「趨く」を含む例文一覧(43)

  • 勢は原子力エネルギー利用に反対に傾いている
    The trend is setting against the use of atomic energy. - Eゲイト英和辞典
  • 統計における勢比率で,基準年度を変更していく方法
    a way to change the base year for statistical purposes  - EDR日英対訳辞書
  • 会津藩の劣勢が濃厚となり、東北戦争での勢が決した。
    It was apparent that the Aizu Domain would lose, and so the overall outcome of the Tohoku War was decided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その後尊氏が再び南朝に背くとこれに従い、終始幕府と勢をともにする。
    Afterwards, they followed Takauji as he again turned his back toward the Southern Court, and went with the current of the bakufu from beginning to end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 従って,大容量化よって飛行高さが低くなる勢にも十分に対応できる。
    Thus, the flying height measuring method can satisfactorily correspond to the trend toward lower flying height by a large disk capacity. - 特許庁
  • どちらが呼称として一般的であるかは、その時代の勢と、造り手の意図によるところが大きい。
    Which is more popular as a designation largely depends on the trend during the period and the intention of the producer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また明が海禁策をとるなど、当時の世界的な勢であるとも言える。
    In addition, such a policy was taken globally at that era: For example, Ming took the policy of Kaikin-saku (a measure to impose controls on the sea).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『我営業ハ確実ヲ旨トシ、時勢ノ変遷、理財ノ得失ヲ計リテ之を興廃シ、苟クモ浮利ニリ、軽進ス可ラザル事』
    "The business should be run securely, adjusted in accordance with the changing circumstances and financial state, and should never be run carelessly by chasing easy money."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ただし、その際には、以下の点に留意するとともに、国際的な議論の帰等を十分に踏まえていく必要がある
    In doing so, it will be necessary to keep in mind the following points while giving due consideration to the outcome of international deliberations  - 金融庁
  • 時代の勢に見合った合理化及びハイテク化についてゆける新たな保険募集の仕組み・方法論を構築する。
    To construct a novel insurance recruitment device/methodology capable of following rationalization/hi-tech in response to the trend of the times. - 特許庁
  • 60歳以上の労働力率は、欧米諸国に比較すると依然として高い水準を維持しているものの、勢的に低下している(第3-2-1図)。
    When compared to the U.S. and European countries, Japan's workforce participation rate of those aged 60 or older remains at a high level; however, a decreasing trend is also detectable (Figure 3.2.1). - 経済産業省
  • このため、米国の投資率は、景気回復に伴って上昇し、勢的な水準(1990~2008 年の平均は対GDP比19.1%)に回帰すると予測される。
    Therefore, the rate of investment will increase along with the economic recovery and is forecast to return to trending levels (the average from 1990 to 2008 was 19.1% of GDP). - 経済産業省
  • 岩倉・大久保案は島津茂久が賛同したのみで、会議の勢は慶喜許容論に傾きつつあった。
    It was only Mochihisa SHIMAZU who assented to Iwakura and Okubo, and the course of the conference was leaning toward permitting the presence of Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このような「経済のソフト化」あるいは「経済のサービス化」といった現象は程度の差こそあれ、途上国を含めた勢となっている。
    Although to varying degrees, this tendency toward a so-called soft economy or service economy is something that can be observed around the world. - 経済産業省
  • もともと「水で割る」という対象でなかった日本酒は、こうした勢に乗り遅れ、さらに消費を低迷させることとなった。
    The sake which was not 'mixed with water' originally delayed from such trends and its consumption slump fell furthermore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 我が国における製造業の中間投入に占めるサービス部門の割合を見ても、その割合は勢的に上昇してきている(第1―3―11図)。
    The share of the service sector in interim inputs in Japan’s manufacturing industry is also on the rise (Fig. 1.3.11). - 経済産業省
  • 勢的に拡大を続けるEUでは、求心力の維持、統合の深化を図るために、2004年に欧州憲法条約を採択し、同年10月にEU全加盟国首脳間で本条約に調印した。
    As part of a steadily expanding EU, the Treaty Establishing the Constitution for Europe was adopted in 2004 with the purpose of maintaining forward momentum and deepening integration. In October of the same year, said Treaty was signed by all EU member states. - 経済産業省
