「苦」を含む例文一覧(8598)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 171 172 次へ>
  • 精神的なしみ
    mental suffering  - EDR日英対訳辞書
  • もがきしむこと
    to writhe  - EDR日英対訳辞書
  • 手な物事
    a person's weak point  - EDR日英対訳辞書
  • は楽の種
    No pain (or pains), no gain (or gains). - 英語ことわざ教訓辞典
  • 楽あればあり
    After pleasure comes pain. - 英語ことわざ教訓辞典
  • 有れば楽有り
    No cross, no crown - JMdict
  • この薬は
    This medicine tastes bitter. - Eゲイト英和辞典
  • 絶え間のない
    a constant pain - Eゲイト英和辞典
  • 境に陥る
    get into hot water - Eゲイト英和辞典
  • 数学は手だ
    I'm no good at math. - Eゲイト英和辞典
  • 歯痛にしむ
    suffer misery from a toothache - Eゲイト英和辞典
  • 人生の
    the miseries of human life - Eゲイト英和辞典
  • 痛のうめき
    a moan of pain - Eゲイト英和辞典
  • 別れのしみ
    the pain of parting - Eゲイト英和辞典
  • 非常に労して
    with great pains - Eゲイト英和辞典
  • 境に陥って
    in a scrape - Eゲイト英和辞典
  • むさしい部屋
    a sordid room - Eゲイト英和辞典
  • 計算が手だ
    I'm poor at sums. - Eゲイト英和辞典
  • 境を耐え忍ぶ
    sustain difficulties - Eゲイト英和辞典
  • 人生の
    the sweets and bitters of life - Eゲイト英和辞典
  • 断末魔のしみ
    death throes - Eゲイト英和辞典
  • 心配でしむ
    be tormented with worry - Eゲイト英和辞典
  • 境に陥る
    get into deep water - Eゲイト英和辞典
  • しくないですか?
    Are you comfortable? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • しいやめろ。
    It's so painful. Stop it!  - Tanaka Corpus
  • あれば楽あり。
    No sweet without sweat.  - Tanaka Corpus
  • 胃痛にしむ。
    I suffer from a stomach-ache.  - Tanaka Corpus
  • この薬はい。
    This medicine tastes bitter.  - Tanaka Corpus
  • あいつは手だ。
    He is a tough customer.  - Tanaka Corpus
  • 情の解決
    Resolution of Complaints  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 情等の処理
    Dealing with Complaints, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 情の申出
    Filing of Complaints  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 情への対応
    Response to Complaints  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 抜き地蔵
    Kunuki Jizo (Jizo who saves people from suffering)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 味のある味。
    They have a bitter taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 味を参照。
    : See the 'Bitterness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 情等の受付
    Receipt of Complaints  - 金融庁
  • 味抑制剤
    BITTERNESS SUPPRESSING AGENT - 特許庁
  • 丁茶の味を低減する方法および味の低減された丁茶
    METHOD FOR LOWERING BITTER TASTE OF KUDIN TEA AND KUDIN TEA HAVING LOWERED BITTER TASTE - 特許庁
  • 労と自由です。
    Hardship and freedom:  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • 楽あればあり、楽はの種、は楽の種
    No pleasure without pain  - 斎藤和英大辞典
  • 楽あればあり、楽はの種、は楽の種
    Pleasure is bought at the price of pain.  - 斎藤和英大辞典
  • 情分析装置および情分析方法、並びに情分析プログラム
    COMPLAINT ANALYSIS DEVICE, COMPLAINT ANALYSIS METHOD AND COMPLAINT ANALYSIS PROGRAM - 特許庁
  • 情受理方法、情受理システム及び情受付フォーム
    METHOD AND SYSTEM FOR ACCEPTING COMPLAINT AND COMPLAINT RECEIVING FORM - 特許庁
  • 私は英語が手だ
    I am bad at English.  - Weblio Email例文集
  • 猛暑にしめられる。
    I feel oppressed by the intense heat.  - Weblio Email例文集
  • 事前にご労様です。
    Thank you for your trouble in advance. - Weblio Email例文集
  • このコーヒーはい。
    This coffee tastes bitter. - Weblio Email例文集
  • 私は数学が手だ。
    I am bad at math.  - Weblio Email例文集
  • 彼は国語が手だ。
    He is not very good at language arts.  - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 171 172 次へ>

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。