「豊かな源」を含む例文一覧(41)

  • 豊かな情報
    a rich source of information - Eゲイト英和辞典
  • 豊かな国
    a resource‐rich country - Eゲイト英和辞典
  • 芸術におけるパトロンは、豊かな財があるべきだ
    a patron of the arts should have deep pockets  - 日本語WordNet
  • その豊かな水を用い、丹後ちりめんが基幹産業になっている。
    Tango chirimen (silk crepe) is a key industry, and takes advantage of the abundant water resources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その国の経済は豊かな天然資を利用して発展してきた。
    The country's economy has developed making use of its rich national resources. - Tatoeba例文
  • その国の経済は豊かな天然資を利用して発展してきた。
    The country's economy has developed making use of its rich national resources.  - Tanaka Corpus
  • 高い成長を誇り、また、天然資豊かなLAC地域に対する日本の関心は高まっています。
    Japan is becoming increasingly interested in the resource-rich thriving LAC region.  - 財務省
  • アフリカという地域は、豊かな天然資と有能な人材に恵まれており、大きな潜在性を有する大陸です。
    In closing, Africa is a continent of huge potential of resources―both natural and human.  - 財務省
  • 尖閣諸島周辺には豊かな漁場があり,石原都知事はこの海域が天然資に関して大きな可能性を持っていると後につけ加えた。
    There are rich fisheries around the Senkaku Islands, and Ishihara later added that the area had a lot of potential with regard to natural resources.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • アフリカの経済は、過去 10年間の経済成長を見ると、資豊かな 7カ国が原油騰を背景に年率 9%の成長を遂げております。
    In Africa, for the past decade, the economies of seven resource-rich countries have grown at an annual average rate of 9 percent, buoyed by commodity prices, including oil.  - 財務省
  • 録音時のマイクロホン間隔が狭くても、音方向を含む臨場感が豊かな音を再現することを目的とする。
    To reproduce sound having a rich realistic sensation including a sound source direction even when the distance between microphones in recording the sound is small. - 特許庁
  • 水産資を有効に活用でき、しかも、従来のものより栄養分や海老の風味等が豊かな、海老加工品を提供する。
    To provide a shrimp processed product enabling effective utilization of living aquatic resources, and also having richer nutriment, shrimp flavor, and the like, than the conventional one. - 特許庁
  • 我が国には固有の自然・歴史・文化に加え、温泉、伝統様式美、祭り等豊かなテーマ観光資が存在する。
    In addition to Japan’s characteristic nature, history and culture, it possesses abundant “theme tourism” resources, including hot springs, the beauty of its traditional styles and festivals. - 経済産業省
  • そのような国が、貴少な資を効率的に開発し利用できるようになれば、自国を豊かにするとともに、資の乏しい国々への貢献ともなります。
    If these countries can utilize these resources efficiently and effectively, they will be able to not only develop their own economies but also make positive contributions to other countries in the world with scarce resources.  - 財務省
  • 豊かな7カ国が原油高騰を背景に年率9%の成長を遂げているだけでなく、天然資に恵まれていない国のうち脆弱国を除く18カ国も平均5.5%の経済成長を続けているのは心強いことです。
    Seven resource-rich countries have grown at an average of 9 percent, buoyed by commodity prices including oil.It is even more encouraging that another 18 non-resource rich countries have achieved 5.5 percent growth on average.  - 財務省
  • 人的資の充実なくして、豊かな天然資を経済成長に転化させることも、有効な貧困削減戦略(PRSP)を立案することもできません。
    Without having good human resources in country, the region's ample natural resources cannot be translated into economic growth, and effective Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) cannot be formulated, either.  - 財務省
  • 他方、我が国には、豊かな食材、日本酒、漆器、伝統文化など、海外に誇ることができる希少性の高い地域資が埋もれており、「おもてなし」に代表されるきめの細かいサービスは海外で高い評価を受けている。
    Meanwhile, Japan has precious regional resources that can be boasted to the world, including affluent foods, sake, lacquer crafts, and traditional culture. In addition, Japanese fine-tuned services, as typified by characteristic Japanese "omotenashi" service, receive high acclaim overseas. - 経済産業省
  • 奈良や京都に近いこと、太平洋戦争の戦災や戦後の乱開発を免れたことなどから、社寺・城郭・伝統的景観などの歴史的観光資豊かである。
