謁見を賜る to have an audience of the Emperor―be received in audience by the Emperor
- 斎藤和英大辞典
天覧を賜る The book has been honoured with Imperial inspection.
- 斎藤和英大辞典
優詔を賜る The Emperor granted us a gracious message
- 斎藤和英大辞典
優詔を賜る We were honoured with a gracious Imperial message.
- 斎藤和英大辞典
国葬を賜る。 A state funeral was held for him.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国葬を賜る。 A State Funeral was organized upon his death.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金杯ひと組を賜る He was awarded a set of gold cups.
- 斎藤和英大辞典
貴人から賜る杯 a cup that has given to someone by the Japanese Emperor
- EDR日英対訳辞書
難波連の姓(かばね)を賜る。 YANA was given a kabane (surname) of Naniwa no muaji.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「百済朝臣」の姓(かばね)を賜る。 YO was given a kabane (surname) of Kudara ason.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に宿禰を賜るものもいた。 Some descendants were conferred on Sukune.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後、750年に朝臣のカバネを賜る。 Later on he received the surname of Asomi in 750.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、諱を「能久」と賜る。 At that time, he was given his imina (personal name) 'Yoshihisa'.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
忠仁公の諡号を賜る。 He was also given the posthumous name Chujin-ko.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣籍降下し、源姓を賜る。 Became a commoner and was granted the surname "Minamoto."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩主より功賜金を賜る。 He was granted a monetary reward by the lord of the domain.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勲五等に叙し瑞宝章を賜る He was decorated with the Fifth Class Order of the Sacred Treasure.
- 斎藤和英大辞典
朝廷から有徳の僧に賜るおくりな in Japan, the posthumous title of 'daishi,' meaning great teacher, given by the Imperial Court to a virtuous monk
- EDR日英対訳辞書
臣籍降下して源姓を賜る。 He was degraded and given the family name of MINAMOTO.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
依ってその名を帝より「透頂香」と賜る。 From this, the medicine was named 'Tochinko' by the Emperor.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その功績により、宿禰の姓を賜る。 She was given the title Sukune, in recognition of her services.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊豆国造伊豆直の姓を賜る。 He was given a Kabane 'Izu no kuni no miyatsuko Izu no Atai".
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に金刺氏で朝臣を賜る者もいた。 Later, some of the descendants of the Kanesashi clan were conferred on Asomi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永2年(1625年)10月高松宮の宮号を賜る。 He received a miyago (a title given for Japanese imperial family), Takamatsunomiya in October and November 1625.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
814年(弘仁5年)に源朝臣姓を賜る。 In 814, he was bestowed the surname of MINAMOTO Asomi.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
功により、継嗣の西郷寅太郎に侯爵を賜る。 The heir of Tarataro SAIGO was granted the rank of marquis for his success.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月20日、元服し、義視を名乗り、禁色賜る。 On November 20, had a coming-of-age ceremony, took the name Yoshimi and was allowed to wear the prohibited colors.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月20日、内舎人随身を賜る On Novemver 23, he was given Udoneri zuijin (selected guard for Sessho and Kanpaku) by the Emperor.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月23日輦車宣旨(てぐるまのせんじ)を賜る November 23: Given a teguruma no senji (special permission from the Emperor to enter the imperial palace in a hand cart).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際に翠竹院の号を賜る。 On this occasion, he was given an alternative name of Suichikuin.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それにともない、合力米3000石を賜る。 Then, he was granted 3000-koku (a unit of the volume) of Kyorokumai (rice given to help the poor).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四国征伐後、讃岐に計350石を賜る。 After the Conquest of Shikoku, he was granted a total of 350 koku of rice in Sanuki Province.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
維新の功により賞典禄1000石を賜る。 He was awarded 1000 koku as Shotenroku (premium) for his contribution to the Restoration.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦8年(789年)-致仕(骸骨を賜ること)を上表。 789 - He announced his retirement from a government post (to receive a skeleton).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閏4月25日、新政府から見舞金五千両を賜る。 On June 15, he was given 5,000 ryo solatium by the new government.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1月には元帥(日本)に列せられる栄誉を賜る。 In January, he received the honor to rank with marshal (Japan).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、同日功三級金鵄勲章を賜る。 Also, on the same day, he received the Order of the Golden Kite in the 3rd class.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承和(日本)3年(836年)に朝臣のカバネを賜る。 He was conferred the kabane (hereditary title) of Asomi in 836.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
686年に石川朝臣を賜る。 In 686, he received the name, ISHIKAWA Ason (the second highest of the eight hereditary titles).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)亀山22000石を賜る。 In 1590, he received Kameyama Province of 22000 koku (crop yields.)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平宝字8年(764年)宿禰姓を賜る。 Kiyohito was granted a title of Sukune (the third highest of the eight hereditary titles called Yakusa no Kabane) in 764.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奮戦し、十五両の褒賞金を賜る。 He was given 15-ryo (unit of currency) as a reward for his contribution.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
律令制において,父祖の功により位階を賜ること under Japan's ancient 'ritsuryo' law codes, the act of obtaining a court rank because of the merits of one's ancestors
- EDR日英対訳辞書
如来より賜る信心により救われるのが浄土真宗である。 In Jodo Shinshu, faith given by Nyorai helps people.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この頃「阿弥陀佛光寺」の勅号を後醍醐天皇より賜る。 Around this time, the temple was given the name 'Amida Bukko-ji' (lit. Amida Buddha's Light) by Emperor Godaigo.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治31年(1897年)に元帥府に列せられ元帥の称号を賜る。 In 1897 he joined Gensuifu and received the title of Marshal.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同14年(823年)2月、三品に叙され封百戸を賜る。 In February 823 she was appointed as Sanbon (the third of Imperial Princess' ranks) and was given ho (a fief) hyakko (one hundred houses).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延喜3年(903年)及び延喜7年に、当年巡給により年給を賜る。 He received nenkyu (right to recommend someone to a specific position) as his turn came in 903 and 907.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
736年(天平8年)11月11日(旧暦)臣籍降下し、橘宿禰の姓氏を賜る。(53) November 11, 736: Demoted from nobility to subject, receiving TACHIBANA no Sukune (53).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
750年(天平勝宝2年)1月16日(旧暦)朝臣の姓を賜る(67) January 16, 750: Received the surname of Ason (67)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス