「赤革」を含む例文一覧(55)

1 2 次へ>
  • 赤革威という,鎧の威
    a threat of armor named 'akagawaodoshi'  - EDR日英対訳辞書
  • (フランス命などの命派の)色テロ, 恐怖政治.
    the Red Terror  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女は(いつも)赤革のハンドバッグを持っていた.
    She carried (about) a red leather handbag.  - 研究社 新英和中辞典
  • このの漆塗りの竹製の首枕は張りだ。
    The red lacquered bamboo neck pillow is leather covered. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 中央には机が据えられていて、張りの回転椅子がそえてあった。
    A desk stood in the centre, with a red leather swivel chair. - Tatoeba例文
  • 労農軍というロシア命の際結成された義勇軍
    a volunteer army formed during the Russian Revolution called the Red Army  - EDR日英対訳辞書
  • 中央には机が据えられていて、張りの回転椅子がそえてあった。
    A desk stood in the centre, with a red-leather swivel-chair.  - Tanaka Corpus
  • 米国は、中期的に大幅な字削減を実施する改を採択した。
    The US has adopted reforms that will deliver substantial deficit reduction over the medium term.  - 財務省
  • 小さなのような葉とい花の繖形花序を持つ匍匐性または巻きつき性の木質のつる植物
    prostrate or twining woody vine with small leathery leaves and umbels of red flowers  - 日本語WordNet
  • のような子実体を持つ腹菌綱、子実体は球状でい胞子のうを持つ
    a gasteromycete with a leathery stalk and a fruiting body this globose and has a red spore case  - 日本語WordNet
  • 中央には机が据えられていて、てかてかした張りの回転椅子がそえてあった。
    A desk stood in the centre, with a turning-chair of shining red leather.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • ぼくはグランド・キャナルに建てられたかれの宮殿に々とした虎のが敷かれているのを見た。
    I saw the skins of tigers flaming in his palace on the Grand Canal;  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • アズキ色の厚い質の皮と水分の多い黄色いかみがかった果肉をもつ球状か卵形の熱帯性果物
    globular or ovoid tropical fruit with thick russet leathery rind and juicy yellow or reddish flesh  - 日本語WordNet
  • 光沢のある状の葉と、橙色の食用の漿果を持つ北アメリカの太平洋岸の常緑の高木
    evergreen tree of the Pacific coast of North America having glossy leathery leaves and orange-red edible berries  - 日本語WordNet
  • 白い香りのよい樹皮とのような葉と頂生の集散花序の中に小さな紫からの花を持つ、大きな常緑低木または小さな高木
    large evergreen shrub or small tree having white aromatic bark and leathery leaves and small purple to red flowers in terminal cymes  - 日本語WordNet
  • 1943年(昭和18年)から、近衛とそのグループは、やがて「近衛上奏文」につながる軍部化論や共産命脅威論を唱え始める。
    From 1943, Konoe and his group began to speak out about the 'reddening' of the military and the threat of a communist revolution, which eventually led to 'Konoe's Address to the Throne.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 吉宗が行った享保の改によっても幕府の財政字の根本的解決には程遠く、続く9代徳川家重の時代に持ち越される。
    Despite Yoshimune's Kyoho Reforms, a budget deficit of the Edo bakufu was far from a thorough resolution, so it was carried over to the reign of the next ninth Shogun Ieshige TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 予算管理法と合わせて,これらの改は,10年間で合計4兆ドルの財政字削減をもたらすだろう。
    In combination with the Budget Control Act, these reforms will yield a total deficit reduction of $4 trillion over 10 years.  - 財務省
  • 長時間にわたる外線の照射下でも温度が上昇しにくい黒色天然皮の提供。
    To provide a black-colored natural leather whose temperature hardly rises even under an irradiation of an infrared ray for a long period. - 特許庁
  • をはった椅子に深く腰掛けて足を伸ばし、長くて黒い葉巻を、あの角度からして、口元にくわえているのであろう。
    He was leaning far back in the red leather chair, his legs outstretched, a long, black cigar projecting at an angle from his mouth.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • ユーロ圏のメンバー国は,字国においては競争力を強化するための構造改,黒字国においては需要と成長を促進するための構造改を通じて,ユーロ圏の域内調整を促進する。
    Euro area members will foster intra Euro Area adjustment through structural reforms to strengthen competitiveness in deficit countries and to promote demand and growth in surplus countries.  - 財務省
  • しかし散会間際に、荒畑寒村、宇都宮卓爾、大杉栄、村木源次郎ら硬派の一団は、突如地に白の文字で「無政府共産」「社会命」「SOCIALISM」などと書かれた旗(本数は資料により異なる)を翻し、命歌を歌い始めた。
    Just before the end of the celebration, a group of hard-liners including Kanson ARAHATA, Takuji UTSUNOMIYA, Sakae OSUGI and Genjiro MURAKI suddenly waved red flags (the number of the flags varies according to materials) on which white letters saying 'Anarchism,' 'Social Revolution' and 'SOCIALISM' were written, and started to sing songs of revolution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 字国においては、財政字の削減が進展しつつあり、また、インセンティブを改善し、経済の効率性を高め、より高い成長の見通しを確かにするために、抜本的な税制改が導入されつつある。
    Progress is being made in reducing budget deficits in deficit countries, and fundamental tax reforms are being introduced to improve incentives, increase the efficiency of economies, and enhance the prospects of higher growth.  - 財務省
  • しかし、そうは言っても、今回、野田総理と亀井(国民新党)党首の間できちんとやるということを約束してくれまして、郵政改特別委員会の松委員長の下で、実は1年半ぶりに郵政改法案の趣旨の説明ができたのは事実でございます。
    Even so, this time, Prime Minister Noda and Mr. Kamei, leader of the People's New Party, agreed to work hard toward enacting the bills, and under the leadership of Chairman Akamatsu of the Special Committee on Postal Reform, the purpose of the bills were explained in the Diet for the first time in one and a half years.  - 金融庁
  • および繊維と高分子弾性体からなる基体上に、高分子弾性体からなる皮膜が存在する銀付調人工皮に、外線領域のレーザー加工によって皮膜を貫通する穴を開ける銀付調人工皮の製造方法。
    The method for producing the grained artificial leather includes applying processing, with laser beam in an infrared region, of a grained artificial leather in which a coating film made of a polymer elastomer exits on a substrate made of fibers and a porous polymer elastomer, thereby forming holes penetrating the coating film. - 特許庁
  • 具体的には、イノベーション活動への生産要素の投入促進(教育改、職業訓練の充実、研究開発への支援)や、市場原理の尊重、自己責任原則の徹底(財政字の削減、電気通信事業における規制改等)といった政策が採られるようになった4。
    More specifically,policies were adopted promoting the injection of production factors into innovation (educational reform, improved job training, assistance for R&D), emphasis on market principles, and enforcement of the principle of self-responsibility (reduction of the trade deficit, regulatory reform of the telecommunications industry) 4. - 経済産業省
  • ギリシャ政府は同5月2日に欧州委員会、ECB、IMFとの支援協議を終え、付加価値税等の増税、公務員給与削減、年季制度改等を通じた来年度以降の財政構造改プログラムを発表し、3年間で(2013年末まで)総額300億ユーロ(対GDP比11%)の財政字を削減し、2014年末までに財政字を対GDP比3%以下に抑えるとした。
    On May 2nd, after finishing discussions on support with the European Commission, the ECB and IMF, they announce a fiscal restructuring program which entails increasing the value added tax, reducing public worker‟s salaries and reforming the apprenticeship system to reduce the fiscal deficit by 30 billion euros (or 11% of GDP) within three years (by 2013) and reduce the fiscal deficit to within 3% of GDP by 2014. - 経済産業省
  • ユーロ圏の経常字国では、通貨安による輸出競争力の改善が期待できないため、さらなる経済構造改の推進や産業競争力の強化を通じて輸出を拡大し、字幅を縮小していくことが求められる。
    Since the improvement of export competitiveness due to currency depreciation can no longer occur in environment, current account deficit countries in the euro area were required to expand their exports through further promotion of economic structural reform and the strengthening of industrial competitiveness, and to minimize the deficit margin. - 経済産業省
  • 1868年(明治元年)、京都で松連城とともに、坊官制の廃止・門末からの人材登用などの、西本願寺の改を建白し、1870年(明治3年)に、西本願寺の参政となった。
