「請け合い」を含む例文一覧(50)

  • 品質請け合い
    Quality guaranteed.  - 斎藤和英大辞典
  • 請け合い
    an undertaking taken lightly  - EDR日英対訳辞書
  • 大丈夫請け合いです
    I can assure you  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    I'll be bound  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    I will answer for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    I give you my word for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    I will go bail for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    I will give my hand on it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    You may take my word for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合いです
    You may depend upon it.  - 斎藤和英大辞典
  • 品は請け合いです
    I will warrant the article―guarantee the quality.  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I can assure you  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I'll be bound  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I will answer for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I give you my word for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I will go bail for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    I will give my hand on it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    You may take my word for it  - 斎藤和英大辞典
  • 大丈夫請け合います
    You may depend upon it.  - 斎藤和英大辞典
  • 品は請け合います
    I will warrant the article―guarantee the quality.  - 斎藤和英大辞典
  • それが成功するとは請け合いかねる.
    I wouldn't guarantee its success.  - 研究社 新英和中辞典
  • 君はあまりに安請け合いをしすぎる.
    You're too ready to make promises.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼の成功は請け合いだ.
    I am [It is] absolutely certain that he will succeed.  - 研究社 新和英中辞典
  • 丈夫なことはお請け合いします.
    I will answer for its durability.  - 研究社 新和英中辞典
  • この品は五年間は請け合いです
    I will guarantee the article for five years.  - 斎藤和英大辞典
  • 丈夫なことは請け合いです
    I will warrant it strong.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の正直なことは請け合い
    I will answer for his honesty.  - 斎藤和英大辞典
  • その本当なことは請け合い
    I can vouch for its truth.  - 斎藤和英大辞典
  • 明日の天気は請け合い
    I am sure the weather will be fine tomorrow  - 斎藤和英大辞典
  • 明日の天気は請け合い
    The weather is sure to be fine tomorrow.  - 斎藤和英大辞典
  • この品は五年は請け合います
    I will guarantee the article for five years.  - 斎藤和英大辞典
  • 丈夫なことは請け合います
    I will warrant it strong.  - 斎藤和英大辞典
  • 返済は請け合います
    I will see that he pays you―see that you are paid―see you paid―guarantee payment.  - 斎藤和英大辞典
  • 君は安請け合いするから困る
    You are too ready to promise.  - 斎藤和英大辞典
  • 君は安請け合いをするから困る
    You are too ready to promise.  - 斎藤和英大辞典
  • 請け合いの早忘れ
    “A man apt to promise is apt to forget.”【イディオム・格言的】  - 斎藤和英大辞典
  • 正確に記憶しているかどうかは請け合いかねます.
    I can't vouch for the accuracy of my memory.  - 研究社 新英和中辞典
  • 月末までに仕事を終えることを請け合います.
    I('ll) warrant (you) that the work shall be finished before the end of this month.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼が明日ここへ来ることは請け合いだ.
    I bet [Depend on it,] he'll come here tomorrow.  - 研究社 新和英中辞典
  • 品質の上等なことは請け合います.
    We guarantee the high quality of our goods.  - 研究社 新和英中辞典
  • 今度の芝居は大入り請け合いだよ.
    I bet the new play will be a great draw.  - 研究社 新和英中辞典
  • 君の助力があれば成功は請け合い
    With your assistance, my success will be certain―(他動詞構文にすれば)―Your assistance will render my success certain.  - 斎藤和英大辞典
  • 事業の成功することは請け合い
    I will answer for―engage for―the success of the enterprise.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の正直なことは請け合います
    I will answer for his honesty―vouch for his honesty―go bail for his honesty.  - 斎藤和英大辞典
  • この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
    I guarantee this watch to keep perfect time. - Tatoeba例文
  • この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
    I guarantee this watch to keep perfect time.  - Tanaka Corpus
  • 彼が正直で信頼のできる男であるということは私が請け合います.
    I('ll) warrant him an honest and reliable fellow.  - 研究社 新英和中辞典
  • そんな安請け合いをしてあとで後悔しても知らないぞ.
    I warn you, you'll regret having said ‘yes' so easily, without thinking about what you were letting yourself in for.  - 研究社 新和英中辞典
  • 「いやいや、このライオンは臆病者ですから」とかかしは請け合いました。
    "Oh, no," declared the Scarecrow; "this Lion is a coward."  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • 条件を出します. 商品を提供してくだされば売りさばくことを請け合います.
    I'll make you a proposition. You supply the goods and I will guarantee to sell them.  - 研究社 新英和中辞典

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。