「譚」を含む例文一覧(128)

1 2 3 次へ>
  • 清貧
    Seihintan (A tale of Honorable Poverty)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後日
    Tale told at a later date  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 珍談奇談、怪異
    Strange incidents, rare incidents, and mysterious incidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『王都妖奇』(岩崎陽子)
    "Otoayakashikitan" (Yoko IWASAKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十九本朝付悪行(盗賊、動物
    Volume 29 Honcho, villainy (tales of thieves, tales of animals)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十三本朝(強力
    Volume 23 Honcho (tales of great strength)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、仏法説話には観音・天王などの霊験や、寺院の縁起、往生、怪異などがある。
    The Buddhist narratives include miraculous tales of devas and gods such as Kannon (the Buddhist Goddess of Mercy), historical tales of Buddhist temples, tales about passing to the next life, and tales of the supernatural.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 増補桃山(じしんかとう)
    Zoho Momoyama Monogatari  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • おろしや国酔夢井上靖
    Oroshiyakoku Suimutan (Dream of Russia) by Yasushi INOUE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 貴種流離という説話類型
    a kind of story that recounts the adventures of young heroes - EDR日英対訳辞書
  • 本生という古代インドの仏教説話
    in Ancient India, a Buddhist narrative, called {'Honsho-tan'}  - EDR日英対訳辞書
  • 上巻13話は釈迦の本生
    13 tales in the first volume are about Shakyamuni's good deeds in a previous life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第五は非仏教説話や釈迦の前世を含む。
    Volume 5 includes non-Buddhist setsuwa stories and tales of the Buddha's previous lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第九震旦付孝養(孝子
    Volume 9 Shintan, filial devotion (tales of filial children)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十四本朝付仏法(法華経の霊験
    Volume 14 Honcho, Buddhism (tales of miracles from the Lotus Sutra)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十五本朝付仏法(僧侶の往生
    Volume 15 Honcho, Buddhism (tales of monks that have passed on to the next life)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十六本朝付仏法(観世音菩薩の霊験
    Volume 16 Honcho, Buddhism (tales of miracles by the Bodhisattva Kannon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十七本朝付仏法(地蔵菩薩の霊験
    Volume 17 Honcho, Buddhism (tales of miracles by the Bodhisattva Jizo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十四本朝付世俗(芸能
    Volume 24 Honcho, secular (tales of art)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十五本朝付世俗(合戦、武勇
    Volume 25 Honcho, secular (tales of battle, tales of bravery)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十六本朝付宿報(宿報
    Volume 26 Honcho, tales of punishment and reward (tales of punishment and reward due to behavior in previous lives)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十七本朝付霊鬼(変化、怪異
    Volume 27 Honcho, ghosts and devils (tales of the monstrous)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第二十八本朝付世俗(滑稽
    Volume 28 Honcho, secular (humorous tales)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第三十本朝付雑事(歌物語、恋愛
    Volume 30 Honcho, miscellaneous affairs (poem-tales, tales of love)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後半はいわゆる平中墨塗を基調とする。
    The last part is inspired by so-called "Suminuri Tale."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 典型的な悲恋遁世とされる。
    It is a typical tragic love story where the hero becomes a monk and the heroine either dies or makes her way into the court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 蝸牛庵夜(1907年11月、春陽堂)
    Kagyuan Yobanashi (Night Stories by Kagyuan) (Shunyo-do, November 1907)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第24条は世阿弥を巡る霊験
    Section 24 is the tale of miraculous efficacy about Zeami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 戸矢学『天眼──光秀風水綺』河出書房新社,2007年
    "Tengan - Mitsuhide Fusui Kidan" by Manabu TOYA Kawadeshobo Shinsha 2007  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 小山力也『るろうに剣心-明治剣客浪漫-』
    Acted by Rikiya KOYAMA "Rurouni Kenshin: Meiji Kenyaku Romantan".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 高い名誉や利権を嫌い、奇行を多く残した。
    He did not like honor or concessions and left many interesting stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 貴種流離と考えられる。
    It is probably a Kishuryuri-tan (a type of folktale in which characters such as young deities or members of the nobility overcome trials to become a god or blessed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『雨夜』(長幸男:校注)<岩波文庫>岩波書店、1984年
    "Amayo Gatari" (revised and annotated by Yukio CHO), <Iwanami Bunko>, Iwanami Shoten, 1984  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 津村淙庵の随筆『海』には以下のような話がある。
    The following is a story from the essay "Tankai" by Soan TSUMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 変身は「カエルの王子様」や「6羽の白鳥」など、童話によくある。
    Shape-shifting is common in fairy tales like "The Frog Prince" and "The Six Swans".  - Weblio英語基本例文集
  • 巻第五天竺付仏前(釈迦の本生・過去世に関わる説話)
    Volume 5 Tenjiku, before the Buddha (tales of the Buddha's life; setsuwa related to his previous lives)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第七震旦付仏法(大般若経、法華経の功徳、霊験
    Volume 7 Shintan, Buddhism (tales of the merits and miracles of the Great Wisdom Sutra and the Lotus Sutra)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十震旦付国史(中国の史書、小説に見られる奇異
    Volume 10 Shintan, the history of the country (tales of the strange, found in Chinese history books and novels)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第十九本朝付仏法(俗人の出家往生、奇異
    Volume 19 Honcho, Buddhism (tales of laypeople renouncing the world and passing on to the next life; tales of the strange)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 巻第三十一本朝付雑事(奇異、怪異の追加拾遺)
    Volume 31 Honcho, miscellaneous affairs (additional tales of the strange and tales of the monstrous)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 国産み(くにうみ)とは、日本の国土創世を伝える神話である。
    Kuni-umi is a myth that tells us how the land of Japan was generated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • いわば妖怪の解説書とでもいうべき形式が最大の特徴である。
    His work is best characterized as a commentary on the tales of specters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 祭祀起源としておおむね似た形で広く伝わっている。
    It has also been widely spread as Saishi kigen tan (story of ritual origin) almost in a similar way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「秉燭」 日本随筆大成第1期11巻 吉川弘文館
    "Hyosoku Tan""Nippon Zuihitsu Taisei" (A Big Collection of Japanese Essays), 1st issue, volume 11Yoshikawa Kobunkan Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 東北には、おしら様の成立にまつわる悲恋が伝わっている。
    In Tohoku, there is a tale of tragic love with regards to the establishment of Oshirasama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼女の小説は「異(い)類(るい)婚(こん)姻(いん)(たん)」という題名だ。
    Her novel is entitled "Irui Konin Tan." - 浜島書店 Catch a Wave
  • 天竺・震旦よりは本朝に重心を置き、発心・遁世・極楽往生・仏教霊験談・高僧伝など、仏教関係の説話を集録。
    It emphasizes Honcho (Japan) more than Tenjiku (India) and than Shintan (China), and contains anecdotes related to Busshism including hosshin-tan (tale of religious awakening), tonsei-tan (tale of seclusion from the world), gokurakuojo-tan (tale of salvation), bukkyoreigen-dan (tale of Buddhist miracle) and koso-den (tale of high-priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 曲という,宗教的な題材に基づいて作曲した大規模な楽曲
    a large-scale musical piece with a religious subject, called oratorio  - EDR日英対訳辞書
  • 『明治奇人今義経鞍馬修行実歴』長峰波山大正元年(1912年)八幡書店ISBN4893502328(1987/01)
    "Meiji kijin imayoshitsune Kurama shugyo jitsurekitan" by Hazan NAGAMINE, 1912, Hachiman Shoten ISBN 4893502328 (1987/01)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 津村淙庵による江戸時代の随筆『海』では、これは和尚魚と同じものとされている。
    It is considered as the same as 'oshouo' in an essay, "Tankai" written by Soan TSUMURA in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について