  • 韓国は、世界的にFTA/EPAが拡散する勢に効率的に対応するため、2004年12月に外交通商部にFTA局を新設し、2005年から複数の国・地域と同時並行的に交渉を行うなど、FTA/EPA締結を加速させている。
    The Republic of Korea is accelerating the execution of its FTAs/EPAs by newly establishing an FTA Bureau under the Ministry of Foreign Affairs and Trade in December 2004 for the purpose of efficiently responding to the global proliferation of FTAs/EPAs. Accordingly, from 2005, it was simultaneously negotiating FTAs/EPAs with multiple countries and regions. - 経済産業省
  • 勢的に見れば、多国間ベースでの関税引下げ努力により、地域統合の関税面での域外差別性は減少しているが、一方で、各種の域外差別的な規定、政策が導入され、域外国が不利益を被る例が見られる。
    The reduction of tariffs through multilateral efforts has generally decreased the level of discrimination against non-parties. Nevertheless, new rules and policies that discriminate against and disadvantage non-parties can still be seen. - 経済産業省
  • まだ戦争の帰が覚束なかった2月末、政府は鹿児島の人心を収攬し、薩軍の本拠地を衝くために旧藩の国父であった島津久光に議官柳原前光を勅使として派遣した。
    Towards the end of February when it was still uncertain which side would win the war, the national government sent Gikan (councilor of Chamber of Elders or Senate) Sakimitsu YANAGIWARA as an Imperial messenger to Hisamitsu SHIMAZU, who was called the father of his country in the former fief, to win the general public in Kagoshima over to the government side in attacking the base of the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 貿易ウェイトで各国通貨との関係を計り、各国との物価上昇の違いも調整した実質実効為替レートを見るかぎり、円は長期的な勢の範囲にあるという議論がよくなされる。
    One frequently encounters the argument that the current yen movement has been within the range of long-term trend in terms of the real effective exchange rate (REER), an indicator measured by yen’s trade-weighted exchange rates against other major currencies that also adjusts for inflation rate differences.  - 財務省
  • しかし、大山崎に布陣していた津藩が新政府軍に寝返って橋本の旧幕府軍を砲撃した事で旧幕府軍は総崩れとなり、戦いの勢が決している。
    However, the Tsu clan in Oyamazaki switching to the new government army and shelling the former bakufu army in Hashimoto caused the former bakufu army completely collapsed and decided the outcome of the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 思い入れを以って飲む酒、かみしめるように味を鑑賞しながらほどほどに酔う酒である日本酒は、そうした時代の勢と懸け離れたまま、どんどん低迷していくことになる。
    The sake which should be drunk to some extent with having a special feeling and tasting well, fell into a slump, apart from such trends of the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、この勝敗の帰を決したのは、後詰めであったはずの政祐(政村)が、晴元・元長らと対峙する高国・浦上軍を背後から攻撃したことであった。
    Furthermore, the outcome of this fight was owed to Masasuke (Masamura) because he attacked the Takakuni and Uragami military forces, which were confronting with Harumoto and Motonaga, from behind, although he was supposed to be a rear guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかし、天下の勢を敏感に感じ取った東条の被官層は、延文元年/正平11年(1356年)に満義が没すると、9歳の尊義を奉じて尊氏派に転じ、新たに東条吉良氏として独立する。
    However, sensing the current, Hikan (low-level bureaucrat) of Tojo clan switched to Takauji clan with nine-year old Takayoshi as their lord when Mitsuyoshi died in 1356, and they became independent as Tojokira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このとき、鎮西一の勇将と謳われ、徳川家康に恐れられた宗茂がもし本戦に参加していたら、関ヶ原の勢は変わっていたかもしれなかった。
    If Muneshige who was called the bravest general in Chinzei (nickname of Kyushu) and terrified Ieyasu TOKUGAWA had participated in the final battle at this time, the trend of the Battle of Sekigahara might have been different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 高出力、高回転、低燃費化されつつあるエンジン開発の勢に対応するために耐摩耗性が強化されたバルブシート用焼結合金材及びその製造方法を提供する。
    To provide a sintered alloy material for a valve seat superior in abrasion resistance in order to cope with a trend of engine development toward high power, high revolution, and increase of gas mileage, and provide a manufacturing method therefor. - 特許庁
  • 大和朝廷は大王(おおきみ)を推戴する豪族、特に大和の中央豪族たちによる連合政権というべきものであり、大王位の継承を巡る争いは豪族たちの軍事力によって行われ、豪族たちの向背が帰を制した。
    The Yamato Dynasty was actually a coalition government by Gozoku being presided over by an Okimi (great king), especially Gozoku living in Yamato, and since any dispute over succession to the post of Okimi was conducted by the Gozoku's military power, a consequence depended on the stances of more than one Gozoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • こうした背景には、現役の杜氏の高齢化とともに、以前は貧しい寒村であるがゆえに杜氏集団を輩出してきた地方が、農業や漁業だけでも暮らしていける社会になり、出稼ぎに行く必要がなくなったという時代的勢がある。
    Such situation is influenced by the aging of active toji people and the current trend in which the regions which used to produce toji groups due to their poverty are now transformed into the community which enables people to make enough income only by farming or fishing, without going to another place for work anymore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その結果、河内源氏の嫡流が衰退した時期やその後の復興の過程(源頼朝の鎌倉幕府の成立)でも、義光系の一族の帰が大きな影響を与えており、義光の施策は源氏の復興に貢献した。
    Therefore, even in the period during which the main lineage of the Kawachi-Genji fell into decline, and during its subsequent revitalization (with the establishment of the Kamakura shogunate by MINAMOTO no Yoritomo), Yoshimitsu's own lineage continued to have enormous influence over the clan at large, and Yoshimitsu's policies contributed to the revival of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 今日ではこの2ヵ月間に「内大臣の三條が内閣総理大臣を兼任していた」とはしながらも、それは「黒田内閣の延長」であって「三條は歴代の内閣総理大臣には含めない」とすることが時代の勢となっている。
    It is the widely-accepted theory today that 'SANJO is not included as the Prime Ministers in the history' as it was because 'the post was continued from Kuroda Cabinet' though 'SANJO, Minister of the center, also held the post as Prime Minister' in the two months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 中期的目標及び見通しは、相互に整合的なものとなり、各国の政策とパフォーマンスを評価するための基礎となる。- 現在の経済動向と勢が、中期的目標及び見通しと整合的なものであるかを、パフォーマンス指標を用いて定期的に審査し、是正措置の必要性を検討する。
    The medium-term objectives and projections are to be mutually consistent and will serve as a basis for assessing national policies and performance ; - regularly examine, using performance indicators, whether current economic developments and trends are consistent with the medium-term objectives and projections and consider the need for remedial action.  - 財務省
  • その後、時代の勢に合わせるために律令の細部を改める施行令である「格」・「式」がしばしば発令されるようになり、各省ともに官職の定員が肥大化する傾向を見せると、陰陽寮においても平安時代中期までに、かなりの定員増がはかられるようになった。
    Thereafter, in keeping with the trends of the time, 'kaku' and 'shiki' (enforcement orders to amend details of the ritsuryo) began to be frequently issued, causing the number of staff at government offices to balloon and the number of staff at Onmyoryo to increase substantially up until the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に、摂関家の内紛や院政に対する批判や批評を行い、源氏の内紛、平家の台頭に関しても貴重な史料を残している人物で、その日記、『中右記』は平安時代後期の勢を知る上で貴重な史料。
    In particular, the critical remarks and evaluations he included in his diary of the insei (rule by retired emperors) system as well as the internal strife besetting the sekkan seiji (government by regents and advisors), not to mention his commentary on the internal strife facing the Minamoto clan and the rise of the Taira clan, ensure his fame as one who left behind a valuable historical record, and his diary, the "Chuyuki" (Diary of Nakamikado, Minister of the Right) remains a precious historical document that captures the essence of the trends in the last days of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (a) 政府の経済戦略の確立,展開及び実施,並びに政府の研究開発,革新,技術及び文化面の政策のために,知的所有権保護関連の国内,外国及び国際的勢の分析,知的創作,革新及び工業所有権活動の発展状況の監視,知的所有権を評価する方法の策定並びに公的な経験の提供を通じて貢献すること