    In 1868, he advocated reforms of Nishi Hongan-ji Temple with Renjo AKAMATSU in Kyoto, such as abolishment of the Bokan system (bokan was a priest who served the Monzeki families) and promotion from adherents, and in 1870, he became a 'sansei' (a post in the office) of Nishi Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 新陰流では、漆を施して表面の劣化を防ぎ、全長を三尺三寸(小太刀一尺七寸五分)と定め、縫い目を以って刃と見立てる。
    For example, the Shinkage-ryu school fixes the length at about 100 cm, or for kodachi (small sword) at about 53 cm, coating the leather sleeve that covers the sword with red lacquer to protect the surface from wear and tear; the seam of the sleeve is used to represent the sword's blade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし同時にソビエト連邦が誕生したことにより、化(共産主義)思想が広まり、共産主義者による命運動を懸念した政府は治安維持法を制定し、国民の運動に対し規制がかけられる形となった。
    However, the birth of the Soviet Union during the period spurred the spread of communism in Japan and prompted the government fearing revolutionary movement by Communist agitators to pass the Peace Preservation Act and control popular movements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 字国においては,より高い国内貯蓄率を促進し,輸出競争力を高める一方,黒字国においては,外需への依存を低下させ,国内の成長源により焦点を当てた改
    Reforms to reduce the reliance on external demand and focus more on domestic sources of growth in surplus countries while promoting higher national savings and enhancing export competitiveness in deficit countries.  - 財務省
  • 今回合意された歳出・歳入両面の改を実施することにより、急速な拡大が見込まれていた財政字の問題に一応の歯止めがかかることが期待されます。
    By implementing the agreed measures on both expenditures and income, it is expected that the IMF’s expanding deficit problem will be halted.  - 財務省
  • 我々は,エコノミーにおける成長を促進させるため,必要に応じて国内需要を強化し,雇用創出を促進し,高い財政字と債務を削減し,そして,構造改を実施することにコミットする。
    We are committed to strengthening domestic demand where appropriate, facilitating job creation, reducing high public deficits and debts, and implementing structural reforms to boost growth in our economies. - 経済産業省
  • ゲイブリエルは、ああまずかったというように顔をらめ、彼女の方を見ずに、ガロッシュを蹴飛ばして脱ぎ、エナメルの靴をマフラーでパッパッとさかんにはらった。
    Gabriel coloured, as if he felt he had made a mistake and, without looking at her, kicked off his goloshes and flicked actively with his muffler at his patent-leather shoes.  - James Joyce『死者たち』
  • その響きは心からのものであり、表紙に彼女のイニシャルのある古い張りの歌の本を譜面台に戻すためにかがんだジュリア叔母の顔にもらみがやっとかすかに浮かんだ。
    It sounded so genuine that a little colour struggled into Aunt Julia's face as she bent to replace in the music-stand the old leather-bound songbook that had her initials on the cover.  - James Joyce『死者たち』
  • ユーロ導入当初は、単一通貨ユーロの導入により域内の為替変動リスクが消滅し、経常黒字国が経常字国の字をファイナンスしている間に、経常字国が国際競争力の強化に向けた改を進めることでユーロ参加国間の経常収支不均衡は改善されるものと期待されていた。
    In the early days of the euro, it was expected that the account imbalances between euro members would be improved by the progression of reforms strengthening international competitiveness by current account deficit countries, while they bought time using financing from current account surplus countries to make up their deficits, which had become easier thanks to the disappearance of the risk of exchange rate fluctuations within the region due to the introduction of the euro as a single currency. - 経済産業省
  • このような状況を反映して、1998年3月、国有企業改推進の目標として、「3年以内に大中型国有企業の字問題を基本的に解決する」ことが公約され、2001年3月、第9期全人代第4回会議において、国有大中型企業の字解消・黒字転換という目標が基本的に達成されたことが明らかにされた。
