「訓練課程」を含む例文一覧(30)

  • 一 指導員訓練のうち厚生労働省令で定める訓練課程を修了した者
    (i) a person who has completed a training course for the instructor training specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十七条の二 指導員訓練訓練課程の区分及び訓練課程ごとの教科、訓練時間、設備その他の事項に関する基準については、厚生労働省令で定める。
    Article 27-2 (1) The categories of training courses for instructor training and the standards for curriculums, training hours, training equipment and other matters for each training course shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 「彼はあの厳しい訓練課程を終えたよ」「何ですって,もうですか」
    “He has completed that hard training course."“What, already?" - Eゲイト英和辞典
  • 一 職業能力開発校(普通職業訓練(次号に規定する高度職業訓練以外の職業訓練をいう。以下同じ。)で長期間及び短期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
    (i) Polytechnic Schools (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses for ordinary vocational training (meaning vocational training excluding advanced vocational training as prescribed in the following item; the same shall apply hereinafter); the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十八条 準則訓練のうち普通職業訓練(短期間の訓練課程で厚生労働省令で定めるものを除く。)における職業訓練指導員は、都道府県知事の免許を受けた者でなければならない。
    Article 28 (1) A vocational training instructor for ordinary vocational training (excluding short-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) from among statutory vocational training shall hold a license granted by the prefectural governor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 前項の訓練課程の区分は、厚生労働省令で定める。
    (2) The categories of the training courses set forth in the preceding paragraph shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 職業能力開発促進センター(普通職業訓練又は高度職業訓練のうち短期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
    (iv) Polytechnic Centers (meaning facilities for providing short-term training courses for ordinary or advanced vocational training; the same shall apply hereinafter); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第十九条 公共職業能力開発施設は、職業訓練の水準の維持向上のための基準として当該職業訓練訓練課程ごとに教科、訓練時間、設備その他の厚生労働省令で定める事項に関し厚生労働省令で定める基準に従い、普通職業訓練又は高度職業訓練を行うものとする。
    Article 19 (1) Public human resources development facilities shall provide ordinary or advanced vocational training in accordance with the standards provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each training course of said vocational training with a view to enhancing and maintaining levels of such training concerning its curriculum, training hours, equipment or other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 職業能力開発短期大学校(高度職業訓練(労働者に対し、職業に必要な高度の技能及びこれに関する知識を習得させるための職業訓練をいう。以下同じ。)で長期間及び短期間の訓練課程(次号の厚生労働省令で定める長期間の訓練課程を除く。)のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
    (ii) Polytechnic Colleges (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses (excluding the long-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare set forth in the following item) for advanced vocational training (meaning vocational training through which workers can acquire the advanced trade skills needed for their jobs and knowledge thereon; the same shall apply hereinafter) ; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 職業能力開発大学校(高度職業訓練で前号に規定する長期間及び短期間の訓練課程のもの並びに高度職業訓練で専門的かつ応用的な職業能力を開発し、及び向上させるためのものとして厚生労働省令で定める長期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
    (iii) Polytechnic Universities (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses as prescribed in the preceding item for advanced vocational training and long-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare as those for advanced vocational training for developing and improving specialized and practical human resources; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三条 新法第十二条第一項の規定は、昭和四十五年四月一日以後に高等訓練課程の養成訓練を修了する者について適用する。
    Article 3 The provision of Article 12, paragraph (1) of the New Act shall apply to a person who completes a training program of an advanced training course on April 1, 1970 and thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三十四条の二の二 法第七十一条の規定による許可を受けた使用者が行う職業訓練を受ける労働者(以下「訓練生」という。)に係る労働契約の期間は、当該訓練生が受ける職業訓練訓練課程に応じ職業能力開発促進法施行規則(昭和四十四年労働省令第二十四号)第十条第一項第四号、第十二条第一項第三号又は第十四条第一項第三号の訓練期間(同規則第二十一条又は職業訓練法施行規則の一部を改正する省令(昭和五十三年労働省令第三十七号。以下「昭和五十三年改正訓練規則」という。)附則第二条第二項の規定により訓練期間を短縮する場合においてはその短縮した期間を控除した期間とする。)の範囲内で定めることができる。この場合、当該事業場において定められた訓練期間を超えてはならない。
    Article 34-2-2 The period of a labor contract pertaining to a worker who receives vocational training (hereinafter referred to as "trainee") from an employer who has obtained the permission pursuant to the provision of Article 71 of the Act may be determined according to the level of the vocational training course the trainee receives, within the period stipulated by item (iv) of paragraph (1) of Article 10, item (iii) of paragraph (1) of Article 12, or item (iii) of paragraph (1) of Article 14 of Ordinance for Enforcement of the Vocational Ability Development and Promotion Act (Ordinance of the Ministry of Labor No. 24 of 1969) (in the case where the training period is reduced under the provision of Article 21 of the same Ordinance or paragraph (2) of Article 2 of the supplementary provisions of Ordinance of the Ministry of Labor for Making a Partial Revision of the Ordinance for Enforcement of the Vocational Training Act (Ordinance of the Ministry of Labor No. 37 of 1978; hereinafter referred to as "the 1978 Revised Training Rules"), the reduced period shall be deducted). In this case, the training period prescribed by the workplace shall not be exceeded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三十条の二 準則訓練のうち高度職業訓練(短期間の訓練課程で厚生労働省令で定めるものを除く。)における職業訓練指導員は、当該訓練に係る教科につき、第二十八条第三項各号に掲げる者と同等以上の能力を有する者のうち、相当程度の知識又は技能を有する者として厚生労働省令で定める者(同条第五項各号のいずれかに該当する者を除く。)でなければならない。
    Article 30-2 (1) Vocational training instructors for advanced vocational training (excluding short-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) from among statutory vocational training shall be persons specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as those who have a distinguished level of knowledge or skill (excluding persons falling under any of the items of paragraph (5) of the same Article) from among persons who have equal or higher ability compared with the persons listed in the items of Article 28, paragraph (3) with regard to the curriculums of said training.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十一条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練(長期間の訓練課程のものに限る。)を受ける者に対して、技能及びこれに関する知識の照査(以下この条において「技能照査」という。)を行わなければならない。
    Article 21 (1) The head of a public human resources development facility shall conduct the verification of trade skills and knowledge thereon (hereinafter referred to as "trade skill verification" in this Article) for persons who receive public vocational training (limited to long-term training courses).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二十三条 公共職業訓練のうち、職業能力開発校及び職業能力開発促進センターにおいて職業の転換を必要とする求職者その他の厚生労働省令で定める求職者に対して行う普通職業訓練(短期間の訓練課程で厚生労働省令で定めるものに限る。)並びに障害者職業能力開発校において求職者に対して行う職業訓練は、無料とする。
    Article 23 (1) From among public vocational training, ordinary vocational training (limited to short-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) provided for job applicants who need to change jobs and for other job applicants specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare at Polytechnic Schools and Polytechnic Centers, and vocational training provided for job applicants at Polytechnic Schools for Persons with Disabilities shall be given free of charge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、技能証明を受けようとする種類の航空機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験
    (b) At least one year of aircraft maintenance including at least six months of maintenance of the same type aircraft for which the skill certification is applied if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、技能証明を受けようとする業務の種類について一年以上の整備及び改造の経験
    (b) At least one year of maintenance and remodeling experience for work type for which the skill certification is applied.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ドイツでは、学校教育課程の中に職業教育が組み込まれていることに加え、就職後も企業内での職業訓練や商工会議所、労働組合での講習等が整備されている。
    Job education is built into the school curriculum in Germany, and after employment, companies provide in-house job training, while courses are also run by chambers of commerce and industry and labor unions. - 経済産業省
  • 第五条 新法の施行の際現になされている旧法第十二条第一項の認可(市町村に係る認可を除く。)又は旧法第十五条第一項若しくは第十六条第一項の認定は、高等訓練課程の養成訓練に係る新法第二十四条第一項の認定とみなす。
    Article 5 The authorization set forth in Article 12, paragraph (1) of the Old Act (excluding authorization pertaining to municipalities) or the accreditation set forth in Article 15, paragraph (1) or Article 16, paragraph (1) of the Old Act which has already been granted at the time of the enforcement of the New Act shall be deemed to be the accreditation set forth in Article 24, paragraph (1) of the New Act pertaining to training programs of advanced training courses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • camに関する研究プロジェクト、訓練、キャリア開発に対する金銭的助成;会議、教育プログラム、展示会の後援;有効性の証明されたcam行為と従来の医療行為との併用方法に関する研究;医学、歯学、看護学課程へのcamの組み込みの支援などを行っている。
    nccam awards grants for research projects, training, and career development in cam; sponsors conferences, educational programs, and exhibits; studies ways to use proven cam practices along with conventional medical practice; and supports adding cam to medical, dental, and nursing school programs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • cam分野の研究プロジェクト、訓練、キャリア開発に対する金銭的助成;会議、教育プログラム、展示会の後援;有効性の証明されたcam行為と従来の医療行為との併用方法に関する研究;医学、歯学、看護学課程へのcamの組み込みの支援などを行う。
