ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
「言承」を含む例文一覧(577)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
「はい」と
言
う,
承
諾する.
say yes
- 研究社 新英和中辞典
無
言
は
承
諾。
Who is silent is held to consent.
- Tatoeba例文
無
言
は
承
諾。
Who is silent is held to consent.
- Tanaka Corpus
沈黙は
承
諾の内
“Silence gives consent.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
彼はグズグズ
言
わずに
承
知した
He consented without grumbling.
- 斎藤和英大辞典
返事の無いのは
承
知のうち
“Silence gives consent.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
そんなことを
言
うと
承
知せんぞ
You shall smart for those words.
- 斎藤和英大辞典
沈黙は
承
諾に相当する
“Silence gives consent.”【イディオム・格言的】
- 斎藤和英大辞典
わけを
言
ったら
承
知するだろう
If I explain my reason, perhaps he will consent.
- 斎藤和英大辞典
なんだかんだ
言
って
承
知しない
He refuses on some pretext or other.
- 斎藤和英大辞典
何と
言
っても彼は
承
知しない
Whatever I may say, he will not consent
- 斎藤和英大辞典
何と
言
っても彼は
承
知しない
I can not make him consent
- 斎藤和英大辞典
何と
言
っても彼は
承
知しない
Nothing can induce him to consent.
- 斎藤和英大辞典
伝
言
を
承
りましょうか。
Would you like to leave a message?
- Tatoeba例文
ご伝
言
を
承
ります。
May I take a message for him?
- Tatoeba例文
慎んで
言
葉を
承
ること
the action of listening with reverence
- EDR日英対訳辞書
あらかじめ
言
って
承
知させる
to speak beforehand in order to persuade a person to comply
- EDR日英対訳辞書
伝
言
を
承
りましょうか?
Can I take a message?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
伝
言
を
承
りましょうか。
Would you like to leave a message?
- Tanaka Corpus
ご伝
言
を
承
ります。
May I take a message for him?
- Tanaka Corpus
承
和元年(834年)-中納
言
834, chunagon
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承
徳2年(1098年)権中納
言
In 1098, Gon chunagon (provisional vice-councilor of state)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
言
葉では
言
い表さないで
承
諾の意を示す
to consent without expressing words
- EDR日英対訳辞書
承
保元年(1074年)参議になり、権中納
言
、権大納
言
を歴任。
In 1074, he became Sangi and was appointed to Gon Chunagon and then Gon Dainagon.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼らはそれを絶対に
承
認できないと
言
う。
I am so sure they will say that they cannot agree to that.
- Weblio Email例文集
彼らはそれを絶対に
承
認できないと
言
う。
They will absolutely say that they cannot agree to it.
- Weblio Email例文集
彼女は私の無
言
を
承
諾と勘違いした.
She misinterpreted my silence as consent.
- 研究社 新英和中辞典
承
知したと
言
いたい気も大分あった[ないではなかった].
I had a good mind [half a mind] to accept the offer.
- 研究社 新和英中辞典
だれが何と
言
おうとこのおれが絶対
承
知しない.
I'm dead against it whatever anybody else may say.
- 研究社 新和英中辞典
おれの
言
うとおりにしないと
承
知せんぞ.
If you don't do as I tell you, you'll be sorry for it.
- 研究社 新和英中辞典
おれの
言
うとおりにしないと
承
知せんぞ.
I'll have your neck if you don't do what you're told.
- 研究社 新和英中辞典
ご注文は
承
りましたでしょうか.
〈ウェーターの言葉〉 Are you being served, sir?
- 研究社 新和英中辞典
彼はなんだのかだの
言
ってなかなか
承
知しない
He says something or other―makes difficulties―and will not consent.
- 斎藤和英大辞典
彼はグズグズ
言
ってなかなか
承
知しない
He demurs to the plan―makes objections to the plan―raises objections to the plan―makes difficulties.
- 斎藤和英大辞典
彼の親類がかれこれ
言
って縁談に
承
知しない
His relations make objections to the match.
- 斎藤和英大辞典
僕は彼の無
言
を暗々裏に
承
諾したものとみなした
I looked upon his silence as a tacit consent.
- 斎藤和英大辞典
皆ご
承
知の事だから改めて
言
うには及ばぬ
The fact is too well known to justify repetition.
- 斎藤和英大辞典
そんな子どもだましの
言
い訳で誰が
承
知するものか
Who will be satisfied with such a silly excuse?
- 斎藤和英大辞典
彼はぐずぐず
言
ってなかなか
承
知しない
He demurs to the plan―make objections to the plan―raises objections―makes difficulties.
- 斎藤和英大辞典
彼は酒精は滋養になると
言
って
承
知しない
He will have it―He maintains―that alcohol is a food.
- 斎藤和英大辞典
(なるほどごもっともと人の
言
う)事実を
承
認する
to admit a fact
- 斎藤和英大辞典
君の
言
わるることの事実なることは
承
認する
I admit the truth of your statement.
- 斎藤和英大辞典
自己の過失を
承
認した(自分が悪かったと
言
って謝った)
He has acknowledged his fault.
- 斎藤和英大辞典
当人さえ
承
知なら誰が何と
言
おうとかまいはせぬ
If he consents, I don't care what any one may say.
- 斎藤和英大辞典
親類がとやかく
言
って縁談を
承
知しない
My relations make objections to the match.
- 斎藤和英大辞典
彼はいくら拒絶されてもぜひと
言
って
承
知せぬ
He will take no denial.
- 斎藤和英大辞典
なんだとかかんだとか
言
って
承
知しない
He refuses on some pretext or other.
- 斎藤和英大辞典
「伝
言
を
承
りましょうか」「いえ、結構です」
"Shall I take a message?" "No, thank you."
- Tatoeba例文
不
承
認あるいは反論、論争するための
言
語的行為
the speech act of disagreeing or arguing or disputing
- 日本語WordNet
相手の願いや要求を,いやだと
言
って
承
諾しない
to reject
- EDR日英対訳辞書
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
言承