「資格審査」を含む例文一覧(148)

1 2 3 次へ>
  • 資格審査
    Qualification Screening Board  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 資格認定審査請求
    Appeal for Review on the Recognition of Internment Status  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 捕虜資格認定等審査
    Review Board on the recognition of Prisoner of War status, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 八 資格審査会に関する規定
    (viii) Provisions on the Qualification Screening Board  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 資格審査会に関する規定
    (iv) Rules pertaining to the Qualifications Screening Board;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第七章 資格審査
    Chapter VII The Qualifications Screening Board  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 資格認定審査請求及び懲戒審査請求と訴訟との関係
    Relationship between an appeal for review on the recognition of internment status and disciplinary actions, and Litigation  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 応募者が資格に合うかどうか審査する.
    examine whether (or not) an applicant meets the qualifications  - 研究社 新英和中辞典
  • 資格審査委員会が決めるだろう、と彼は言った。
    He said the credentials committee would decide. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 第一節 捕虜資格認定等審査会の組織
    Section 1 Organization of a Review Board on the Recognition of Prisoner of War Status, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二節 資格認定審査請求の手続
    Section 2 Procedures for Appeal for Review on the Recognition of Internment Status  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 抑留された者の資格認定審査請求
    Appeal for review on the recognition of internment status by interned persons  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 資格認定審査請求の取下げ
    Withdrawal of an appeal for review on the recognition of internment status  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 審査官の資格は、政令で定める。
    (2) The qualifications of examiners shall be as prescribed by Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 彼が事前に所定の入学資格審査を行います
    He does the screening for entrance eligibility in advance.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • サービス利用資格審査装置およびその方法
    SERVICE USE QUALIFICATION SCREENING DEVICE AND METHOD THEREOF - 特許庁
  • 資格審査装置の資格審査を被資格審査装置の持つ更新される情報の状態によって行う際に、その更新される情報の具体的更新手順や方式を知ることなく審査できる資格審査システムの提供。
    To provide a screening system which is capable of examining qualifications of an object device to be screened, without knowing concrete updating procedures and systems of information to be updated, which the object device has, when examining the qualification of the object device according to a state of the information to be updated. - 特許庁
  • 第百十七条 資格認定審査請求人は、裁決があるまでは、いつでも資格認定審査請求を取り下げることができる。
    Article 117 (1) The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may withdraw his/her appeal for review on the recognition of internment status at any time until the determination with regard to the appeal is rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • それから、彼は定例の資格審査のため委員会に出席した。
    He then appeared before a committee for a routine job-qualification examination. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 2 資格認定審査請求の取下げは、書面でしなければならない。
    (2) The withdrawal of an appeal for review on the recognition of internment status shall be made in writing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第四十六条の十一 協会に、資格審査会を置く。
    Article 46-11 (1) The Institute shall establish a Qualification Screening Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 資格審査会は、会長及び委員四人をもつて組織する。
    (3) The Qualification Screening Board shall be organized by one chairperson and four members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第五十三条 資格審査会に予備委員若干人を置く。
    Article 53 (1) Each Qualifications Screening Board shall have several reserve members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第九十三条 資格認定審査請求及び懲戒審査請求の事件を取り扱うため、防衛省に、臨時に捕虜資格認定等審査会(以下「審査会」という。)を置く。
    Article 93 Review Board on the recognition of Prisoners of war status, etc. (hereinafter referred to as "Review Board") shall be established temporarily at the Ministry of Defense to deal with the cases of appeal for review on the recognition of internment status and of appeal for review on disciplinary actions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 抑留資格認定官は、前項の資格認定審査請求があったときは、捕虜資格認定等審査会に対し、審査請求書、認定調査記録その他の関係書類を送付しなければならない。
    (2) The recognition officer of internment status shall, if an appeal for review on the recognition of internment status set forth in the preceding paragraph is filed, forward a written appeal for review, records of inquiry for recognition and other relevant documents to the review board on the recognition of prisoners of war status, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百一条 審査会は、委員のうちから審査会が指名する者三人をもって構成する合議体で、資格認定審査請求及び懲戒審査請求の事件(以下「審査請求事件」という。)を取り扱う。
    Article 101 (1) The Review Board deals with the cases of appeal for review on the recognition of status for internment and of appeal for review on disciplinary actions (hereinafter referred to as "case on appeal for review") by a panel comprised of three persons nominated from the board members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 審査会は、資格認定審査請求をした者(以下「資格認定審査請求人」という。)が前項の期間内に補正をしないときは、裁決をもって、資格認定審査請求を却下することができる。ただし、その不適法が軽微なものであるときは、この限りでない。
    (2) In the case that a person who has appealed for a review on the recognition of internment status (hereinafter referred to as "the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status") fails to correct the defect within the period set forth in the preceding paragraph, the Review Board may dismiss the appeal for review on the recognition of internment status by determination; provided, however, that this shall not apply when such defect is minor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百十条 資格認定審査請求人は、通訳人の立会いを必要とするときは、審査会に対してこれを求めることができる。
    Article 110 The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may, when he/she needs the attendance of an interpreter, request it to the Review Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百十三条 審査会は、審理期日において、資格認定審査請求人に口頭で意見を述べる機会を与えなければならない。
    Article 113 (1) The Review Board shall grant the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status an opportunity to state his/her opinions on the date of the proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 資格認定審査請求人は、裁決があるまでは、いつでも審査会に対し意見書を提出することができる。
    (2) The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may submit to the Review Board a written opinion at any time until the determination with regard to the appeal is rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百十四条 審査会は、審理を行うため必要があるときは、資格認定審査請求人を審問することができる。
    Article 114 (1) The Review Board may, if necessary to conduct the proceedings, examine the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 資格認定審査請求人は、審査会の許可を得て、前項の調書を閲覧することができる。
    (2) An applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may inspect the records set forth in the preceding paragraph with the permission of the Review Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 4 前項の場合における資格認定審査請求の期間の計算については、その経由した機関に資格認定審査請求書を提出し、又は口頭で陳述した時に資格認定審査請求があったものとみなす。
    (4) With regard to the computation of period of time for the appeal for review on the recognition of internment status provided in the preceding paragraph, the appeal for review on the recognition of internment status shall be deemed to have been made at the time of submission of a written application for review on the recognition of internment status to, or of the statement to the said organizations through which the appeal was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百十八条 審査会は、審理を終えたときは、資格認定審査請求を棄却し、又は抑留資格認定を取り消し、若しくは変更する裁決をしなければならない。ただし、資格認定審査請求人の不利益に当該認定を変更することはできない。
    Article 118 The Review Board shall, when all proceedings have been completed, make a determination on merits which dismiss the appeal for review on the recognition of internment status, or either rescinds or modifies the recognition of internment status; provided, however, that the said recognition may not be modified in a way detrimental to the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第百三十四条 この法律の規定による抑留資格認定又は懲戒処分の取消しの訴えは、これらの処分についての資格認定審査請求又は懲戒審査請求に対する捕虜資格認定等審査会の裁決を経た後でなければ、提起することができない。
    Article 134 An action for rescinding the recognition of internment status or disciplinary action pursuant to the provision of this Act shall not be filed until a ruling with regard to an appeal for review on the recognition of internment status or an appeal for review on the disciplinary actions to said disposition of a matter has been determined by the Review Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 医療機関からの保険証資格を問い合わせに応答して、資格審査センタシステム14は第2の保険証情報ファイル40を参照して保険証の情報や資格審査の日付などの履歴を審査履歴ファイル38に作成、保存する。
    In response to an inquiry of the qualification of the insurance card from a medical institution, the qualification examination center system 14 refers to the second insurance card information file 40, generates information of the insurance card and a history, such as the date of qualification examination, in a qualification examination history file 38, and stores it. - 特許庁
  • 第一節 捕虜資格認定等審査会の組織(第九十三条—第百五条)
    Section 1 Organization of a Review Board on the Recognition of Prisoner of War Status, etc. (Article 93 to Article 105)  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第二節 資格認定審査請求の手続(第百六条—第百二十四条)