    In response to these developments, a public commitment was made in March 1998 with the aim of promoting the reform of SOEs by “fundamentally resolving the issue of deficits in large and mediumsized SOEs within three years.” At the fourth session of the Ninth NPC in March 2001, it was announced that the goal to eliminate deficits in large and medium-sized SOEs and return them to profitability had been basically achieved. - 経済産業省
  • 特に、我々は、適切な場合に内需を強化すること、信認を回復すること、雇用創出を促すこと、高水準の公的字及び債務を削減すること、成長を押し上げ対外不均衡を減少するための構造改を実施することにコミットする。
    Specifically, we are committed to strengthening domestic demand where appropriate and restoring confidence, facilitating job creation, reducing high public deficits and debts, and implementing structural reforms to boost growth and reduce external imbalances.  - 財務省
  • こうした改を着実に進めていく中で、G20トロント・サミットでコミットした、基礎的財政収支の字対GDP比を2010年度比で2015年度に半減し、2020年度には黒字化するという目標を達成できる財政構造を作り上げていきます。
    While steadily implementing this reform, Japan aims to create a budget structure that enables the country to achieve our goals of halving its primary budget deficit to a GDP ratio by FY 2015, compared with the FY 2010 level, and turning this deficit into a surplus by FY 2020, according to our commitment at the G-20 Summit in Toronto.  - 財務省
  • ラテンアメリカ諸国においては、昨年後半以降回復の兆しが見られていますが、大幅な経常収支字が予想される中で民間資金の流入が停滞しており、内外の投資家の信認を回復させるような適切なマクロ経済政策と構造改への一層の取り組みが求められています。
    Latin American countries have been showing promising signs of recovery since the second half of 1999.However, large current account deficits, combined with reduced private capital inflows, are anticipated. To restore the confidence of domestic and foreign investors, appropriate macroeconomic policies and further implementation of structural reforms are called for.  - 財務省
  • 我々は、適切なマクロ経済政策及び構造改を通じ、黒字国における力強い国内需要の支援及び字国における貯蓄率の上昇を含む、多国間で合意された戦略に沿った必要な調整を確保するために協働する重要性を認識する。
    We recognize the importance of working together to ensure necessary adjustments by following strategies agreed upon by multiple countries which includes the support of strong domestic demand in surplus countries and an increase in the rate of savings for deficit countries through appropriate macroeconomic policies and structural reforms. - 経済産業省
  • この問題に対応するためブッシュ政権も社会保障制度改を提案しているが、提案している個人勘定の導入には多額の制度移行費用が発生することが見込まれており、足下での財政字を拡大する要因と指摘されている。
    In order to cope with this issue, the Bush administration is also proposing to reform the social security system. However, introducing individual accounts as has been proposed is expected to generate substantial costs (system transition costs). Therefore, it is pointed out that a reform of the social security system will cause the budget deficit to expand in the short term. - 経済産業省
  • 同融資はギリシャ政府が作成した財政再建と経済構造改に関する計画を前提に、欧州委員会、IMF、ECBからなるミッションが四半期ごとに同計画の進ちょく状況の査定を行った上で実行され、当初計画では財政再建が実を結んで2014年までには財政字がGDP比3%以下まで削減されること、また改の進展により市場の信認を回復し2012年第一四半期には長期国債発行による資金調達を再開することが想定されていた。
    This financing was intended to be based on a plan formulated by the Greek government concerning fiscal reconstruction and economic structural reform, and implemented after a mission, consisting of the European Commission, IMF and ECB, assesses the progress of the plan on a quarterly basis. And, it was assumed in the initial plan that the fiscal reconstruction would bear fruit and the fiscal deficit would be reduced to below 3% of GDP by 2014, that market confidence would be restored through the progress of the reform and that financing based on issuance of long-term government bonds would resume in the first quarter of 2012. - 経済産業省
  • 本発明は、アレイ基板を形成し前記アレイ基板上に液晶と光硬化性カラーフィルタレジンを混合して塗布してから、光硬化させて、相分離により、緑、青のカラーフィルタと共に上板を形成することができるので、別途に上部基板を準備する必要がない、新的な発明である。
    In the liquid crystal display device and manufacturing method thereof, an array substrate is formed, liquid crystal and photosetting color filter resin are mixed and applied on the array substrate, and are then subjected to photosetting, an upper plate may be formed together with color filters of red, green and blue according to phase separation and, therefore, it is not necessary to prepare the upper substrate separately. - 特許庁
  • 本発明は、アレイ基板を形成し前記アレイ基板上に液晶と光硬化性カラーフィルタレジンを混合して塗布してから、光硬化させて、相分離により、緑、青のカラーフィルタと共に上板を形成することができるので、別途に上部基板を準備する必要がない、新的な発明である。
    In the liquid crystal display and manufacturing method therefor, an array substrate is formed, liquid crystal and photocuring color filter resin are mixed and applied on the array substrate, and are then subjected to photocuring; an upper plate can be formed together with color filters of red, green and blue; and according to phase separation and thereby, it is not necessary to prepare the upper substrate separately. - 特許庁
  • 財政規律等の共通ルールの導入も参加国間の経済ファンダメンタルズの収斂を後押しするものと期待されていたが、実際には経常字国はユーロ導入により不足資金を外国からの資金調達で容易にファイナンスできるようになったため、逆に構造改へのインセンティブが薄れる結果となった。
    Although it was also expected that the introduction of common rules such as fiscal discipline would encourage the convergence of economic fundamentals among participating members, because the introduction of the euro enabled current account deficit countries to be easily financed from abroad when needed. The incentives for structural reform, on the contrary, were greatly weakened. - 経済産業省
  • 4か国間で対中貿易字の動向に差が見られることが示すように、ドイツの輸出競争力が総体的に高まっている一方でその他3か国の輸出競争力が低下している背景には、本節(1)で述べた労働市場改等の実施によるコスト抑制の効果に加え、中国等新興国との競合状況の相違も一定の影響を及ぼしているものと考えられる。
    As the visible difference in the deficits in relation to China among the four countries shows, the reason the export competitiveness of the other three countries decreased while Germany's export competitiveness increased overall, was the effect of contained labor costs due to the implementation of the labor market reforms and other measures described in this Chapter (1), and the contrast to the competitive situation with emerging economies including China was thought to have a certain influence on that. - 経済産業省
  • さらに旧東独地域への巨額の財政移転も財政を圧迫したため、2001年から2005年までの5年間はユーロ参加条件である「名目GDP比3%」を上回る財政字を計上したが、2000年代後半には構造改が実を結んだ結果、景気が回復に向かい、財政状況も急速に改善した。
    In addition, since a large amount of the fiscal transfer58 put pressure on public finance, Germany recorded fiscal deficits exceeding "3% to nominal GDP," a criteria for joining the euro, for five years from 2001 to 2005, but, in the latter half of the first decade of the 2000s, the economy picked up due to the latent effects of the structural reforms and the substantial improvement of the fiscal situation. - 経済産業省
  • 今後、財に比べ貿易障壁・規制が多いとされるサービス分野での規制改が各国で進むことで、金融、会計、ITサービスなど多くのサービス分野で高い国際競争力を有している米国がサービス収支の黒字を一層拡大させ、貿易収支字の削減を実現させることが期待される。
    Going forward, it is anticipated that moving forward with regulatory reforms in various countries in the area of services, where there are more trade barriers and restrictions compared to the area of goods, will lead to further expansion of the surplus in the balance on services of the United States, which has a high degree of international competitiveness in many service areas, such as finance, accounting, and IT services, and this will realize a reduction of the trading deficit. - 経済産業省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.