派手な見せびらかし, 虚飾. an ostentatious display
- 研究社 新英和中辞典
虚飾や見せびらかし. pomp and pageant
- 研究社 新英和中辞典
見せびらかしに, 見えで. for show
- 研究社 新英和中辞典
彼は新しい時計を見せびらかした。 He showed off his new watch. - Tatoeba例文
彼は自分の新車を見せびらかした。 He showed off his new car. - Tatoeba例文
少年は犬の鼻先で骨を見せびらかした. The boy dangled a bone in front of the dog.
- 研究社 新英和中辞典
彼はクレジットカードを見せびらかした. He flourished his credit card.
- 研究社 新英和中辞典
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。 She proudly displayed her jewels. - Tatoeba例文
彼女はわざとドレスを見せびらかした。 She purposely showed off her dress. - Tatoeba例文
彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 He was eager to display his new bicycle to his friends. - Tatoeba例文
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 The host showed off his rare stamps to all his guests. - Tatoeba例文
少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 The boy showed off his new bicycle to everyone. - Tatoeba例文
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 The child started to run; perhaps he wanted to show off. - Tatoeba例文
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 Kate always shows off her diamond ring. - Tatoeba例文
トムは新しい携帯を見せびらかした。 Tom showed off his new mobile phone. - Tatoeba例文
トムは新しい携帯を見せびらかした。 Tom showed off his new cellphone. - Tatoeba例文
彼は姉妹への愛情をあけっぴろげに見せびらかした he openly flaunted his affection for his sister
- 日本語WordNet
彼は新しいスポーツカーを見せびらかした he showed off his new sports car
- 日本語WordNet
彼女は新しい帽子を見せびらかしていた she was sporting a new hat
- 日本語WordNet
これ見よがしで、派手で、下品な見せびらかし pretentious or showy or vulgar display
- 日本語WordNet
派手な見せびらかし(努力やぜいたくなどの) an ostentatious display (of effort or extravagance etc.)
- 日本語WordNet
彼の行動はとんでもない見せびらかしだった his behavior was an outrageous flaunt
- 日本語WordNet
彼は多額の高額紙幣を見せびらかした he flashed a fistful of bills of large denominations
- 日本語WordNet
自分の才能などを見せびらかし,自慢したがる気持ち the feeling of wanting to show off one's skills
- EDR日英対訳辞書
彼は新しい車を見せびらかした He made a show of his new car. - Eゲイト英和辞典
彼は新しい皮ジャンを見せびらかしていた He was sporting his new leather jacket. - Eゲイト英和辞典
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。 She proudly displayed her jewels.
- Tanaka Corpus
彼女はわざとドレスを見せびらかした。 She purposely showed off her dress.
- Tanaka Corpus
彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 He was eager to display his new bicycle to his friends.
- Tanaka Corpus
少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 The boy showed off his new bicycle to everyone.
- Tanaka Corpus
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 The host showed off his rare stamps to all his guests.
- Tanaka Corpus
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 The child started to run; perhaps he wanted to show off.
- Tanaka Corpus
ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。 Kate always shows off her diamond ring.
- Tanaka Corpus
彼女は腕を上げて友達に新しいブレスレットを見せびらかした. Waving her arm, she showed off the new bracelet to her friends.
- 研究社 新和英中辞典
彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 I think she is showing off her new dress to us. - Tatoeba例文
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. - Tatoeba例文
彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 He was eager to show off his new bicycle to his friends. - Tatoeba例文
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。 Everyone more or less likes showing off in public. - Tatoeba例文
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
- Tanaka Corpus
彼女は私たちに新しいドレスを見せびらかしていると思う。 I think she is showing off her new dress to us.
- Tanaka Corpus
彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 He was eager to show off his new bicycle to his friends.
- Tanaka Corpus
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。 Everyone more or less likes showing off in public.
- Tanaka Corpus
学生を見くびるな−−彼らは、ただ内気で知識を見せびらかしたくないだけだ Don't sell your students short--they are just shy and don't show off their knowledge
- 日本語WordNet
何かを体を覆うもの、あるいはアクセサリーとして、着用したり携帯したり見せびらかしたりする人 a person who wears or carries or displays something as a body covering or accessory
- 日本語WordNet
そんなことを言えば才能の見せびらかしに思えるかもしれませんが,私のことを信用してください That may seem like a spread of talents, but trust me. - Eゲイト英和辞典
この写真をことあるごとに見せびらかしてきたこの父親にとって、いまや、写真のほうが屋敷そのものよりリアルなものとなっていたのだろう。 He had shown it so often that I think it was more real to him now than the house itself.
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
そしてたぶん、ピーターがうしろで見ていて、ジョン達がいくつ失敗したかを数えてたりするのが、どちらかといえば見せびらかしみたいに見えたのでしょう。 so perhaps it was rather like showing off, especially as he kept looking behind to see how many tails they missed.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
別にウェンディが行ってもへっちゃらさと見せびらかしたいばかりに、ピーターは部屋の中を楽しそうに、心はこもっていませんが笛を吹いたり、あちこちスキップしたりしました。 To show that her departure would leave him unmoved, he skipped up and down the room, playing gaily on his heartless pipes.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
箏の達人と評されながらもあまりに芸を出し惜しみ世間から批判されたこと、自分への進物を庭に並べて来客に見せびらかしたこと、知的障害のあった甥の永平親王に饗宴の接待をさせ大恥をかいたこと、、などといった逸話が語られている。 And the book presented several anecdotes as follows: although he had the fame to be a master of So (a long Japanese zither with thirteen strings), he was stingy about showing his accomplishments and was criticized by the public; to the visitors, he showed off the gifts he received, displaying them in his garden; he appointed his mentally disabled nephew, Imperial Prince Eihei, to entertain a feast and he made a fool of himself.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス