「贋物」を含む例文一覧(22)

  • それは贋物よ。
    It's a fake. - Tatoeba例文
  • それは贋物よ。
    That's a fake. - Tatoeba例文
  • 本物に見せ掛けた贋物
    something copied and passed as genuine; a forgery  - EDR日英対訳辞書
  • 表面をそれらしく繕っって本物のように見せかけた贋物
    an imitation or forgery that only superficially resembles the item it has been copied from  - EDR日英対訳辞書
  • 日本製品をまねた贋物の市場規模は約1兆円とされている。
    The market size for imitations of Japanese products is said to be approximately one trillion yen. - 経済産業省
  • 「守貞漫稿」で「妖売」とあるのがそれで、"これは種々の贋物を欺き売るを業とする者也"とある。
    Those peddlers are what is called in the 'Morisadamanko' 'ayashiuri' which is described as "peddlers deceiving customers to sell fakes."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼の詐欺について触れられており、いつも贋物の遺物をつかませていたと書かれてあります」
    mentioning his delusion, and saying he was always being taken in about relics."  - G.K. Chesterton『少年の心』
  • 中頃は2分金の贋物が多かったのと、この札の信用が増加したため、流通は疎開したが、終わりにはこの札の贋物がしきりに行われ、真贋の区別が難しくなったため、流通は再び梗塞した。
    Although circulation increased in the middle of the period due to an increase in the credit of Dajokan bills, circulation decreased once again at the end of the period as a result of the frequent appearance of counterfeit bills, which were difficult to distinguish from genuine bills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 滸我にて成氏に謁見する事となった信乃だったが、村雨丸が贋物であった事から管領方の間者と疑われ、命を狙われる。
    Having an audience with Nariuji in Koga, Shino was suspected of being Kanrei's spy because Murasame-maru was a fake, and Nariuji's people tried to kill him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかしいずれも「太平元宝」ではなく「大平元宝」と表記されており、贋物説さえ囁かれていた。
    However, the Chinese characters on both coins were '大平元宝' not correct '太平元宝,' so these were suspected of imitation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本当の貴族というものがどれだけ貴重で、贋物がいかに多いか。それを知っているのはフィッシャーくらいのものだ。
    Nobody knew better than Fisher how rare such noblemen are in fact, and how numerous in fiction.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • 結果、大津義親が破れ贋物だと自白したが、怒った光信は11月に騎馬武者20、徒歩武者4、50名を率いて義親を忠実の屋敷に夜襲し、その郎党十数人とともに殺害した。
    As a result, Yoshichika of Otsu was defeated and confessed to being a fake, but Mitsunobu, who became furious, attacked Yoshichika in Tadazane's residence with 20 mounted warriors and 40 to 50 Kachimusha (soldiers who are able to shoot arrows while walking) in December 1130 or January 1131 (November 1130 under the old lunar calendar) and killed him along with more than a dozen roto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 和志取神社誌;大久保芳太郎編;矢作町(愛知県);和志取神社社務所:明40.9では、政香の説は杜撰の評を免がれず、書上は贋物偽造の疑圑を免れず、と記載されている。
    The Accounts on Washitori -jinja Shrine; Compiled by Yoshitaro OKUBO; Yahagi-cho (Aichi Prefecture); The shrine office of Washitori-jinja Shrine: The September 1907 section described that the Masaka's theory could not avoid the criticism that it was careless and his papers could not avoid the doubt that he forged the fake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、後醍醐は、自分が北朝に渡した神器は贋物であり自己の皇位が正統であると主張して吉野(奈良県吉野郡吉野町)に南朝(日本)を開く。
    However, Emperor Godaigo claimed that the Jingi he had given to the Northern Court was a fake, that he had the legitimate right to succeed the Imperial throne and established the Sourthern Court (Japan) in Yoshino (Yoshino-cho, Yoshino-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 南朝は、北朝が保持していた三種の神器(南朝は贋物であると主張)を渡し、政権を返上することなどを条件に和睦に応じ、10月には尊氏は南朝に降伏して綸旨を得る。
