「試合終了」を含む例文一覧(36)

  • 試合終了です。
    The match is over. - Tatoeba例文
  • 試合終了です。
    The game is over. - Tatoeba例文
  • ラグビーで,試合終了すること
    the conclusion of a rugby game  - EDR日英対訳辞書
  • スポーツの,試合終了
    in a sports game, the end of play  - EDR日英対訳辞書
  • 試合終了の笛が鳴った
    The whistle blew for the end of the game. - Eゲイト英和辞典
  • スポーツ競技で,試合終了時に同点の引分け試合
    a tie in a game of sports  - EDR日英対訳辞書
  • 球技で,規則違反に対して審判が試合終了を宣告された試合
    of ball games, a game that is ended by the judge because of a regulation violation  - EDR日英対訳辞書
  • 試合終了後,愛子さまは彼らにその試合をとても楽しんだと話された。
    After the game, Princess Aiko told them she enjoyed the game very much.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了まであと5分しかなかった。
    Only five minutes were left in the game. - Weblio Email例文集
  • あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
    If you give up, that's the end of the match. - Tatoeba例文
  • 試合が半分終了したことを表わす時間
    the time marking of the completion of half of a game  - EDR日英対訳辞書
  • あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
    If you give up, that's the end of the match.  - Tanaka Corpus
  • わがチームは試合終了まで勝利をめざしてがんばり続けた.
    Our team disputed the victory until the very end of the game.  - 研究社 新英和中辞典
  • また、四回取ると2本になり、試合終了する。
    If the contender commits four fouls, the count for the other contender becomes Nihon (two Ippon), and then the match finishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 今度は,日本はその1点のリードを試合終了まで守りぬいた。
    This time, Japan defended its one-point lead till the end of the game.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • しかし結局,カブスは10回終了後4-3でその試合に敗れた。
    But the Cubs eventually lost the game 4-3 after 10 innings.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了後,島袋投手はチームメートにもみくちゃにされた。
    When the game was over, Shimabukuro was mobbed by his teammates.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 前半終了時,滝川第二は2-0で試合をリードしていた。
    At the end of the first half, Takigawa Daini was leading the game 2-0.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 前半終了時点で,代表チームが2-0と試合をリードしていた。
    At the end of the first half, the national team led the match 2-0.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了後,岡田監督は「選手は試合中ずっとスキがなく,弱さを見せなかった。」と話した。
    Okada said after the game, "The players remained alert throughout the match and didn't show any weaknesses."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了間際,オフェンスが果敢にプレーしたが,啓光学園の堅いディフェンスに阻まれた。
    Their offense played aggressively near the end of the game, but it was stopped by Keiko Gakuen's tight defense.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合目はジーコ監督とチームにとっての待望の勝利で終了した。
    The fourth match ended with a long-awaited victory for Zico and his team.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 90分終了時点で両チームともに無得点だったため,試合は延長戦に突入した。
    Both teams remained scoreless after 90 minutes and the game went into extra time.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了のブザーが鳴ったとき,チーム全員が氷上に集まり,歓喜の叫び声を上げた。
    When the final buzzer sounded, the entire team gathered on the ice and screamed with joy.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • シリーズ終了後,原監督は「シリーズの4試合はうれしいが,チームにとっても僕にとってもシーズン中の試合の方が重要です。」と語った。
    After the Series, Hara said, "I'm happy about the four games of the Series, but the regular season games were more important for my team and me."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 今季10試合のうち9試合終了した時点で,上村選手は583点を獲得し,W杯モーグルの順位でトップに立っている。
    After 9 of the 10 competitions of the season, Uemura is on top in the World Cup moguls standings with 583 points.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • また三本勝負において一方が一本を取り、そのままで試合時間が終了した場合にはその選手を勝ちとする。
    In Sanbon-shobu, if the match time is up, then the contender who has earned one Ippon wins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 今年の試合では,田村選手は13秒目に効果を奪い,終了3秒前に小(こ)外(そと)刈(が)りで一本勝ちした。
    In this year's match, Tamura scored a koka in the 13th second and won an ippon-gachi with a kosotogari three seconds before time was up.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了時,岩瀬投手は笑顔でドラゴンズの谷(たに)繁(しげ)元(もと)信(のぶ)捕手と握手を交わした。
    At the end of the game, a smiling Iwase shook hands with Dragons catcher Tanishige Motonobu. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了間際,オーストラリアのミッドフィールダー,マシュー・マッケイ選手がハンドでイエローカードを受けた。
    Near the end of the match, Australia midfielder Matthew McKay was given a yellow card for a handball. - 浜島書店 Catch a Wave
  • 試合終了後に、サーバは、全投票ポイントの総計を的中したポイントで除算して、1ポイント当たりの配当ポイントを計算する。
    After the match finished, the server divides a total of the all betting points with hit points to compute the allotment point per each point. - 特許庁
  • 本プログラムでは、対戦ゲームの試合イベントの終了時に、試合イベントに参加したオブジェクトの動作頻度Tに基づいて、オブジェクトがクライアント2において選出される。
    An object is selected at the end of a match event of competition game by a client 2 on the basis of action frequency T of an object that has participated in a match event. - 特許庁
  • 実際には,ヤンキースの試合終了前,同地区2位のボルティモア・オリオールズがタンパベイ・レイズに敗れた時点で優勝チームが決定した。
    Actually, the winner of the title was decided before the Yankees' game was over when the Baltimore Orioles, the runner-up in the division, lost to the Tampa Bay Rays.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • ラモス監督は帰国後,「短い準備期間しかありませんでした。しかし,選手達はとても熱心で,試合終了の笛が鳴るまで一生懸命戦ってくれました。4位になることができ,私はこの結果に大変満足しています。」と話した。
    After Ramos came back to Japan, he said, "We had only a short time to prepare. But the players were very eager and played hard to the final whistle. We won fourth place, and I'm very satisfied with this result."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • プロ野球リーグ戦の試合終了した後に、集計事務局が、各々の勝利チームに出場した選手の一覧を投票記入フォーマットに入力し、投票用装置としての携帯電話・パソコン投票用の投票サーバーなどへ投票記入フォーマットを送信する。
    After the games of a professional baseball league competition is ended, a sum-up bureau inputs the list of players who played in each winning team to a voting entry format and transmits the voting entry format to a portable telephone as an apparatus for voting and a voting server for personal computer voting, etc. - 特許庁
  • トルコとの試合終了後,トルシエ監督は,「日本の冒険は終わった。日本代表チームの監督を務めたことを誇りに思う。監督としてのこの4年間はすばらしいものだった。これから日本は,2006年W杯に向けて努力しなければならない。代表チームのダイナミックで野心的なプレイは世界に印象を与えたと思う。チームのメンバーそれぞれが,自分自身の能力に自信を持つべきだ。」と語った。
    After the match with Turkey, Troussier said, "Japan's adventure is over. I'm proud that I've worked for the Japanese national team. My four years as coach have been wonderful. Now Japan must work toward the 2006 World Cup. I'm sure the dynamic and ambitious play of the national team impressed the world. Each member of the team should have confidence in his own abilities."  - 浜島書店 Catch a Wave

例文データの著作権について