私は、若いうちに禿げたくない。 I don't want to go bald when I'm still young. - Tatoeba例文
私は、若いうちに禿げたくない。 I don't want to go bald while I'm still young. - Tatoeba例文
私は、若いうちに禿げたくない。 I don't want to go bald when I'm still young.
- Tanaka Corpus
彼はとても若くして頭がはげ始めた。 He started going bald quite young. - Tatoeba例文
彼はとても若くして頭がはげ始めた。 He started going bald quite young.
- Tanaka Corpus
この若い先生は彼を励まし褒めた。 This young teacher encouraged and complimented him.
- Weblio Email例文集
この若い先生は彼を励まし、褒めました。 This young teacher encouraged and praised him.
- Weblio Email例文集
多くの若者は現代社会で疎外感を感じている. Many youths feel alienated in modern society.
- 研究社 新英和中辞典
若干の鮮明で激しく動いている線 some sharp and whipping lines
- 日本語WordNet
若者は現在,小型自動車により関心を持っている。 Young people are now more interested in smaller cars.
- 浜島書店 Catch a Wave
若しは実にもあれ、若しは不実にもあれ、此の人は現世にハンセン病の病を得ん。 Either he is faithful or faithless, he will suffer from Hansen's disease in this world.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(二) 原子炉若しくはその部分品若しくは附属装置又は原子炉用に設計した発電若しくは推進のための装置 (ii) Nuclear reactors, components or auxiliaries therefor, or power-generating or propulsion equipment specially designed for nuclear reactors
- 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) 商標の保護は、ある条件又は限定、又は追加の若しくは異なる条件若しくは限定の対象であるべきだったこと (ii) the protection of the trade mark should have been subject to a condition or limitation or an additional or different condition or limitation; - 特許庁
(ii) 商標の保護は、ある条件又は限定、又は追加の若しくは異なる条件若しくは限定の対象であるべきこと (ii) the protection of the trade mark be subject to a condition or limitation or an additional or different condition or limitation. - 特許庁
若年層の自殺は減少せずに横ばいの状況です。 The number of suicides among young people has not decreased and is leveling off. - 時事英語例文集
(音楽または芸術について)新しく(特に若者の間で)一般受けする (of music or art) new and of general appeal (especially among young people)
- 日本語WordNet
私は、現代芸術の若干の作品を判断することができない I cannot judge some works of modern art
- 日本語WordNet
若菜(わかな)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 Wakana is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若紫(わかむらさき)は、『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。 Wakamurasaki is the title of one of 54 quires of Genji Monogatari (The Tale of Genji).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若くして京都に出て、兄の小山文明の下で勉学に励んだ。 He went to Kyoto when he was still young and studied diligently under his older brother Fumiaki KOYAMA.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) 文学又は芸術作品若しくは他の美的創作及び科学的著述 (b) literary or artistic works or any other aesthetic creation, as well as scientific works; - 特許庁
オブライエンはまだ非常に若い男だったが、頭は禿げ上がっていて、 O'Brien, though still quite a young man, was very bald.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
標識であって,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品生産若しくはサービス提供の時期,若しくは商品若しくはサービスのその他の特徴を示す標識若しくは表示のみで構成されているもの,商品若しくはサービスを他の態様で記述するもの,又は考慮すべき程には変更されていない前記の標識若しくは表示で構成されているもの signs which consist exclusively of signs or indications which designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services, or which describe the goods or services in another manner, or which consist of the above-mentioned signs or indications which are not considerably altered
- 特許庁
標識であって,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品生産若しくはサービス提供の時期,若しくは商品若しくはサービスのその他の特徴を示す標識若しくは表示で構成されているもの,商品若しくはサービスを他の態様で記述するもの,又は考慮すべき程には変更されていない前記の標識若しくは表示で構成されているもの any sign which consists of signs or indications which designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services, or which describe the goods or services in another manner, or which consists of the above-mentioned signs or indications which are not considerably altered
- 特許庁
商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品の製造若しくはサービスの提供時期,又は商品若しくはサービスについてのその他の特徴に関する表示 indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering the services or other characteristics of the goods or services
- 特許庁
イ 原子炉(核融合炉を含む。以下同じ。)若しくはその部分品、付属装置若しくは構成材又は原子力用タービン若しくは原子力用発電機の設計、製造又は使用に関するもの (a) Technology concerning design, manufacture or use of nuclear reactors (including nuclear fusion reactors; the same shall apply hereinafter) or their parts, auxiliary equipment or components or nuclear turbines or nuclear power generators
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一 学術上若しくは芸術上の活動を行い、又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行おうとする場合 (i) In the case where the foreign national intends to engage in academic or artistic activities or to pursue specific studies on Japanese culture or arts:
- 日本法令外国語訳データベースシステム
「クレーム」又は「クローズ」とは、特許若しくは実用新案によって明確に保護される対象を定義若しくは限定する記載を指す。 “Claim or clause”: it is the definition and delimitation of the matter that is definitively protected by a patent of invention or utility model, and its structure is comprised by: - a clause number; - a preamble; - the expression CHARACTERIZED; and - the characterization itself.
- 特許庁
出願は,現実の考案者若しくは意匠創作者が,又はその相続人,法定代理人若しくは譲受人の名義で,行うことができる。 The application may be filed by the actual maker(s) or designer(s) or in the name of his heirs, legal representative or assigns. - 特許庁
それを知った雲居の雁は激怒して幼い子供達と供に実家に帰ってしまう(「若菜」~「夕霧」)。 Upon learning of this, Kumoi no kari became very angry and returned to her parents home with her small children (From 'Wakana' to 'Yugiri').
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの鼻を痛がる者の正体はこの下駄かと睨んだ若者たちは、下駄などをその場で焼き捨てた。 On suspecting this geta to be the one with a hurting nose, the young men burned the geta and others on the spot.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在は祭りで若い女性が扮する場合が多い手古舞は元々は芸者の男装に由来。 Tekomai, which is now performed mostly by young women in festivals, originated from geisha in male clothing.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若者と同じことをやっていると感じることが,高齢者にとって励みになる。 It is encouraging for the elderly to feel that they are doing the same thing as the young.
- 浜島書店 Catch a Wave
卸値は現在,キロあたり約1400円から2400円で,昨年より若(じゃっ)干(かん)高い。 The wholesale price is now about 1,400 to 2,400 yen per kilogram, a little more expensive than last year.
- 浜島書店 Catch a Wave
おしゃれな服装で登山を楽しむ若い女性は現在,山ガールと呼ばれている。 The young women who enjoy climbing in fashionable clothes are now called yama girls.
- 浜島書店 Catch a Wave
また光の色の変化で吐水の温度若しくは原水,浄水等の吐水の種類を表示する。 The temperature of discharged water or the kind of discharged water such as raw water or purified water is displayed by the change of color of light. - 特許庁
若き画家は芸術の道を切り開くためにその挿絵を描かなければならないのです。 that young authors write to pave their way to Literature.
- O Henry『最後の一枚の葉』
おまえは元気のいいぼうやだし、わしが若くてかっこよかったときに生き写しだからな。 for a lad of spirit, and the picter of my own self when I was young and handsome.
- Robert Louis Stevenson『宝島』
商品若しくはサービスの特徴,許諾使用の態様若しくは場所,又はその他の事項に関して,若しある場合は提議された条件又は限定 stating the conditions or restrictions, if any, proposed with respect to the characteristics of the goods or services, to the mode or place of permitted use, or to any other matter;
- 特許庁
一方で、若年者の雇用安定化のためには、現在正社員として働いている若年者がフリーター化しないようにすること、すなわち若年者の定着について考えることも重要である。 At the same time, in order to stabilize the employment of young people, it is important to consider how to retain younger workers so that young people presently working as permanent employees do not become freeters. - 経済産業省
標識であって,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品生産若しくはサービス提供の時期,又は商品若しくはサービスのその他の特徴に関し,消費者を欺く性質を有するもの signs which are of such a nature as to deceive the consumer as to the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services
- 特許庁
可能な場合は常に,発明追加証明書のクレームは,原出願若しくは原特許の対応クレームに関係づけて記載されるものとする。 Always when possible, the claims of the Certificate of Addition to Invention will be described in a manner that interrelates them to the corresponding claims of the application or main patent.
- 特許庁
次の条項の適用上,所定の期間は,明細書又は訂正若しくは限定された明細書の公開日から6月とする。 (a) 明細書に関する第119条(6)(a),又は (b) 訂正若しくは限定された明細書に関する第119条(6)(b) The period prescribed for the purposes of: (a) section 119(6)(a), in respect of a specification; or (b) section 119(6)(b), in respect of an amended or limited specification, shall be 6 months from the date of publication of the specification, or the amended or limited specification. - 特許庁
収入を伴わない学術上若しくは芸術上の活動又は我が国特有の文化若しくは技芸について専門的な研究を行い若しくは専門家の指導を受けてこれを修得する活動(四の表の留学の項から研修の項までの下欄に掲げる活動を除く。) Academic or artistic activities that provide no income, or activities for the purpose of pursuing specific studies on Japanese culture or arts, or activities for the purpose of learning and acquiring Japanese culture or arts under the guidance of experts (except for the activities listed in the right-hand column of the "College Student", "Pre-college Student" and "Trainee" columns of Appended Table (4)).
- 日本法令外国語訳データベースシステム
7 主務大臣は、原子力事業者が第一項若しくは第三項の規定に違反していると認めるとき、又は原子力防災管理者若しくは副原子力防災管理者がこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定に違反したときは、原子力事業者に対し、原子力防災管理者又は副原子力防災管理者の選任又は解任を命ずることができる。 (7) The competent minister may, when he/she finds a nuclear operator to be in violation of the provisions of paragraph 1 or 3 or when a nuclear emergency preparedness manager or a vice-nuclear emergency preparedness manager has violated the provisions of this Act or any order based on this Act, order the nuclear operator to appoint a nuclear emergency preparedness manager or a vice-nuclear emergency preparedness manager or to dismiss the relevant nuclear emergency preparedness manager or vice-nuclear emergency preparedness manager.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
二 鉱工業品の生産方法、設計方法、製図方法、使用方法若しくは原単位又は鉱工業品の生産に関する作業方法若しくは安全条件 (ii) Methods for producing, designing, drawing, using mineral or industrial products or basic units, or methods for performing or the safety conditions in connection with the production of mineral or industrial products
- 日本法令外国語訳データベースシステム
本巻は源氏物語中最長の巻であり、現在では通常本文の存在しない「雲隠」を除いて「若菜上(-じょう)」および「若菜下(-げ)」としそれぞれ第34帖、第35帖とされていることが多い。 This chapter was the longest of all the chapters in The Tale of Genji, but today it is split into two volumes consisting of 'Wakana, Volume one' and 'Wakana, Volume two,' being regarded the thirty-fourth chapter and thirty-fifth chapter respectively, and the chapter of 'Kumogakure (vanish behind the clouds),' which is not extant now, is excluded from the story.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当該記録は,原告若しくはその承認を受けた者,他の専門家,当該組織の現行役員若しくは代理人,及び法務官の署名を要する。 The record shall be signed by the plaintiff or the person authorized by him, by the experts, by the current director or agents of the establishment and by the Government law officer.
- 特許庁