法律第六十一号)第三十七条第一項に規定する業
    m) Prosthetist: practices prescribed by Article 37, paragraph (1) of the Prosthetists Act (Act No. 61 of 1987  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 北海道には長らく装具士の養成校が無く、患者、肢製作所及び装具士を志す若者などから、地元での人材養成が求められてきた。
    For a long time, Hokkaido has been inconvenienced by the absence of training schools for prosthetists and orthotists, and there have been requests from patients, makers of prosthetics and orthotics and young people aspiring to become prosthetists and orthotists for local training of such personnel. - 経済産業省
  • 接地圧力を皮膚触覚に伝達する機構を有する足・下肢装具・靴
    ARTIFICIAL LEG, LOWER EXTREMITY ORTHOSIS, OR SHOE HAVING MECHANISM FOR TRANSMITTING GROUNDING PRESSURE TO SKIN SENSATION - 特許庁
  • 不便・不満の解消 マルエツ(スーパー:ネット宅配)中村ブレイス(装具) など
    Solution for inconvenience or dissatisfaction Maruetsu(Supermarket:home delivery)Nakamura Brace(orthopedic & rehabilitation devices) etc. - 経済産業省
  • 8 装具士法第三十八条及び第三十九条の規定は、許可を受けた外国において装具士に相当する資格を有する者について準用する。
    (8) The provisions of Article 38 and Article 39 of the Prosthetists Act shall apply mutatis mutandis to the person who has a license which corresponds to the license of a prosthetists in a foreign country in which he/she obtained the license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 装具士」は、肢・装具の製作や患者への装着、調整などを行う専門職として医師や理学療法士と連携したチーム医療に貢献している。
    Prosthetists and orthotists are professionals who contribute to collaborative medical care with doctors and physical therapists by making and adjusting prosthetics and orthotics and fitting them to patients. - 経済産業省
  • 五 第十六条第八項において準用する装具士法第三十八条の規定に違反した者
    (v) A person who has violated the provision of Article 38 of the Prosthetists Act which is applied pursuant to the provision of Article 16, paragraph (8).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 転位のない歯車を用いて高減速比で厚さが薄く、肢、装具の関節に適用するに好適な安価な関節用減速機を提供する。
    To provide a reduction gear for a joint suitably applied to the joint of an artificial limb or a prosthesis and having a thin thickness with a high reduction ratio using a gear with no dislocation. - 特許庁
  • 装具の心合せが大腿足を改善し、特に、歩行の立脚相のための、補装具の好都合な心合せを、算出かつ調整することができるための方法および装置を提供する。
    To provide a method and a device for improving an artificial thigh with center alignment of a prosthetic, especially for computing and adjusting the favorable center alignment of the prosthetic for stance phase of walking. - 特許庁
  • 装具士には、肢を製作する技術だけでなく、事故や病気などで手足を失った悲しみを抱える患者に対する心のケアを行うことが求められる。
    Prosthetists and orthotists are required to acquire the skills not only to make prosthetics and orthotics but also to provide mental care for patients suffering from the grief of losing limbs due to accidents and diseases. - 経済産業省
  • 19 この法律において「補装具」とは、障害者等の身体機能を補完し、又は代替し、かつ、長期間にわたり継続して使用されるものその他の厚生労働省令で定める基準に該当するものとして、肢、装具、車いすその他の厚生労働大臣が定めるものをいう。
    (19) The term "prosthetic devices" as used in this Act mean artificial limbs, braces, wheel chairs, and other which are specified by the Minister of Health, Labour and Welfare as what complement or alternate physical functions of persons with disabilities, or others and are used continuously for a long time, and as the others fall under the standard prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 八 臨床検査技師、理学療法士、作業療法士、視能訓練士、臨床工学技士、装具士、言語聴覚士又は救急救命士 保健師助産師看護師法第三十一条第一項及び第三十二条
    (viii) Clinical laboratory technician, physical therapist, occupational therapist, orthoptist, clinical engineer, prosthetist, speech-language-hearing therapist or emergency life-saving technician: Article 31, paragraph (1) and Article 32 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 本発明は、一体で固定した状態の保持と可動域訓練および可動自在の状態に適応できるようにすると共に、屈曲角度の割出しが小さく、シンプルでコンパクトな装具用関節継手を提供する。
    To provide a simple and compact joint for a prosthesis and a brace, which has a small flexion angle indexing, can maintain an integrated and fixed condition, and can adapt to movable-area training and a freely movable condition. - 特許庁
  • 当学科は、そうした要望の中で2006年に開設し、専門的な技術と患者の気持ちを理解できる力を持った装具士の養成に努めている。
    The prosthetists and orthotists course, which opened in 2006 in response to such requests, seeks to foster prosthetists and orthotists who have expert skills and who can empathize with patients. - 経済産業省
  • 五 申請人が薬剤師、歯科衛生士、診療放射線技師、理学療法士、作業療法士、視能訓練士、臨床工学技士又は装具士としての業務に従事しようとする場合は、本邦の医療機関又は薬局に招へいされること。
    (v) In cases where the applicant is to practice as a pharmacist, dental hygienist, X-ray technician for medical examinations, physical therapist (rigakuryouhoushi), occupational therapist (sagyouryouhoushi), eye specialist (shinoukunrenshi), clinical technician (rinshoukougakugishi) or artificial limb technician (gishisougushi), he/she must be invited by a medical institution or pharmacy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 外国看護師等 外国において助産師、看護師、歯科衛生士、診療放射線技師、歯科技工士、臨床検査技師、理学療法士、作業療法士、視能訓練士、臨床工学技士、装具士、言語聴覚士又は救急救命士に相当する資格を有する者をいう。