    nccam awards grants for research projects, training, and career development in cam; sponsors conferences, educational programs, and exhibits; studies ways to use proven cam practices along with conventional medical practice; and supports adding cam to medical, dental, and nursing school programs.  - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が飛行機輸送C又は飛行機輸送Tである飛行機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験
    (b) At least two years of aeroplane maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が飛行機輸送C又は飛行機輸送Tである飛行機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験
    (b) At least one year of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of an aircraft classified as aeroplane transport C or T for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 教学または訓練課程を即時に実況中継でき、且つ中継終了後に自動的に実況中継を録画ファイルに転換して、ファイルを指定されるネットワーク・アドレスに配置し、それををクリックすることによって閲覧できるようにする。
    To instantaneously relay the actual scene of education or a training course, to automatically convert actual scene relay into an image recording file after the relay is ended, to arrange the file in a specified network address and to browse it by clicking it. - 特許庁
  • また、第4 学年に約5 ヶ月間、企業等の現場で実務を行い、これによって得られた成果をもとに、大学院修士課程での研究テーマや職業への基礎的な認識を得ることで、将来の技術の創造展開に役立てる実務訓練制度を実施している。
    In addition, the university has a practical training program in which students will attend OJT at companies for approximately 5 months in their senior year and gain basic understanding on the research theme in their master’s course study or possible future career based on such OJT outcomes, and it will help them think about creation/deployment of technologies in the future.  - 経済産業省
  • また、第4 学年に約5ヶ月間、企業等の現場で実務を行い、これによって得られた成果をもとに、大学院修士課程での研究テーマや職業への基礎的な認識を得ることで、将来の技術の創造展開に役立てる実務訓練制度を実施している。
    In addition, the university has a practical training program in which students will attend OJT at companies for approximately 5 months in their senior year and gain basic understanding on the research theme in their master's course study or possible future career based on such OJT outcomes, and it will help them think about creation/deployment of technologies in the future. - 経済産業省
  • イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学(旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学を含む。以下同じ。)又は高等専門学校(旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校を含む。以下同じ。)における理科系統の正規の課程(職業能力開発促進法(昭和四十四年法律第六十四号)による職業能力開発総合大学校(職業能力開発促進法及び雇用促進事業団法の一部を改正する法律(平成九年法律第四十五号)による改正前の職業能力開発促進法による職業能力開発大学校及び職業能力開発促進法の一部を改正する法律(平成四年法律第六十七号)による改正前の職業能力開発促進法による職業訓練大学校を含む。)における長期課程(職業訓練法施行規則及び雇用保険法施行規則の一部を改正する省令(昭和六十年労働省令第二十三号)による改正前の職業訓練法施行規則の規定による長期指導員訓練課程を含む。)を含む。以下同じ。)を修めて卒業した者で、その後二年以上産業安全の実務に従事した経験を有するもの
    (a) A person who has completed and graduated from the regular course of science line of a university or a technical college accredited under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) (including the long term course of the Human Resource Development and Promotion University accredited under the Human Resource Development and Promotion Act (Act No. 64 of 1969), the same shall apply hereinafter) and has business experiences having engaged in the industrial safety service for two years or longer thereafter.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む二年以上の航空機の整備の経験
    (b) At least two years of aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ロ 国土交通大臣が指定する整備に係る訓練課程を修了した場合は、附属書第一に規定する耐空類別が回転翼航空機輸送TA級又は回転翼航空機輸送TB級である回転翼航空機についての六月以上の整備の経験を含む一年以上の航空機の整備の経験
    (b) At least one year or aircraft maintenance experience including at least six months of maintenance of a rotorcraft classified as rotorcraft transport TA or TB class or for airworthy specified in the appended document no. 1 if a person has completed the training course of maintenance specified by the minister of land, infrastructure and transportation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 義務教育課程を修了すると、①普通科高校で大学進学を目指すコース、②「デュアル・システム」と呼ばれる職業学校での教育と企業における実務訓練との組合せにより職業資格取得を目指すコース、③各種職業学校で職業資格取得を目指すコースに分かれ、就職する以前の段階で必要な知識や技能の修得を図る。
    Once compulsory education has been completed, students select from among three tracks designed to enable acquisition of the necessary knowledge and skills before employment. These tracks comprise: (1) liberal education aimed at university entrance; (2) the “dual system”, whereby education at a vocational school is combined with practical company training toward acquiring work qualifications; and (3) courses at vocational schools aimed at acquiring qualifications in particular areas. - 経済産業省

例文データの著作権について