「聞こえた」を含む例文一覧(1584)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>
  • 世に聞こえた人.
    a man of repute  - 研究社 新英和中辞典
  • 音に聞こえた
    famed―far-famed―renowned―celebrated  - 斎藤和英大辞典
  • 悲鳴が聞こえた
    I heard screams. - Tatoeba例文
  • 悲鳴が聞こえた
    I heard screaming. - Tatoeba例文
  • 聞こえましたと。
    `Indeed I did,' said Alice:  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 聞こえが高い
    to be noted―famed―famous―renowned―celebrated  - 斎藤和英大辞典
  • 歌が聞こえる?
    Can you hear the song? - Tatoeba例文
  • 他人に聞こえること
    reputation  - EDR日英対訳辞書
  • 声が聞こえた気がした。
    I thought I heard voices. - Tatoeba例文
  • 再び声が聞こえました。
    again came the voice.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 歌ってるのが聞こえたよ。
    I heard you singing. - Tatoeba例文
  • ヒバリの声が聞こえた.
    I heard a lark singing.  - 研究社 新和英中辞典
  • 足音が聞こえなくなった.
    The footsteps died away.  - 研究社 新和英中辞典
  • 妙な音が聞こえた
    I heard a strange sound. - Tatoeba例文
  • 飛行機の音も聞こえたわ。
    We even heard planes. - Tatoeba例文
  • 悲鳴が聞こえなかったか。
    Didn't you hear a scream? - Tatoeba例文
  • 悲鳴が聞こえなかったか。
    Didn't you hear the scream? - Tatoeba例文
  • 突然悲鳴が聞こえた
    All at once, I heard a scream. - Tatoeba例文
  • 耳も聞こえなかった。
    He was deaf, too. - Tatoeba例文
  • 戸が開く音が聞こえた
    I heard the door open. - Tatoeba例文
  • ドアが閉まるの聞こえた
    I heard the door close. - Tatoeba例文
  • よく聞こえませんでした。
    I didn't hear you. - Tatoeba例文
  • 誰かの口笛が聞こえた
    I heard someone whistle. - Tatoeba例文
  • 叫び声が聞こえた
    I heard a scream. - Tatoeba例文
  • どなたか、聞こえますか?
    Can anyone hear me? - Tatoeba例文
  • 何も聞こえなかった。
    I couldn't hear anything. - Tatoeba例文
  • 聞こえないふりをした。
    I pretended not to hear. - Tatoeba例文
  • よく聞こえませんでした。
    I did not hear you. - Tatoeba例文
  • その声は変に聞こえた
    The voices sounded strange. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 妙な音が聞こえた
    I heard a strange sound.  - Tanaka Corpus
  • 飛行機の音も聞こえたわ。
    We even heard planes.  - Tanaka Corpus
  • 悲鳴が聞こえなかったか。
    Didn't you hear a scream?  - Tanaka Corpus
  • 突然悲鳴が聞こえた
    All at once I heard a scream.  - Tanaka Corpus
  • 耳も聞こえなかった。
    He was deaf, too.  - Tanaka Corpus
  • 戸が開く音が聞こえた
    I heard the door open.  - Tanaka Corpus
  • よく聞こえませんでした。
    I didn't hear you.  - Tanaka Corpus
  • ドアが閉まるの聞こえた
    I heard the door close.  - Tanaka Corpus
  • Xがわたしの耳に聞こえ
    I can hear X.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 木霊が聞こえたなぁ。
    There was an echo.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 声がひとつ聞こえました。
    once voice said,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 第三の声が聞こえた
    said a third voice,  - G.K. Chesterton『少年の心』
  • それは楽しそうに聞こえる。
    That sounds fun.  - Weblio Email例文集
  • 私は耳が聞こえにくい。
    I can't hear well.  - Weblio Email例文集
  • 私は何も聞こえません。
    I can't hear anything. - Weblio Email例文集
  • 彼は片耳が聞こえない.
    He's deaf in one ear.  - 研究社 新英和中辞典
  • 遠方に聞こえる砲声
    the booming of guns  - 斎藤和英大辞典
  • 賢明の聞こえ高し
    He is noted for his wisdom―renowned for his perspicacity.  - 斎藤和英大辞典
  • 賢明の聞こえ高し
    He is renowned for his wisdom.  - 斎藤和英大辞典
  • 太鼓の音が聞こえる。
    I hear the drum. - Tatoeba例文
  • 私には何か聞こえます。
    I can hear something. - Tatoeba例文
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。