    The Southern Court agreed to peace under conditions such as the return of the Three Sacred Treasures that the Northern Court held (the Southern Court claimed that they had fakes in their possession) and the administration, and in October, Takauji surrendered to the Southern Court and received the Imperial order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 同年末、北朝は『建武式目』を発布して武家政権の成立を宣言するが、後醍醐は京都を脱出して吉野に逃れ、北朝方に渡した神器は贋物であると宣言し、吉野朝廷を成立させて対抗する。
    Towards the end of that year (old calendar), the Northern Court issued the "Kenmu Code" and declared the establishment of a samurai government but Godaigo escaped Kyoto to hide in Yoshino and claimed that the Sacred Treasures he gave to the Northern Court were fake and rebelled by establishing the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ジャポニズムによって切り開かれた東洋美術への関心は、次第に中国伝統美術にも注がれはじめ、争奪の的となり、さらには多くの模造品(贋物)が作られるようになった。
    The interest in oriental art gradually shifted from Japonism to traditional Chinese art, and this became the target of a scramble, and many fake objects (replica) were created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 我が国企業の模倣品被害総額については、試算が困難であるものの、JETRO北京センターによると、日本製品をまねた贋物の市場規模は約一兆円とされている。
    It is difficult to estimate the total damage imitation products have caused Japanese companies, but according to the JETRO Beijing Office the market size for imitations of Japanese products is approximately one trillion yen. - 経済産業省
  • これに対し、斜め向かいに店を構える信三郎は判決確定後も、「遺言書は贋物」「(2通目の)遺言書の内容は故人の人格を踏みにじったものだ」などと繰り返し公言しており、この騒動の顛末に対して不満感を表明している。
    In response, even after the court decision, Shinzaburo, who had his store diagonally across the Ichizawa Hanpu store, repeatedly proclaimed "the will was fake" and "the content of the (second) will trampled down the decedent's personality," expressing his dissatisfaction with the circumstances of the trouble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後醍醐天皇は京を脱出し、尊氏に渡した神器は贋物であるとして、吉野(奈良県吉野郡吉野町)の山中にて南朝を開き、京都朝廷(北朝(日本))と吉野朝廷(南朝(日本))が並立する南北朝時代(日本)が始まる。
    The Emperor Go-Daigo left Kyoto and opened the Southern Court in the mountains of Yoshino (Yoshino Town, Yoshino District, Nara Prefecture), based on the insistence that the Three Sacred Treasures handed over to Takauji were imitations. In this way, the Northern and Southern Courts Period started with the coexistence of the Kyoto Imperial Court (Northern Court) and the Yoshino Imperial Court (Southern Court) at the same time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 後醍醐天皇は京都を脱出して吉野へ逃れ、「北朝に渡した神器は贋物であり光明天皇の皇位は正統ではない」と主張して吉野に南朝(吉野朝廷)を開き、北陸や九州など各地へ自らの皇子を奉じさせて派遣する。
    Emperor Godaigo, on the other hand, escaped from Kyoto, fleeing to Yoshino and insisting that 'The Imperial Regalia I handed over to the Northern Court are fake; Emperor Komyo's throne is not the true Imperial throne' before establishing his own Court at Yoshino (the Southern Court), sending his own sons in obedience to his wishes to various areas, including Hokuriku and Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 人物や物体などの個体を認識する際に、外面的な情報が消失したり、歯の治療記録のような災害状況に依存せず変化し難い情報などが消失した場合や外面的な情報に基づいて本物か贋物かを識別することが困難な場合であっても、容易に識別できるようにする。
    To easily identify an individual such as a person and an object even if it is difficult to identify whether they are true or false on the basis of external information such as when external information is lost and when information difficult to change and so on without being affected by a disaster situation such as a dental treatment record is lost when recognizing an individual. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

    邦題:『少年の心』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder