「遺漏なく」を含む例文一覧(18)

  • 遺漏無く
    without omission―exhaustively  - 斎藤和英大辞典
  • 遺漏無く論ずる
    to exhaust a subject  - 斎藤和英大辞典
  • 遺漏無く研究する
    to make an exhaustive study of a subject  - 斎藤和英大辞典
  • (ⅰ)統合リスク計測態勢に概念上の問題がなく、かつ、遺漏のない形で運営されているか。
    (i) Is the integrated risk measurement system conceptually sound and has it been properly implemented?  - 金融庁
  • イ.信用リスク計測態勢に概念上の問題がなく、かつ、遺漏のない形で運営されているか。
    a. Is there not any conceptual problem with the credit risk measurement system, and is the system operated without any lapse?  - 金融庁
  • (ⅰ)市場リスク計測態勢に概念上の問題がなく、かつ、遺漏のない形で運営されているか。
    (i) Is the market risk measurement system conceptually sound and implemented with integrity?  - 金融庁
  • (ⅰ統合リスク計測態勢に概念上の問題がなく、かつ、遺漏のない形で運営されてい
    1) Establishment of Integrated Risk Measurement System  - 金融庁
  • (ⅰ)オペレーショナル・リスク計量態勢に概念上の問題がなく、かつ、遺漏のない形で運営されているか。
    (i) Is the operational risk measurement system conceptually sound and implemented with integrity?  - 金融庁
  • 刈取られた穀稈を遺漏なく、フィーダにより脱穀部に取込むことができるコンバインを提供すること。
    To provide a combine harvester that takes reaped grain culms from a feeder in a threshing part without omission. - 特許庁
  • スキージへの半田の付着を遺漏なく検出することで印刷不良の発生を防止する半田印刷装置および半田印刷方法を提供する。
    To provide a solder printing device and a solder printing method for preventing a printing defect by detecting the adhesion of solder onto a squeegee without omission. - 特許庁
  • 第百三十三条 登記官は、登記に錯誤又は遺漏があることを発見したときは、遅滞なく、登記をした者にその旨を通知しなければならない。ただし、その錯誤又は遺漏が登記官の過誤によるものであるときは、この限りでない。
    Article 133 (1) In cases where a registrar has found any error or omission regarding a registration, he/she shall give notice to a person who has made said application to that effect without delay; provided, however, that this shall not apply to the case where the error or omission has been caused by a mistake committed by a registrar.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • さらに、こうした統一的な支配を遺漏なく実施するために、高度に体系的な法令、すなわち律令と格式が編纂され、律令格式に基づいた非常に精緻な官僚機構が構築されていた。
    Furthermore, in an attempt to extend a more unified system of control over the populace, highly systematic codes, namely the Ritsuryo and Kyakushiki codes, were compiled; their promulgation created a very sophisticated bureaucratic organization whose basis lay in legal and ethical codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • そこで6月に教部省から府県に対して、管内式内社と国史見在社を遺漏無く調査し、同年9月末日までに報告するよう布達を下した。
    Then in June, Kyobusho sent out the official notice to each prefecture that the shrines in its jurisdiction which were either listed in Engishiki or appeared in the six official histories be surveyed without omission and that the survey results be reported to Kyobusho by the end of September 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 川幅が広い河川等、幅の広い調査領域でも水生動物に装着された発信器からの電波信号を略遺漏無く受信可能で、かつ、装置の設置が容易な、水生動物の位置や行動を調査するための調査方法及び受信システムを提供する。
    To provide a method for investigation of the location and behavior of aquatic animals and a receiving system such that, even in a wide area of investigation, such as a wide river, can receive electric wave signals substantially in an exhaustive manner from transmitter mounted on an aquatic animal and that can be installed readily. - 特許庁
  • メッセージシーケンスパターン検出方法及び交換機に関し、実際に流入・流出するメッセージのシーケンスパターンを遺漏無く収集蓄積し、また、準正常動作或いはレアケース動作のメッセージシーケンスのみを抽出する。
    To provide a message sequence pattern detection method and an exchanger which are capable of collecting, storing the sequence pattern of messages which flow actually in or out without omission, and extracting only the message sequence of a semi-normal operation or a rare-case operation. - 特許庁
  • 車両状況に関するデータ収集が常時可能か否かに関わらず、配車先に近く、乗務員の配車への参加意志が反映できる配車を実施でき、また配車後のデータ収集が常時できないケースでも遺漏なく配車車両の状態管理を行うことができる配車システムを提供する。
    To provide a vehicle dispatching system capable of distributing a vehicle close to a distribution destination while reflecting driver's participation intention for vehicle distribution without respect to possibility of data collection about a vehicle condition for managing distributed vehicle conditions without any exception even when data collection after vehicle distribution cannot always be carried out. - 特許庁
  • 第六十七条 登記官は、権利に関する登記に錯誤又は遺漏があることを発見したときは、遅滞なく、その旨を登記権利者及び登記義務者(登記権利者及び登記義務者がない場合にあっては、登記名義人。第三項及び第七十一条第一項において同じ。)に通知しなければならない。ただし、登記権利者、登記義務者又は登記名義人がそれぞれ二人以上あるときは、その一人に対し通知すれば足りる。
    Article 67 (1) A registrar, when he/she has found any error or omission regarding a registration of a right, shall give notice to the person entitled to register and person obliged to register (or the registered right holder if there is no person entitled to register and no person obliged to register; the same shall apply in paragraph (3) and Article 71, paragraph (1)) to that effect without delay; provided, however, that if there are two or more persons entitled to register, persons obliged to register or registered right holders, respectively, it shall be sufficient to give notice to any one of the respective persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 登記官は、前項の場合において、登記の錯誤又は遺漏が登記官の過誤によるものであるときは、遅滞なく、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長の許可を得て、登記の更正をしなければならない。ただし、登記上の利害関係を有する第三者(当該登記の更正につき利害関係を有する抵当証券の所持人又は裏書人を含む。以下この項において同じ。)がある場合にあっては、当該第三者の承諾があるときに限る。
    (2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the error or omission regarding the registration has been caused by a mistake committed by a registrar, the registrar shall correct the registration without delay, with the permission of the Director of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau who supervises the registrar; provided, however, that if there is a third party who has an interest in the registration (including the holder or endorser of the mortgage securities who has an interest in the correction of the registration; hereinafter the same shall apply in this paragraph), this provision shall apply only when such third party gives consent.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について