「貴公子」を含む例文一覧(40)

  • 彼は君のいわゆる貴公子
    He is what you call“a blood.”  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は貴公子ふうがある
    He has the air of a lord.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は貴公子然としている
    He is aristocratic-looking.  - 斎藤和英大辞典
  • 蝉丸(せみまる)盲目の貴公子
    Semimaru: A blind noble boy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 君達のような貴公子は貧乏の味はしるまい
    How can you, a rich man's son, know what it is to be poor?  - 斎藤和英大辞典
  • 君のような貴公子が金の有難味を知るものか
    How can you, a rich man's son, know the value of money?  - 斎藤和英大辞典
  • 君達のような貴公子は金のありがた味を知るまい
    You, young sybarites, can not know the value of money―the virtue of money.  - 斎藤和英大辞典
  • 君達のような貴公子は貧乏の辛さを知るものか
    How can you, a rich man's son, know what it is to be poor?  - 斎藤和英大辞典
  • 学者の道真と貴公子の時平は気が合わなかった。
    The scholar Michizane and the young noble Tokihira did not get along.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 君達のような貴公子は美味に飽いているから何を食ってもうまくあるまい
    You, sybarites, with pampered tastes, can enjoy no delicacy. - 斎藤和英大辞典
  • 君達のような貴公子がどうして貧の味を知るものか
    How can you, gilded youth as you are, know what it is to be poor?  - 斎藤和英大辞典
  • 君たちのような貴公子は美味に飽いているから何を食っても旨くあるまい
    You, sybarites, with a pampered taste, can enjoy no delicacy.  - 斎藤和英大辞典
  • いわゆる「薫型」の貴公子の恋を描いたもの。
    It depicts the so-called 'Kaoru style' (indecisive style like that of Kaoru, a character of The Tale of Genji) love of a young noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 才芸豊かな貴公子であり、和琴や蹴鞠、笛を得意とした。
    He was an accomplished kikoshi (a young nobleman) and was good at wagon (Japanese harp), kemari (a game played by aristocrats during the Heian period), and fue (Japanese flute).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼が風流な貴公子として一世を風靡したのは確実であろう。
    It is certain that he was a young nobleman who dominated that era as a person with elegant aestheticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、そこに現われた貴公子、近衛府の少将道頼に見出された。
    However, she was found by a young noble, Michiyori, who was Konoe no shosho (Minor Captain of the Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 源氏譲りの美貌に恵まれた貴公子である一方、漢学に優れた優秀な官吏である。
    While he is a young noble blessed with good looks inherited from Genji, he is also an excellent government official who is good at reading the Chinese classics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 青年時代は源氏と並び称される貴公子であり、しばしば同じ女性を巡り競ったりもした。
    In his youth, he was a young nobleman ranked with Genji, and often competed with Genji for the same woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 石作皇子(いしづくりのみこ)は、『竹取物語』に登場する五人の貴公子のひとり。
    Prince Ishizukuri (Ishizukuri no miko) is one of five kikoshi (a young nobleman) who appeared in "Taketori Monogatari" (the Tale of Bumboo Cutter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 車持皇子(くらもちのみこ)は、『竹取物語』に登場する五人の貴公子のひとり。
    Prince Kuramochi (Kuramochi no miko) is one of five kikoshi (a young nobleman) who appeared in "Taketori Monogatari" (the Tale of Bumboo Cutter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 王統の貴公子であった業平とは関わらないような田舎人を主人公とする話(23段いわゆる「筒井筒」など)も含まれている。
    In some tales (e.g., Chapter 23 on the so-called 'Tsutsu Izutsu' (lit. a well curb)), countrymen who have nothing to do with Narihira, who is a nobleman of imperial lineage, are made into the protagonists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あらすじ:諸事にわたって完璧な貴公子である中納言が、恋する女宮の側まで参上する。
    Story line: the Chunagon (vice-councilor of state), who is a perfect young noble in every way, visits an imperial princess whom he falls for.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 皮肉にも、驕慢な貴公子であった源氏にとって、空蝉の拒絶が彼女を忘れられない存在にした。
    Ironically, it is her rejection that makes her an unforgettable figure for Genji, who is a proud-hearted noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 求愛に対しても、悩み迷いながらも最後まで品良く矜持を守り通し、貴公子である源氏を感心させている。
    Even when Genji makes an advance to her, she maintains her honor gracefully to the last though she is afflicted, which makes Genji, a young noble, deeply impressed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 若い頃はなかなか持て囃されたようではあるが、年に釣り合わない言動で貴公子二人を辟易させた。
    She seems to have been sought after very much when she was young, but she made two young noblemen disinterested due to her words and deeds being inappropriate for her age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鬘能(かづらのう、かつらのう)とは、能の演目の中で、優美な女性や貴公子、天人などがシテの曲。
    Kazura Noh is one of the programs of Noh theatrical performance, when the shite (the main actor of a Noh play) performs the roles of a beautiful woman, a scion of a noble family, or a heavenly being.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 須磨に流された貴公子と海人との深交を記した『撰集抄』・『源氏物語』の説話を元にした秋の名曲である。
    It is an excellent work of autumn based on an anecdote in "Senjusho (a compilation of Buddhist tales from the 13th century)" and "Genji Monogatari (the Tale of Genji)" which depicts the deep friendship between a kikoshi (young nobleman) banished to Suma and ama (fisherwomen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 三人の会話の内に、須磨に流された貴公子在原行平と海人の姉妹が恋を結んだ次第が語られる。
