「脅迫罪」を含む例文一覧(11)

  • 脅迫罪
    intimidation  - 斎藤和英大辞典
  • 脅迫罪という犯
    a crime involving the use of either intimidation or coercion  - EDR日英対訳辞書
  • 私は脅迫罪の刑になりました。
    I was sentenced with criminal intimidation.  - Weblio Email例文集
  • 第三十二章 脅迫
    Chapter XXXII Crimes of Intimidation  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 対企業犯脅迫、反社会的勢力の介入、データ盗難、役職員の誘拐等)
    Crimes committed against Financial Instruments Business Operators (blackmail, intervention by anti-social forces, data theft and abduction of officers or employees)  - 金融庁
  • その脅迫者を殺すことが、あらゆる犯の中で最も許しがたい殺人だとは思わないでしょう。
    you wouldn't think the murder of his persecutor the most inexcusable of murders.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • 三の二 公衆等脅迫目的の犯行為のための資金の提供等の処罰に関する法律(平成十四年法律第六十七号)第一条に規定する公衆等脅迫目的の犯行為(以下この号において「公衆等脅迫目的の犯行為」という。)、公衆等脅迫目的の犯行為の予備行為又は公衆等脅迫目的の犯行為の実行を容易にする行為を行うおそれがあると認めるに足りる相当の理由がある者として法務大臣が認定する者
    (iii)-2 A person who the Minister of Justice determines, having reasonable grounds to believe as much, is likely to commit a criminal act for the purpose of intimidation of the general public and of governments (hereinafter in this item to be referred to as the "criminal act for the purpose of intimidation of the general public and of governments") provided for in Article 1 of the Act for Punishment of the Financing of Criminal Activities for the Purpose of Intimidation of the General Public and of Governments (Act No. 67 of 2002), the act of preparing for the criminal act for the purpose of intimidation of the general public and of governments, or the act of facilitating the criminal act for the purpose of intimidation of the general public and of governments.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百六条 多衆で集合して暴行又は脅迫をした者は、騒乱のとし、次の区別に従って処断する。
    Article 106 A person who assembles in a crowd and commits an act of assault or intimidation thereby commits the crime of disturbance and shall be sentenced according to the following distinctions:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二百三十六条 暴行又は脅迫を用いて人の財物を強取した者は、強盗のとし、五年以上の有期懲役に処する。
    Article 236 (1) A person who robs another of property through assault or intimidation commits the crime of robbery and shall be punished by imprisonment with work for a definite term of not less than 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二百三十八条 窃盗が、財物を得てこれを取り返されることを防ぎ、逮捕を免れ、又は責を隠滅するために、暴行又は脅迫をしたときは、強盗として論ずる。
    Article 238 When a person who has committed the crime of theft uses assault or intimidation in order to retain the stolen property, evade arrest or destroy evidence, the person shall be dealt with in the same manner as with robbery.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 同月、水口藩の公用方が壬生浪士組は乱暴であると苦情を言ったことが会津藩を通して芹沢に知られ、激怒した芹沢は永倉新八、井上源三郎らを藩邸に派遣し、担当者を脅迫して謝させ、詫び証文を取った。
    In the same month, when SERIZAWA learned through Aizu Clan that Kuyogata of Minakuchi Clan complained of Miburoshi-gumi's violence SERIZAWA became furious; he sent Shinpachi NAGAKURA, Genzaburo INOUE, and others to the residence of Minakuchi Clan, and they threatened the man in charge to apologize and obtained a letter of apology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について