    Partly because Shiga is close to Nara and Kyoto, and partly because Shiga was saved from war damages of the World War II and the after-war overdevelopment, the prefecture is rich in historical sightseeing resources, including temples, shrines, castles and traditional landscapes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 風流心豊かな人物で、特に絵画を好み(これは実父氏の血を受けたものとされる)、このことが秋好中宮を寵愛するきっかけとなった。
    He was a man of refined taste, and especially loved paintings (it is considered that he was given this from his biological father, Genji), which led to his loving Empress Akikonomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そのため、樹木の豊かな由良川流域から栗材を伐採、枕木に加工して散流(バラで流すこと)するか筏に組んで由良川を和知まで流すことが次第に増えていった。
    Therefore, the following cases increased gradually: Chestnut tress in the headwaters area of the Yura-gawa River, where trees grew abundantly, were cut and made into railroad ties and then floated down the Yura-gaawa River to Wachi either as individual pieces or as rafts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 携帯電話等の携帯機器においても十分な放音量が得られ、かつ音楽的に豊かな表現の再生音を得ることができる音装置を提供する。
    To provide a sound source device which can obtain sufficient radiated sound volume and a reproduced sound with musically rich expression even for portable equipment such as a portable telephone. - 特許庁
  • 携帯電話等の携帯機器においても放音部から十分な放音量と音楽的に豊かな表現の再生音を発生させることができる音装置を提供すること。
    To provide a sound source device by which reproduced sound having a sufficient amount of sound emission and musically rich expression can be generated from a sound emitting section of portable equipment such as a portable telephone or the like. - 特許庁
  • は、十代前半に醍醐寺で出家し、藤原師行の後援のもと、入南宋三度を自ら誇った経験豊かな漂白の聖であり、それまでも、高野新別所(専修往生院)を結んだことでも知られる。
    Known as the founder of the new branch temple in Koya (Senshu Ojo-in Temple), Chogen was an experienced priest walking around the provinces, who entered the priesthood in his early teens and was proud of three visits to the Southern Sung Dynasty with support from FUJIWARA no Moroyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 開発に関する知識,技術及び雇用創出の豊かな源としての民間部門の独自の役割を認識しつつ,民間部門の関与及び革新を促進すること。
    Promote private sector involvement and innovation, recognizing the unique role of the private sector as a rich source of development knowledge, technology and job creation.  - 財務省
  • 複数のレーザ光を用い、複数本の同時走査露光によって画像記録を行う画像形成装置で、多階調画像にして、豊かな階調性をもって作像系の安定した画像を得る。
    To obtain stable images of an imaging system with rich gradational characteristics by forming multi-gradational images in an imaging apparatus which records images by simultaneous scanning and exposure of a plurality of lines with the use of a plurality of laser light sources. - 特許庁
  • 例えばWeb上のSNSにおいて、ユーザが音データという素材をエフェクト処理による加工等の編集を簡易にできて音を使った豊かな自己表現を行える情報処理システム等を提供する。
    To provide an information processing system by which a user can easily perform editing such as working by effect processing of material called sound source data and perform rich self-expression by using sound, for example, in an SNS (social networking site) on a web. - 特許庁
  • 働くことにより生活の安定を得て自立するということは、本人が生きがいを持って豊かな人生を送れるようにすることはもとより、我が国の経済活力のである。
    To have a supporting self-sufficient living with a stable life by working is not only to send so much life with purpose but also a source of economic dynamism. - 厚生労働省
  • 2個のマイクから取り込んだステレオのサンプリングデータを音で使用することにより個性豊かな音色の楽曲を再生することのできる通信端末を提供する。
    To provide a communication terminal which can reproduce music with a timbre with rich individuality by using stereophonic sampling data picked up with two microphones by a sound source. - 特許庁
  • 廃棄物の低減化及び資の有効利用化を図ると共に、風味豊かで味わい深い美味な各種飲料の低価格販売を可能とする包装済みインスタント飲料及び/又は食品の販売店及び販売システムを提供する。
    To provide a vending store and a vending system for packed instant drink and/or food, which can reduce wastes and effectively use resources, and also vend various delicious and tasty drinks at low prices. - 特許庁
  • 一族についても、次男の義賢と孫の義平の対立等内輪揉めが絶えず、前述の久安6年(1154年)年の解官・隠居で既に下野守などに任官した長男、義朝が家督を次ぐとますます多くの氏与党の人心は彼から離れ、才幹豊かな義朝に靡いてしまう。
    The clan was incessantly beset by internal feuds like the one between his second son, MINAMOTO no Yoshikata, and his grandchild, MINAMOTO no Yoshihira, and once he was removed from office and forced to retire in 1154 (as stated earlier) and his first son, MINAMOTO no Yoshitomo, who had been appointed Governor of Shimotsuke Province, took over as the head of the family, other Minamoto clan leaders increasingly switched their support to the more capable and competent Yoshitomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大都市近郊にあって都市的な利便性を有しながら、保津峡等の豊かな自然を併せつつ、さらに出雲大神宮、丹波亀山城(大本本部)等といった歴史的な観光資があるものの、湯の花温泉_(京都府)を除けば宿泊施設が少ない。
    Kameoka City in the suburbs of the major metropolitan areas enjoys urban convenience, while the city itself is surrounded by nature, such as Hozu-kyo Gorge for example; the city also possesses many historic resources which attract tourism such as the Izumo-Daijingu Shrine and Tanba Kameyama-jo Castle (spiritual center of Omoto), however, except for the Yunohana-onsen Hot Spring, little accommodation is available for tourists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうした動きが起爆剤となり、地域の豊かな歴史や文化などの資を活かした観光テーマ型商店街として、現在、年間220万人が訪れ、1997年に一時落ち込んだ売上も、2004年には約10%の増加となるなどの成功をおさめている。
    These efforts provided the trigger for a tourism themed shopping district utilizing such resources as a rich community history and culture. Currently, successes include 2.2 million visitors annually and sales, which declined temporarily in 1997, had an increase of approximately 10% in 2004. - 経済産業省
  • 公害の無い循環型環境社会を実現する為に、有機質廃棄物、一般生ゴミを貴重な資とし、単に処理するにとどまらず、発酵型分解処理し、悪臭公害のない、肥効の顕著な、栄養豊かな土壌改善力を持った有機肥料を製造する。
    To produce an organic fertilizer without exhibiting bad smell pollution, having a marked fertilizing effect and improving power for soil having rich nutrition by utilizing organic waste materials and general garbage as valuable resources, not only treating them but also fermentation type decomposition-treating them for realizing a circulation type environmental society without pollution. - 特許庁
  • 前節では、少子高齢化・人口減少社会という経済環境の変化の中で、今後とも経済的豊かさを享受していくためには、知的資産を活用するとともに、「知識」の泉たる労働者の質を高めていく必要があると述べた。
    In the previous section we discussed the need for Japan to utilize its intellectual assets, as well as improve the quality of the workers which are the sources of "knowledge" in order for Japan to continue enjoying its economic affluence amidst the changing economic environment that is being brought on by the declining birthrate and aging population which will ultimately lead to a population decline. - 経済産業省
  • 「入口」については、産業や人々の生活が、いかにものを有効に利用しているか(より少ない資でどれだけ大きな豊かさを生み出しているか)を表す「資生産性」を指標とし、1990 年度[約21 万円/ t]から概ね倍増、2000 年度[約26 万円/ t]から概ね6 割向上を目指し、2015 年度に、約42 万円/ t とすることを目標値としています。 なお、2007 年度は、約36.1 万円/ t でした。
    With regard to “entry,” an index is defined as “material productivity” representing how effectively material is used (how much affluence is produced with less resource) by industries and people’s lives. The numerical target was doubled from FY1990 [210,000 yen/t], and aimed at a 60% increase of the FY2000 rate [260,000 yen/t] in FY2015 [420,000 yen/t]. In FY2007, the material productivity was 361,000 yen/t.  - 経済産業省
  • 楽曲再生部12には波形メモリ音が設けられており、該波形メモリ音で、前記音声処理部8によりステレオサンプリングされた音声信号を素材として作成した音色データや長期間にわたりサンプリングされた音声信号からなるロングストリームデータを利用することにより、個性豊かな音色の着信メロディや保留音を再生する。
