「讃辞」を含む例文一覧(13)

  • 讃辞を返す
    return a compliment  - 日本語WordNet
  • 讃辞を呈す
    to pass a eulogy on a person or his work―compliment one on one's success  - 斎藤和英大辞典
  • 岐権守を
    He resigned as Sanuki gon no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 讃辞をもって亡き人に手向けん
    I will pay my tribute of praise to the departed.  - 斎藤和英大辞典
  • 讃辞を呈す
    to eulogize a person―pass a eulogy on a work―pay a tribute of praise to a hero―pay one a compliment―compliment one on one's success  - 斎藤和英大辞典
  • 讃辞、あいさつ、注意などの伝達
    convey, as of a compliment, regards, attention, etc.  - 日本語WordNet
  • 讃辞を呈して亡き人の手向け物にしよう
    I will pay my tribute of praise to the departed.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の功績はいかなる讃辞をもって賞するもなお足らず
    One can not speak too highly of his merits  - 斎藤和英大辞典
  • 彼の功績はいかなる讃辞をもって賞するもなお足らず
    His merits are above praise.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼に対して讃辞を惜しむものにあらず
    Far be it from me to grudge him due praise!―deny him justice!  - 斎藤和英大辞典
  • 『日本書紀』にもおなじ趣旨の讃辞が述べられており、抜群の人物と認められていたようである。
    "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) also contains similar praise, so he seems to have been recognized as an extraordinary man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 仁和2年(886年)、岐守を拝任、式部少輔兼文章博士をし、任国へ下向。
    In 886, he was appointed Governor of Sanuki Province, and therefore resigned from his positions of Shikibu-shoyu and Monjo Hakase, and moved to Sanuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『万葉集』巻2に岐国で死人を嘆く歌(巻2・220-222)が残り、また石見国は鴨山での世歌と、彼の死を哀悼する挽歌(巻2・223-227)が残されている。
    In the second volume of the "Manyoshu", a poem about grief over a dead man in Sanuki Province (volume 2, 220-222) survives, and both a farewell poem at Kamoyama in Iwami Province and elegies for his death also survive (volume 2, 223-227).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について