「裏がわ」を含む例文一覧(16237)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 324 325 次へ>
  • 毛皮.
    a fur lining  - 研究社 新英和中辞典
  • 物の裏がわ
    the back side of a thing  - EDR日英対訳辞書
  • 地球の
    the other side of the world  - Weblio Email例文集
  • 月の側.
    the other side of the moon  - 研究社 新英和中辞典
  • 織物の側.
    the wrong side of a fabric  - 研究社 新英和中辞典
  • 人生の
    the seamy side of life  - 日本語WordNet
  • 物事の
    the back side of an event  - EDR日英対訳辞書
  • 屋根の
    the inside of a roof  - EDR日英対訳辞書
  • 壁の
    the back side of a wall  - EDR日英対訳辞書
  • 火がへまわった
    The fire has spread to the rear.  - 斎藤和英大辞典
  • と表が入れかわる
    the condition of being turned inside out  - EDR日英対訳辞書
  • に庭がある
    There is a garden at the back of the house―(英、米は)―in the rear of the house.  - 斎藤和英大辞典
  • 衣服の裾の
    the back of a kimono hem  - EDR日英対訳辞書
  • 側に張る板
    a board that is attached to the back side of something  - EDR日英対訳辞書
  • 家の側にある戸
    a back door of a house  - EDR日英対訳辞書
  • 家の側にある窓
    a window in the back of a house  - EDR日英対訳辞書
  • 硬貨の側に
    on the reverse of the coin - Eゲイト英和辞典
  • この棚の側です。
    It is on the other side of this shelf. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 側から固定する釘
    NAIL FOR FIXING FROM BACK SIDE - 特許庁
  • 私のオーバーはが毛皮です
    My overcoat is lined with fur. - Eゲイト英和辞典
  • これで面の消息がわかる
    This shows what is going on behind the scenes.  - 斎藤和英大辞典
  • 面にはなにかわけがありそうだ
    There seems to be something inside―behind the scenes.  - 斎藤和英大辞典
  • これにて面の消息がわかる
    This shows what is going on inside―what is going on behind the scenes.  - 斎藤和英大辞典
  • 我々の中に切り者がいる。
    We have a traitor among us. - Tatoeba例文
  • 我々の中に切り者がいる。
    We have a traitor among us.  - Tanaka Corpus
  • 液晶セルの面側をベゼルで覆う。
    The reverse surface side of the liquid crystal cell is covered with a reverse bezel. - 特許庁
  • 私は上着を返しに着た。
    I put my coat on inside out. - Tatoeba例文
  • 私は上着を返しに着た。
    I put my coat on inside out.  - Tanaka Corpus
  • に毛皮がついている衣服
    clothes that have a fur lining  - EDR日英対訳辞書
  • 毛皮がついている,衣服の
    the fur lining of clothes  - EDR日英対訳辞書
  • 堺筋の東側にある長町
    Nagamachiura on the east side of Sakai-suji  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 側シート11を、側紙層7と側ラミネート層9とから構成する。
    The rear surface sheet 11 is constituted by the rear surface paper layer 7 and the rear surface laminate layer 9. - 特許庁
  • 私のやる事がいつも目に出る。
    Everything I do always backfires.  - Weblio Email例文集
  • 上衣に絹のが付いている
    The coat is lined with silk  - 斎藤和英大辞典
  • 上衣に絹のが付いている
    The coat has a silk lining.  - 斎藤和英大辞典
  • 家のには庭があるんです。
    There's a garden behind our house. - Tatoeba例文
  • ほこりっぽい風通しが悪い屋根
    a dusty airless attic  - 日本語WordNet
  • この家には庭がありますか?
    Does this house have a backyard back there? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 私がそれを書きします。
    I will endorse it.  - Tanaka Corpus
  • 町家の多くは庭がある。
    Many machiyas have a back yard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 私は服を返しにします。
    I turn clothes inside out.  - Weblio Email例文集
  • 毛皮の地のついたコート.
    a coat lined with fur  - 研究社 新英和中辞典
  • この上衣は二三度返した
    The coat has been in and out two or three times.  - 斎藤和英大辞典
  • 側の部屋に替えてください。
    I'd like a room in the back. - Tatoeba例文
  • 月の側は見えません。
    We cannot see the other side of the moon. - Tatoeba例文
  • 月の側を見ることはできない。
    We cannot see the other side of the moon. - Tatoeba例文
  • 月の側は見えません。
    We can't see the other side of the moon. - Tatoeba例文
  • 月の側を見ることはできない。
    We can't see the other side of the moon. - Tatoeba例文
  • 部屋の内側の頭上の張り
    the overhead upper surface of a covered space  - 日本語WordNet
  • 筋肉でできたすねの
    the muscular back part of the shank  - 日本語WordNet
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 324 325 次へ>

例文データの著作権について