    Section 2 Procedures for Appeal for Review on the Recognition of Internment Status (Article 106 to Article 124)  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 資格認定審査請求人の氏名、階級等、生年月日及び身分証明書番号等
    (ii) Name, rank, etc., date of birth, identification card number, etc., of the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第五十一条 各弁護士会及び日本弁護士連合会にそれぞれ資格審査会を置く。
    Article 51 (1) Each bar association and the Japan Federation of Bar Associations shall respectively establish a Qualifications Screening Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第五十二条 資格審査会は、会長及び委員若干人をもつて組織する。
    Article 52 (1) A Qualifications Screening Board shall be composed of a president and several board members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 在留資格の取消しについての意見聴取担当入国審査官の意見
    (i) Opinion of the immigration inspector in charge of the hearing on the revocation of status of residence.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 第一項の資格認定審査請求は、抑留資格認定官又は捕虜収容所長を経由してすることができる。
    (3) The appeal for review on the recognition of internment status prescribed in the paragraph (1) shall be made through a recognition officer of internment status or a prisoner of war camp commander.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 十一 資格認定審査請求 第十四条第一項、第十七条第四項及び第百六条第一項の規定による抑留資格認定に関する審査請求をいう。
    (xi) "Appeal for review on the recognition of internment status" means Appeal for review with regard to a recognition of internment status pursuant to the provisions of the paragraph (1) of Article 14, the paragraph (4) of Article 17 and the paragraph (1) of Article 106;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 時間同期のとれていない装置間の時刻情報で有効に比較を行うために、資格審査装置100と被資格審査装置300との間で情報の受け渡しが行われた共通の時刻を基準に用いる。
    In order to effectively perform comparison by time information between devices which are not synchronized with respect to time, a common time when information has been delivered between the screening device 100 and the object device 300 is used as a reference. - 特許庁
  • 2 第百六条第一項の資格認定審査請求について、第百十八条の規定により裁決で抑留資格認定が変更され、当該認定に係る抑留資格と異なる抑留資格が認められたときは、捕虜収容所長は、速やかに、当該資格認定審査請求人に発付されている抑留令書を訂正しなければならない。
    (2) With regard to the appeal for review on the recognition of internment status set forth in the paragraph (1) of Article 106, when the recognition of a internment status has been modified and the other internment status has been recognized than that pertaining to the said recognition by a determination pursuant to the provision of Article 118, the prisoner of war camp commander shall promptly modify the written internment order issued to the said applicant of the appeal for review on the recognition of internment status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 登録出願は,登録証の発行前に,異議申立の対象とされる。従って,登録出願の審査又は再審査後に,出願人が当該標章を登録する資格を有すると当該審査を担当する審査官が判断した場合は,局長は,当該審査官の勧告に基づき,異議申立の対象として当該標章をIPO公報に公告するよう命じ,かつ,出願人にその処分が通知される。
    An application for registration is subject to opposition proceeding before issuance of the certificate of registration. Thus, after examination or re-examination of an application for registration, if it should appear to the Examiner in charge of the examination thereof that the applicant is entitled to have his mark registered, the mark will, upon the recommendation of said Examiner, be ordered by the Director to be published in the IPO Gazette for opposition, and the applicant notified of such action. - 特許庁
  • 第百二十二条 第百六条第一項の資格認定審査請求について、第百十八条の規定により裁決で抑留資格認定が取り消され、抑留資格が認められなかったときは、捕虜収容所長は、当該資格認定審査請求人を直ちに放免しなければならない。
    Article 122 (1) With regard to the appeal for review on the recognition of internment status set forth of in the paragraph (1) of Article 106, when a recognition of a internment status has been dismissed and the internment status has not been recognized by a determination pursuant to the provision of Article 118, the prisoner of war camp commander shall immediately release the said applicant of the appeal for review on the recognition of internment status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 受給者の資格に疑問を持った場合、だれでも失業手当に関する審査請求をすることができる。
    Anyone can ask for a review of unemployment benefit payments if he/she has doubts about the receiver's qualifications. - Weblio英語基本例文集
  • 5 第十四条第二項及び第十五条の規定は、前項の資格認定審査請求があった場合について準用する。
    (5) The provisions of paragraph (2) of Article 14 and Article 15 shall apply mutatis mutandis to the case that an appeal for review on the recognition of internment status set forth in the preceding paragraph is filed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について