    A music reproduction part 12 is provided with a waveform memory sound source, and this source uses timbre data created by using, as raw materials, voice signals stereophonically sampled by the voice processing part 8 and long stream data composed of voice signals sampled for a long period to reproduce a termination melody and a hold tone with a timbre which is rich in individuality. - 特許庁
  • また『氏物語』に一見すると欠落している部分が存在するように見えたりするのは武田説が主張するような複雑な成立の経緯が存在するために起きた現象なのではなく、物語の中に意図的に「描かれていない部分」を設けることによって全てを具体的に描くより豊かな世界を構成しようとする構想上の理由が原因であるとするもの。
    The existence of the apparent missing part in "The Tale of Genji" is not because of the complicated compositional process as TAKEDA claims, but it is due to the construction of a rich world by intentionally having 'an undescribed part' instead of describing everything in detail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 要約すると、「日本のように他国よりも資に富み、勤勉な国民により産業が発達している国、つまり自給自足で豊かな国が、何も求めるものの無い外国人からの奸悪・貪婪・詐欺・戦争などから守るために、門戸を閉ざすのは適切で、そうするべきである」というものであった。
    The following is a summary of KAEMPFER's book: 'Japan enjoys having a developed industry due to having its own resources and a more diligent nation than other countries; in other words, Japan is rich for its self-sufficiency, and it is reasonable and recommendable for Japan to close the diplomatic door to protect itself from snares of wicked deeds, greed, fraud and wars laid by foreigners without resources.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、同県では2008 年4月には、地元の旅館、料亭、コンシェルジュ企業などが「The Real Japan いしかわプロジェクト推進協議会」 を立ち上げ、世界のラグジュアリーマーケットに影響力を持つオピニオン・リーダーを招聘して、石川の豊かな観光資の発信や世界のラグジュアリーマーケットの動向の把握などを目的に「ラグジュアリーライフスタイル国際会議」を開催している。
    In addition, in the same prefecture, local ryokan (Japanese style inns), ryoutei (restaurants) and concierge companies set up ―The Real Japan Ishikawa Project Promotion Council71―in April, 2008 and held ―Luxury life style International conference―with the aim to disseminate information on Ishikawa's rich tourism resources and understand the market movement of world's luxury market, by inviting an opinion leader who is an influential figure on the world's luxury market. - 経済産業省
  • 本発明は、メインユニット2のスピーカ14及び15から音声信号の中高音域を出力することに加えて、メインユニット2からDC電伝送ケーブル4を介して伝送された音声信号の低音域をACアダプタ3のサブウーファー33から出力することができるので、メインユニット2を大型化することなく、表現豊かな音響空間を提供することができる。
    Since a low frequency sound range of an audio signal, transmitted from a main unit 2 via a DC power supply transmission cable 4 is output from a sub-woofer 33 of an AC adaptor 3 in addition to medium and high sound frequency ranges output from speakers 14, 15 of the main unit 2, the richly expressive sound space can be provided without the need for upsizing the main unit 2. - 特許庁
  • 第十二条 国は、大学等における付加価値の高い知的財産の創造が我が国の経済社会の持続的な発展の泉であることにかんがみ、科学技術基本法(平成七年法律第百三十号)第二条に規定する科学技術の振興に関する方針に配慮しつつ、創造力の豊かな研究者の確保及び養成、研究施設等の整備並びに研究開発に係る資金の効果的な使用その他研究開発の推進に必要な施策を講ずるものとする。
    Article 12 In light of the fact that the creation of high-value added intellectual property at universities, etc. is a source of sustainable development for the Japanese economy and society, national government shall take necessary measures to promote Research and Development, such as securing and developing researchers rich in creativity, improving research facilities, etc., and making effective use of funding pertaining to Research and Development, while considering the policy on the advancement of science and technology stipulated in Article 2 of the Basic Act on Science and Technology (Act No. 130 of 1995).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について