「要りよう」を含む例文一覧(31)

  • リリース概要
    Release Overview  - NetBeans
  • リンゴが必要。
    I need an apple. - Tatoeba例文
  • コピー用紙が要ります。
    I need printer paper. - Tatoeba例文
  • 料金と支払いの概要
    summary of fees and disbursements - Weblio Email例文集
  • 離婚に関しては承認不要。
    Approval is not necessary for a divorce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 履歴およびお気に入りで使用していないフォルダーを閉じる再起動が必要
    Close unused folders in History and Favorites  - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • これは必要でしょうか(相手がそれを必要としているのかどうかを尋ねる場合。相手の立場に関係なく使える【やや丁寧な表現】)
    Would you need this?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(自分にとってそれが必要なのかどうかを尋ねる場合【やや丁寧な表現】)
    Would I need this?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(物に限らず必要なのかどうかを尋ねる場合。何かを「する」必要があるのかどうか尋ねる時にも使える【やや丁寧な表現】)
    Is this necessary?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(「私たちはこれを必要とすることになりますか」という表現【やや丁寧な表現】)
    Will we need this?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(「後でこれを使いますか?」という意味で必要かどうか尋ねる表現【ややカジュアルな表現】)
    Are you going to be using this?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(必要ではなさそうな物を捨てようとする場合【ややカジュアルな表現】)
    Do you need this?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(ある計画の一部は本当に必要であるかないかを確認する場合【ややカジュアルな表現】)
    Is this part of the picture?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(店員さんがお客さんに提案する場合【やや丁寧な表現】)
    Will you be needing one of these?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • これは必要でしょうか(今していることが必要かどうかを確認する場合【ややカジュアルな表現】)
    Do we need this or not?  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 利用するには対応携帯電話機の購入とクレジットカード「ビューカード」の申し込みが必要。
    To apply for the service, you must purchase a corresponding cell phone and sign up for the 'View Card' credit card.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 留学ビザの発給要件の厳格化を行うとともに、アルバイトなしで学業に専念できる支援体制が必要。
    Tightening of requirements for student visa approval and support system which would allow students to devote their time on school without having to work part-time - 経済産業省
  • ただ、ひどく金が要りようになったものですから、昔のお車をどうなさるおつもりだろうと思いまして」
    "But I need money pretty bad, and I was wondering what you were going to do with your old car."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • 今のところ必要ありません(友人、同僚、または部下などに使う表現。「今は」必要ないと述べる場合【通常の表現】)
    We won't need that for now.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(「それはまだ必要でないです」と述べる際【通常の表現】)
    We won't need that as of yet.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(物に限らず、何かをする事が今は不要と述べる時【やや丁寧な表現】)
    It won't be necessary for now.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(「後で必要になるかもしれないですが、今は大丈夫です」と丁重に断る場合【ややカジュアルな表現】)
    I might need it later, but not now.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(「今しばらくは必要ではないかもしれません」という巧みな表現【通常の表現】)
    We probably won't need it for a while.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(必要になるかもしれないが、今は必要ではない場合【やや丁寧な表現】)
    That wont be necessary this time.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(とにかく今は要らない場合【通常の表現】)
    That won't be needed.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(今は不用だが、次は絶対に必要になるという場合【通常の表現】)
    Save it for next time.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • 今のところ必要ありません(入学に必要ではない場合【通常の表現】)
    That's not a requirement.  - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • また同時に、何か金利を減免するときでも、これは全部予算が要りますから、予算で金利減免等々と、財務省が財政出動をせざるを得ないというようなところもございますし、内閣官房から間口が広い政府全体の話ですから、そういった意味で先般から、総理からも、官房を中心に財務省・金融庁、今言いましたように経済産業省・国土交通省・農林水産省を中心にしっかり連携をとってやれということでございました。
    At the same time, interest rate reduction requires budget funds, which means fiscal expenditure by the Ministry of Finance. As this is a broad issue that must be dealt with by the government as a whole, the Prime Minister recently instructed the Ministry of Finance, the FSA, the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries to appropriately cooperate with each other under the leadership of the Cabinet Secretariat.  - 金融庁
  • 政府としてはガイドラインの運用支援を推進する観点から、被災された債務者が第三者委員会である「ガイドライン運営委員会」を利用する際に弁護士さんが要りますが、大体300人ぐらい、今、弁護士さんがご協力頂いているという話でございますが、この補助ですね、これも大体聞くところによると、普通弁護士さんがこういう業務をすると1人29万円ぐらい費用が要るそうですけれども、公共性、公益性が大変ある最大の復旧でございますから、10万円程度に負けて頂けたという話も漏れ聞いております。
    From the perspective of promoting support for the application of the Guidelines, the government will subsidize fees paid to lawyers who help disaster-stricken debtors use the service of the Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts, a third-party committee. There are about 300 lawyers willing to cooperate with the management of the guideline. I hear that usually, such lawyer service costs 290,000 yen per lawyer. As this is a service related to post-disaster restoration work that serves public interests, I hear that the fee has been discounted to around 100,000 yen.  - 金融庁
  • これは、5月の末現在、被災3県、岩手県、宮城県、福島県に被災する金融機関からヒアリングをさせて頂きまして、(東日本大震災以降に約定返済停止等を行っている債務者が)大体推計1.8万先ぐらいだということでございますので、大体今回の、当然弁護士さんにお支払いする費用等々を推計するためにある程度推計数が要りますから、それは大体1(万人)ないし2万人の方々の適用ではないかというふうに想像いたしております。
    According to hearings conducted by the end of May with financial institutions in the three disaster-stricken prefectures - Iwate, Miyagi and Fukushima - there are an estimated 18,000 or so debtors who have suspended the repayment of contracted loans. To estimate the cost of fee payments to lawyers, we need a rough estimate of the number of people eligible for the application of the guideline. We assume that roughly 10,000 to 20,000 people are eligible.  - 金融庁
  • こういうものですから、当然最初から結論があるものではございません。国民の金融に対する信頼を回復するためですし、現実的に当然ある程度専門的知識も要りますから、右も左も上も下も見える、社会的にもやっていけそうで、予断を持たず事実をきちっと判断でき、世の中の人たちもこの人たちなら納得だなという方で、要するに、ただ一言で言えば、妥当な人を今一生懸命人選も含めてやっております。
    Given the nature of this matter, of course, there is not any foregone conclusion. This is intended to regain the people's trust in the financial sector and naturally requires a certain degree of expert knowledge. Therefore, we are trying hard to select appropriate persons - persons who can make judgment from a broad perspective without preconception and who will be acceptable to the general public.  - 金融庁

例文データの著作権について