    (iii) The term "foreign nurse, etc." means a person who has a license which corresponds to the license for a midwife, nurse, dental hygienist (shikaeiseishi), medical radiology technician (shinryouhoushasengishi), dental technician (shikagikoushi), clinical laboratory technician (rinshoukensagishi), physical therapist (rigakuryouhoushi), occupational therapist (sagyouryouhoushi), orthoptist (shinoukunrenshi), clinical engineer (rinshoukougakugishi), prosthetist (gishisougushi), speech-language-hearing therapist (gengochoukakushi) or emergency life-saving technician (kyuukyuukyuumeishi) in a foreign country.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 中村ブレイスは、島根県の山の中にある装具のメーカーで、中村俊郎社長が「10 年後には、日本の人々にとってなくてはならない会社になろう。そして20 年たったら世界の人にとってなくてはならない会社になろう。」と1974 年に創業した会社である。
    Nakamura Brace Co. is an orthopedic and rehabilitation device maker in a mountainous region of Shimane Prefecture. It was founded in 1974 by President Toshiro Nakamura who at the time said, "Let's make our company indispensable for Japanese people within a decade and for people all over the world in two decades. - 経済産業省
  • 一 申請人が医師、歯科医師、薬剤師、保健師、助産師、看護師、准看護師、歯科衛生士、診療放射線技師、理学療法士、作業療法士、視能訓練士、臨床工学技士又は装具士としての業務に日本人が従事する場合に受ける報酬と同等額以上の報酬を受けて従事すること。
    (i) The applicant who is to engage in the profession of a physician, dentist, pharmacist, public health nurse, birthing assistant, registered nurse, assistant nurse, dental hygienist (shikaeiseishi), X-ray technician for medical examinations, physical therapist (rigakuryouhoushi), occupational therapist (sagyouryouhoushi), eye specialist (shinoukunrenshi), clinical technician (rinshoukougakugishi) or artificial limb technician (gishisougushi) must receive no less reward than a Japanese national would receive for comparable work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 医師法第四条各号、歯科医師法第四条各号、保健師助産師看護師法第九条各号、歯科衛生士法第四条各号、診療放射線技師法第四条各号、歯科技工士法第四条各号、臨床検査技師等に関する法律第四条各号、理学療法士及び作業療法士法第四条各号、視能訓練士法第四条各号、臨床工学技士法第四条各号、装具士法第四条各号、言語聴覚士法第四条各号又は救急救命士法第四条各号に掲げる者
    (i) A person listed in each item of Article 4 of the Medical Practitioners' Act, each item of Article 4 of the Dentists Act, each item of Article 9 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, each item of Article 4 of the Dental Hygienists Act, each item of Article 4 of the Act on Medical Radiology Technicians, each item of Article 4 of the Dental Technicians Act, each item of Article 4 of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., each item of Article 4 of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, each item of Article 4 of the Orthoptists Act, each item of Article 4 of the Clinical Engineers Act, each item of Article 4 of the Prosthetists Act, each item of Article 4 of the Speech-Language Hearing Therapists Act or each item of Article 4 of the Emergency Life-saving Technicians Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 外国の法令による処分であつて、医師法第七条第二項、歯科医師法第七条第二項、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止の命令又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止の命令に相当するものを受け、当該外国においてその者が有する資格に係る業務を行うことができない者
    (ii) A person who has been subject to punishment under the laws and regulations of a foreign country which corresponds to the business suspension order pursuant to the provision of Article 7, paragraph (2) of the Medical Practitioners' Act, Article 7, paragraph (2) of the Dentists Act, Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians or Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or the order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act, and who is unable to practice the profession pertaining to the license he/she has obtained in such foreign country accordingly.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 医師法第七条第二項第一号若しくは第二号若しくは歯科医師法第七条第二項第一号若しくは第二号に掲げる戒告若しくは業務の停止、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止を命ぜられたとき。
    (ii) If the person becomes subject to admonition or suspension of business prescribed by Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Medical Practitioners' Act or Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Dentists Act, or to suspension of business pursuant to the provision of Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians, Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or to an order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について