    Circumstances surrounding the love between the kikoshi ARIWARA no Yukihira who was banished to Suma and the ama sisters are narrated in their conversation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平氏一門の嫡流であり、美貌の貴公子として宮廷にある時には光源氏の再来と称された。
    Being of the main branch of the Taira clan and of extraordinary good looks, his appearance in the imperial court was associated with the coming of Hikaru Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 落窪物語:継子いじめに苦しむ姫が貴公子と結婚して幸せになるまでを描いた物語。
    Ochikubo Monogatari (The Tale of Ochikubo): The tales in which the Princess, after suffering from harassment from her stepmother, got married with a Prince and lived happily with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、この森には、毎日貴公子が大勢宮廷から遊びに来て、黄金時代[#注2]の人たちのように心安らかな日々を送っていた。
    and to this forest many noble youths daily resorted from the court, and did fleet the time carelessly, as they did who lived in the golden age.  - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • ただわずかに今上帝(源氏物語)の三の宮(匂宮)と女三宮腹の若君(薫、実は柏木(源氏物語)の子)が当代きっての貴公子との評判が高い。
    Only Kinjo no Mikado's son, Sannomiya (the third Prince) (Niou Miya) and Onna Sannomiya (the Third Princess) 's son (called Kaoru, in fact, Kashiwagi (The Oak Tree) 's son) had a reputation for being the greatest nobleman of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 優雅な恋愛物語には不似合いな人物と言われるが、『伊勢物語』の「九十九髪」での貴公子が老女に情をかける件を下敷きにしたのではないかという説もある。
    She is said to be an unsuitable character in the otherwise graceful love story, but some say that she may be modeled after the old woman in the tale of 'Tsukumo' in "Ise Monogatari" (The Tales of Ise), toward whom a young nobleman was often sympathetic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 調子が高くなり、あかるくのびのびと舞い、「融」のような貴公子の遊舞ものや、「海人(能)」のような成仏の喜びをあらわす舞事に用いる。
    With the tune raised, this mai is played in a cheerful, relaxed way, and is used in the playful mai by the young noble in "Toru" (MINAMOTO no Toru) or in the mai-goto, expressing the delight of becoming a Buddha, such as "Ama (in Noh)" (Diver Woman).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 御附家老(おつけがろう)とは、徳川幕府初期、徳川将軍家血統の貴公子が藩主(大名)になった際に、征夷大将軍より直接命を受けて附属された家老のことである。
    Otsukegaro is a karo (chief retainer) in the early Edo bakufu period who, when kikoshi (a young nobleman) in the linage of the Tokugawa Shogun family became the lord of a domain (daimyo), was appointed directly by Seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians") for serving the lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、五人の貴公子のうち三人までが実在のため、石作皇子も歴史に埋もれている実在人物か、または既知の実在人物の別名の可能性がある。
    However, considering the fact that the three out of five kikoshi existed, the Prince Ishizukuri may be an actual person who was not recorded in history or the known person with a different name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、五人の貴公子のうち三人までが実在のため、車持皇子も歴史に埋もれている実在人物か、または既知の実在人物の別名の可能性がある。
    However, considering the fact that the three out of five kikoshi existed, the Prince Kuramochi may be an actual person who was not recorded in history or the known person with a different name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 家集の前半は承安4年(1174年)の出来事に起筆し、中宮のめでたさや平家の栄華を讃えながら、年下の貴公子平資盛(中宮の甥)との恋愛を主軸に据え、歌人・画家として有名な藤原隆信とも交渉を持った経過を述べる。
    The first half of the collection starts with an incident in 1174, and while praising the empress's auspiciousness and the glory of the Taira family, she places her love affair with a younger noble, TAIRA no Sukemori (the Empress's nephew) at the center of the story, and describes the process by which she also became intimate with a famous poet and a painter, FUJIWARA no Takanobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 純歌舞伎では『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)の弁天小僧、『与話情浮名横櫛』(切られ与三)のお富、『新皿屋舗月雨暈』(魚屋宗五郎)の女房おはま、そして無類の貴公子ぶりを見せた『新薄雪物語』(薄雪)の左衛門などの世話物を得意とした。
    In the area of pure kabuki, he was very good at plays dealing with the lives of ordinary people, playing Bentenkozo of "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) or "Shiranami Gonin Otoko" (The Five Shiranami Men), Otomi of "Yohanasake Ukinano Yokogushi"or "Kirare Yosa" (Scarface Yosa), Ohama the wife of "Shinsarayashiki Tsuki no Amagasa" or "Sakanaya Sogoro," and, above all, Saemon of "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki) or "Usuyuki," which he played with unmatched nobleness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また摂家筆頭という血筋や、貴公子然とした端正な風貌(当時の日本人にあっては長身であった)に加えて、対英米協調外交に反対する現状打破主義的主張で、大衆的な人気も獲得し、早くから首相待望論が聞かれた。
    Furthermore, in addition to his noble and handsome appearance (he was quite tall for a Japanese of the time) and the fact that he was from the top-ranking Sekke family, he advocated overturning the diplomatic status quo and was popular with the public and was soon being mentioned as a Prime Minister-in-waiting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について