「言い合い」を含む例文一覧(14)

  • 上司と激しい言い合いをした。
    I had a huge blowup with my boss.  - Weblio英語基本例文集
  • 言い合いから殴り合いになった
    They proceeded from words to blows.  - 斎藤和英大辞典
  • 親と言い合いになったことってある?
    Have you ever argued with your parents? - Tatoeba例文
  • 親と言い合いした事ありますか。
    Have you ever argued with your parents?  - Tanaka Corpus
  • 彼らの冗談の言い合いは洗練されている。
    Their badinage is sophisticated.  - Weblio英語基本例文集
  • 彼は人と言い合いなどをしたことが無い
    He never had words with any one.  - 斎藤和英大辞典
  • 親と言い合いをした事がありますか?
    Have you ever argued with your parents? - Tatoeba例文
  • お金のことで彼と言い合いになった。
    I had a quarrel with him over money. - Tatoeba例文
  • ぼくたちの言い合いを盗み聞きしないでくれ!
    Don't listen in on our argument! - Eゲイト英和辞典
  • 私はあなたとそのことで言い合いをするつもりは無かった。
    I had no intention of quarreling over those things with you.  - Weblio Email例文集
  • すぐ前の日にも、お姉さんとかなり長いこと言い合いになりました
    She had had quite a long argument with her sister only the day before  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • 太郎と次郎は誰が先にパパと一緒にお風呂に入るのかということで大声で言い合いをした.
    Taro and Jiro squabbled loudly (with each other) about [over] which of them should first go in the bath with their dad.  - 研究社 新和英中辞典
  • あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
    You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her. - Tatoeba例文
  • あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
    You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.  - Tanaka Corpus

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。