「職務怠慢」を含む例文一覧(42)

  • 職務怠慢.
    (a) dereliction of duty  - 研究社 新英和中辞典
  • 職務怠慢.
    negligence of one's duty  - 研究社 新英和中辞典
  • 職務怠慢
    neglect of duty  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢
    dereliction of duty - Eゲイト英和辞典
  • 職務怠慢
    a failure in duty - Eゲイト英和辞典
  • 職務怠慢
    neglect of duty―dereliction of duty―delinquency  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢
    a delinquent  - 斎藤和英大辞典
  • 背任, 職務怠慢.
    a breach of duty  - 研究社 新英和中辞典
  • 職務怠慢である.
    be remiss in one's duties  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は職務怠慢だった。
    He neglected his duties. - Tatoeba例文
  • 彼は職務怠慢を難詰された.
    He was taken to task for neglecting his duty.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は職務怠慢
    He is neglectful of his duties―negligent in attending to his duties―remiss in attending to his duties.  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢のために譴責された
    He was reprimanded for neglect of duty.  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢の報いが免職
    He must pay for his neglect of duty by losing his place.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢だった。
    He was negligent of his duties. - Tatoeba例文
  • 彼らは職務怠慢である
    They are negligent of their duties. - Eゲイト英和辞典
  • 彼は職務怠慢だった。
    He is negligent of his duties.  - Tanaka Corpus
  • 責任感の欠如と職務怠慢
    Lacking responsibility and neglecting obligation. - 特許庁
  • 彼は職務怠慢のかどでひどく叱責された.
    He was sharply reprimanded for his negligence.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は職務怠慢のかどで解雇された.
    He was dismissed on the grounds of neglect of duty.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は職務怠慢のために地位を失った
    He lost his place through neglect of duty―(他動詞構文にすれば)―Neglect of duty lost him his place―cost him his place.  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢のために彼は地位を犠牲にした
    Neglect of duty cost him his position.  - 斎藤和英大辞典
  • 職務怠慢のかどをもって免職になった
    He lost his place for neglect of duty―(他動詞構文にすれば)―Neglect of duty cost him his place.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢の故をもって詰責された
    He was reprimanded for neglect of duty.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢のかどで免職になった
    He has lost his place through neglect of duty.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢のため免職になった
    He lost his place through neglect of duty―He paid for his neglect of duty by losing his position―(他動詞構文にすれば)―Neglect of duty cost him his place.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢のために免職になった
    He has lost his place through neglect of duty.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は職務怠慢のため免職になった
    He lost his place for neglect of duty―(他動詞構文にすれば)―Negligence lost him his place―Negligence cost him his place.  - 斎藤和英大辞典
  • 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
    You must account for your neglect of duty. - Tatoeba例文
  • 職務怠慢な兵士は彼の義務を回避した
    The derelict soldier shirked his duties  - 日本語WordNet
  • 彼は職務怠慢だと言って私をとがめた
    He blamed me for negligence. - Eゲイト英和辞典
  • あなたは職務怠慢をどう弁明できますか
    How can you justify your neglect of duty? - Eゲイト英和辞典
  • 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
    You must account for your neglect of duty.  - Tanaka Corpus
  • 彼は、職務怠慢職務放棄、横領の嫌疑も受けている。
    He also faces charges of dereliction of duty, abandonment of office and embezzlement. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼は職務怠慢のかどで, 上司から厳しく訓戒された.
    He was severely reprimanded by his superior for neglecting his duties.  - 研究社 新和英中辞典
  • 職務に関して怠慢が甚だしく、常識に欠ける面があったらしい。
    It is said that he was very sloppy with work and lacking in common sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 死は、職務怠慢という罪に対する正当かつ合法的な罰だった。
    that being the just and legal penalty of his crime.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
  • 一歩譲って君の主張が事実だとしても, 職務怠慢の言い訳にはならないよ.
    Granted that [Even if] your statement is true, it is no excuse for neglecting your duties.  - 研究社 新和英中辞典
  • しかし、父が職務怠慢の咎により郡目付役を解職永蟄居の処分となったため生活は困窮し外生課程に進学せずに弘道館教授で儒学・国学者であった枝吉神陽の私塾に学び、神道や尊皇思想に影響される。
    However, his father was punished for negligence of duty by being removed from the position of superintendent officer of the district and placed under house arrest which forced the family into poverty and meant that Shinpei could proceed to tertiary education, so instead he studied at the private school of Shinyo EDAYOSHI, a scholar of Confucianism and ancient Japanese literature and culture, where he was influenced by Shinto and the principle of reverence for the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この時の裁判担当だった高橋安麻呂や県犬養石次らが職務怠慢で裁判を放置したため、被害者の親族から訴えられ罪に服していたがこの日許された、と「続日本紀」天平7年9月28日条に書かれてある。
    The article of 'Shoku Nihongi' on September 28, 735 tells that the judges including TAKAHASHI Yasumaro and AGATA no Inukai no Iwasuki left the case untouched in their negligence of duty, but victims' families made allegations and he was improsoned, then, he was released on the above mentioned day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『権記』には長保元年令公布の翌長保2年5月8日条の出来事として検非違使別当である藤原公任が藤原行成(『権記』筆者)に対して、前日に新制による取締が緩んでいることに対して一条天皇から菅原孝標(蔵人)を通じて検非違使の職務怠慢であると注意を受けたことについて語っている。
    According to "Gonki," on May 8, 1000, the day after the issuance of Chohogannenrei, Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) FUJIWARA no Kinto told FUJIWARA no Yukinari (the author of "Gonki") that on the previous day Kinto had been reprimanded by Emperor Ichiijo via SUGAWARA no Takasue (Kurodo (Chamberlain)) for insufficient enforcement of the shinsei, which was regarded as negligence of the kebiishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第82条から第92条に基づく又は第106条に定める諸規則に基づく権限又は職務の行使又は遂行において行われたこと,行われたと称されること,又は省略されたことに関して,政府は,税関職員又は税関との関係上政府により雇用された者の行為の不履行又は怠慢に起因する損失を除き,商品が税関倉庫内に又は税関職員により適法な管理又は保管の下におかれている間に,火災,窃盗,破壊又はその他の事由により被った如何なる損失に関してもその賠償責任を負わない。
    In respect of anything done, purported to have been done, or omitted to be done, in the exercise or performance of any power or duty under sections 82 to 92 or under regulations made under section 106, the Government shall not be liable to make good any loss sustained in respect of any goods by fire, theft, damage or other cause while such goods are in any customs warehouse or in the lawful custody or control of any officer of customs, unless such loss is caused by the wilful neglect or default of an officer of customs or of a person employed by the Government in connection with the customs.  - 特許庁

例文データの著作権について