ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「聞こえた」を含む例文一覧(1584)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
31
32
次へ>
世に
聞こえた
人.
a man of repute
- 研究社 新英和中辞典
音に
聞こえた
famed―far-famed―renowned―celebrated
- 斎藤和英大辞典
悲鳴が
聞こえた
。
I heard screams.
- Tatoeba例文
悲鳴が
聞こえた
。
I heard screaming.
- Tatoeba例文
「
聞こえ
ましたと。
`Indeed I did,' said Alice:
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
聞こえ
が高い
to be noted―famed―famous―renowned―celebrated
- 斎藤和英大辞典
歌が
聞こえ
る?
Can you hear the song?
- Tatoeba例文
他人に
聞こえ
ること
reputation
- EDR日英対訳辞書
声が
聞こえた
気がした。
I thought I heard voices.
- Tatoeba例文
再び声が
聞こえ
ました。
again came the voice.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
歌ってるのが
聞こえた
よ。
I heard you singing.
- Tatoeba例文
ヒバリの声が
聞こえた
.
I heard a lark singing.
- 研究社 新和英中辞典
足音が
聞こえ
なくなった.
The footsteps died away.
- 研究社 新和英中辞典
妙な音が
聞こえた
。
I heard a strange sound.
- Tatoeba例文
飛行機の音も
聞こえた
わ。
We even heard planes.
- Tatoeba例文
悲鳴が
聞こえ
なかったか。
Didn't you hear a scream?
- Tatoeba例文
悲鳴が
聞こえ
なかったか。
Didn't you hear the scream?
- Tatoeba例文
突然悲鳴が
聞こえた
。
All at once, I heard a scream.
- Tatoeba例文
耳も
聞こえ
なかった。
He was deaf, too.
- Tatoeba例文
戸が開く音が
聞こえた
。
I heard the door open.
- Tatoeba例文
ドアが閉まるの
聞こえた
。
I heard the door close.
- Tatoeba例文
よく
聞こえ
ませんでした。
I didn't hear you.
- Tatoeba例文
誰かの口笛が
聞こえた
。
I heard someone whistle.
- Tatoeba例文
叫び声が
聞こえた
。
I heard a scream.
- Tatoeba例文
どなたか、
聞こえ
ますか?
Can anyone hear me?
- Tatoeba例文
何も
聞こえ
なかった。
I couldn't hear anything.
- Tatoeba例文
聞こえ
ないふりをした。
I pretended not to hear.
- Tatoeba例文
よく
聞こえ
ませんでした。
I did not hear you.
- Tatoeba例文
その声は変に
聞こえた
。
The voices sounded strange.
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
妙な音が
聞こえた
。
I heard a strange sound.
- Tanaka Corpus
飛行機の音も
聞こえた
わ。
We even heard planes.
- Tanaka Corpus
悲鳴が
聞こえ
なかったか。
Didn't you hear a scream?
- Tanaka Corpus
突然悲鳴が
聞こえた
。
All at once I heard a scream.
- Tanaka Corpus
耳も
聞こえ
なかった。
He was deaf, too.
- Tanaka Corpus
戸が開く音が
聞こえた
。
I heard the door open.
- Tanaka Corpus
よく
聞こえ
ませんでした。
I didn't hear you.
- Tanaka Corpus
ドアが閉まるの
聞こえた
。
I heard the door close.
- Tanaka Corpus
Xがわたしの耳に
聞こえ
る
I can hear X.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
木霊が
聞こえた
なぁ。
There was an echo.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
声がひとつ
聞こえ
ました。
once voice said,
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
第三の声が
聞こえた
。
said a third voice,
- G.K. Chesterton『少年の心』
それは楽しそうに
聞こえ
る。
That sounds fun.
- Weblio Email例文集
私は耳が
聞こえ
にくい。
I can't hear well.
- Weblio Email例文集
私は何も
聞こえ
ません。
I can't hear anything.
- Weblio Email例文集
彼は片耳が
聞こえ
ない.
He's deaf in one ear.
- 研究社 新英和中辞典
遠方に
聞こえ
る砲声
the booming of guns
- 斎藤和英大辞典
賢明の
聞こえ
高し
He is noted for his wisdom―renowned for his perspicacity.
- 斎藤和英大辞典
賢明の
聞こえ
高し
He is renowned for his wisdom.
- 斎藤和英大辞典
太鼓の音が
聞こえ
る。
I hear the drum.
- Tatoeba例文
私には何か
聞こえ
ます。
I can hear something.
- Tatoeba例文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
31
32
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”
邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
聞こえた