    (a) it shall contribute to the establishment, development and implementation of the Government's economic strategy as well as its research and development, innovation, technology and cultural policies by means of the analysis of intellectual property protection-related domestic, foreign and international trends, the monitoring of the development of intellectual creative, innovative and industrial property activities, the preparation of a methodology to evaluate intellectual property and the making available of official experience; - 特許庁
  • 世界経済が、この30年間で最も好調なペースで、かつ、裾野の広い成長を続けていることを歓迎します。基本的に、この世界経済の勢は今後も継続することが見込まれると認識していますが、いくつかの国でのインフレ圧力の顕現化、地政学的リスクを背景とした原油価格の高止まりや更なる上昇、世界的不均衡の無秩序な調整の可能性などといったリスク要因も引き続き存在しており、注意が必要です。
    I welcome the continuation of a broad-based expansion of the global economy, which has kept its highest pace in the last three decades.  - 財務省
  • 基本的に、この世界経済の勢は今後も継続することが見込まれると認識していますが、いくつかの国でのインフレ圧力の顕現化、地政学的リスクを背景とした原油価格の高止まりや更なる上昇、世界的不均衡の無秩序な調整の可能性などといったリスク要因も引き続き存在しており、注意が必要です。
    I expect this expansion to be sustained but concurrently we must all remain vigilant to the possible risk of rising inflationary expectations in some member countries, a further increase in already high oil prices against the background of ongoing geopolitical uncertainties, and a disorderly unwinding of global imbalances.  - 財務省
  • 承久の乱以後、原則として朝廷の重要事項の決定には関東申次を経由して幕府の許可を得る事になっており、大覚寺統と持明院統による皇位継承争いの激化に伴って、皇位継承問題や宮中の人事の是非も関東申次の一存がその帰を握るようになり、その権威は大きくなっていった。
    After the Jokyu War (the war in the Jokyu era), when the imperial court was going to decide an imprtant matter, it became basically necessary for the imperial court to get its persmission from the bakufu through the Kanto moshitsugi, and its power increased: For example, when the battle betwwen Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) and Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) became serious concerning the imperial succession problem, the imperial succession problem or personel affairs in the imperial court became to be seriously affected by opinions of Kanto moshitsugi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 例えば、通常の契約条件や決済方法と異なる取引、期末に集中しての取引や過年度の勢から見て突出した取引等非定型・不規則な取引を行っていることなどから虚偽記載の発生するリスクが高いものとして、特に留意すべき業務プロセスについては、追加的に評価対象に含めることを検討する。
    For example, when a business process involves non-routine or irregular transactions (for example; transactions under irregular business conditions and terms, transactions concentrated around the period-end, significant increase in the number of transactions compared to the prior year, etc.), and as a result has a high risk of misstatement, special attention must be paid to such a process and an examination should be undertaken to determine whether the process should be in the scope.  - 金融庁
  • 利用(あるいは利用意図のある)企業数の割合をもって利用率とするため貿易額へのインパクトは計れないこと、母集団の範囲が調査毎に異なるため複数の調査結果を単純比較できないことには留意が必要であるが、企業のEPA/FTAへの関心度合いやその勢を把握するのに適した指標であるといえる。
    The usage rate is defined as a percentage of companies used (or intend to use) EPA / FTA, so the impact to the traded amount is immeasurable so it should be noted that multiple results cannot be simply compared because of the different sample groups. It is still a good indication to assess the company's degree of interests to EPA / FTA and its trend. - 経済産業省
  • バブル崩壊以降は、期待成長率の勢的な低下を受けて、資本ストック循環図(前掲第1-1-12図)の曲線は傾向的に左方シフトしており、企業が適正と考える資本ストック水準が切り下がってきていたが、足下での期待成長率の反転上昇が、必要な資本ストック水準の切り上げと設備投資の伸びを支える要因になると考えられる。
    Since the collapse of the bubble economy, the curve of the capital stock cycle (Fig. 1-1-12) has tended to shift leftwards in response to the downward trend in expected growth rates, and the capital stock level considered adequate by enterprises has fallen. However, the recent rebound in the expected growth rate has supported a revaluation of the necessary capital stock level and growth in capital investment. - 経済産業省
  • そこに郵便貯金を利用してはどうかということは、それは視野にございますけれども、そういったことを含めて、実際に自由主義経済ですから、実際に信用金庫、信用組合、あるいは銀行がそういったところに乗り出していただいているということは、これは行政当局ですから、これがいいとか悪いとかということは言えませんけれども、現実にそういう勢、市場の中で動きがあるということは私は非常にいいことだと思っていまして、そんなことも視野に入れつつ、ゆうちょの利用、これもなかなか前の大臣が難しいということを言われた、現実的にはなかなか難しいという話もあったという話は今話を聞きましたけれども、そういったことも視野に入れつつ、やはりこの市場そのものはあるわけですから、ニーズにこたえる必要がある。
    The idea of using postal savings funds for that purpose is indeed on our horizons. That said, in view of a free economy, I do find it very positive that shinkin banks, credit associations or banks have embarked on such an area of business – that there is a trend of engaging in activities of this sort actually developing in the marketplace. Having just heard of a viewpoint that the use of Japan Post Bank money is quite difficult in reality, I do think that the need that exists will have to be addressed, taking into account various circumstances, including those which I have just talked about.  - 金融庁
  • 5. 我々は、一次産品価格の潜在的な過度の変動の影響についての懸念を議論し、我々の代理に対し、国際機関と協働して、根底にある動きと、こうした勢が消費国と生産国双方に与える課題について我々に報告し、可能性のある対応策の検討を求めた。我々は、この変動が食糧安全保障に与える影響に留意しつつ、途上国の農業セクターへの長期的な投資の必要性を改めて表明した。我々は、石油データイニシアティブ共同機構(JODI oil)の質、適時性及び信頼性を高めるための IEF、IEA 及び OPEC による中間報告を歓迎し、最終報告で詳述されるこれらの提言を実施するための戦略について更に取り組むことを求める。1 月 24 日にリヤドで開催されたシンポジウムに基づき、我々は、IEF が 2011 年 2 月 22 日の次の会合において、産消対話を改善するための具体的な戦略を提供することを奨励する。首脳の要請を受け、我々は、IMF 及びIEF 並びに IEA、GECF 及び OPEC に対し、石油の価格変動に関する G20 の作業をガスと石炭に拡大するための具体的な提言を2011 年 10 月までに策定することを求める。我々は、次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:価格報告機関に関する IEF、IEA、OPEC 及び IOSCO の報告、現在関連する国際機関によって作業が行われている食糧安全保障に関する中間報告、及び、特に、透明性を強化し、市場の濫用に対処するための商品デリバティブ市場の規制・監督に関する IOSCO の提言及びFSB の次のステップの検討。
    5. We discussed concerns about consequences of potential excessive commodity price volatility and asked our deputies to work with international organizations and to report back to us on the underlying drivers and the challenges posed by these trends for both consumers and producers and consider possible actions. Keeping in mind the impact of this volatility on food security, we reiterated the need for long-term investment in the agricultural sector in developing countries. We welcomed the interim report by the IEF, IEA and OPEC to improve the quality, timeliness and reliability of the Joint Organization Data Initiative Oil (JODI oil) and call for further work on strategies to implement these recommendations to be detailed in their final report. Building on the Riyadh symposium held on January 24th, we encourage the IEF to provide concrete strategies to improve the producer-consumer dialogue at its next meeting on February 22nd 2011. Following our Leaders' request, we call on the IMF and IEF, as well as IEA, GECF and OPEC, to develop by October 2011 concrete recommendations to extend the G20's work on oil price volatility to gas and coal. We look forward to discussing at our next meeting the report of IEF, IEA, OPEC and IOSCO on price reporting agencies as well as the interim report on food security currently being undertaken by the relevant international organizations, and IOSCO's recommendations, and the FSB's consideration of next steps, on regulation and supervision of commodity derivatives markets notably to strengthen transparency and address market abuses.  - 財務省

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.