「都市再開発」を含む例文一覧(47)

  • 都市再開発.
    urban renewal  - 研究社 新英和中辞典
  • 都市再開発方針等
    Urban Redevelopment Policy etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 都市再開発方針等に関する都市計画
    (iii) City plans concerning urban redevelopment policy;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 四 都市再開発法による市街地開発事業
    (iv) Urban redevelopment projects provided for in the Urban Renewal Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ウォータフロント開発という,都市開発
    redevelopment of a city waterfront area  - EDR日英対訳辞書
  • 2 都市計画区域について定められる都市計画(区域外都市施設に関するものを含む。)は、都市再開発方針等に即したものでなければならない。
    (2) City plans stipulated for city planning areas (including those concerning out-of-area urban facilities) must be grounded in the urban redevelopment policy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 都市再開発計画は現在着実に進行している。
    The urban-renewal project is now well under way. - Tatoeba例文
  • 都市開発の中で人間性を回復すること
    the action of redeveloping a city, giving it a more human feel  - EDR日英対訳辞書
  • 都市再開発計画は現在着実に進行している。
    The urban-renewal project is now well under way.  - Tanaka Corpus
  • また、その頃、都市再開発が行われた。
    At the time, the area was involved in the process of urban redevelopment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 失われた都市機能の回復,都市環境の改善,安全性の確保を目的として,計画的に都市開発すること
    an act of planning redevelopment of a city to recover management efficiency, improve city environment, and secure public safety  - EDR日英対訳辞書
  • 第七条の二 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる方針(以下「都市再開発方針等」という。)で必要なものを定めるものとする。
    Article 7-2 (1) Regarding city planning areas, necessary items shall be stipulated in city plans according to the following policy (hereinafter referred to as "urban redevelopment policy etc.").  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 都市再開発法(昭和四十四年法律第三十八号)第二条の三第一項又は第二項の規定による都市再開発の方針
    (i) Policy for urban redevelopment pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2), Article 2-3 of the Urban Renewal Act (Act no. 38 of 1969);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 都市再開発の方針に定められている都市再開発法第二条の三第一項第二号又は第二項の地区の区域
    (i) Areas of districts provided for in item (ii) paragraph (1) or in paragraph (2), Article 2-3 of the Urban Renewal Act that are stipulated in the urban redevelopment policy;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 一 都市再開発法第七条第一項の規定による市街地開発促進区域
    (i) Urban redevelopment promotion areas provided for in paragraph (1), Article 7 of the Urban Renewal Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 住宅事情の改善や都市再開発を扱う連邦のプログラムを実施する米国の連邦省
    the United States federal department that administers federal programs dealing with better housing and urban renewal  - 日本語WordNet
  • 三 都市再開発の方針は、市街化区域内において、計画的な開発が必要な市街地について定めること。
    (iii) An urban redevelopment policy shall be stipulated for urban areas that require planned redevelopment;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 例えば、2002年3月には、都市生を強力に推進するため、都市生特別措置法が制定されるとともに、都市再開発法等の改正が行われ、建築基準法等の改正、マンションの建替えの円滑化等に関する法律の制定についても、審議されているところである。
    For example, in March 2002, the Urban Renaissance Special Measure Law was formulated to put some weight behind urban revitalization, while the Urban Renewal Law has been revised and deliberations are underway on revision of the Building Standard Law and the formulation of a law to facilitate the reconstruction of apartment buildings. - 経済産業省
  • 3 次に掲げる条件に該当する土地の区域における地区計画については、土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の増進とを図るため、一体的かつ総合的な市街地の開発又は開発整備を実施すべき区域(以下「開発等促進区」という。)を都市計画に定めることができる。
    (3) Regarding district plans in areas that satisfy the following conditions, to promote reasonable and sound high-level usage and enhance urban functions, urban areas which should undergo uniform and comprehensive redevelopment or development improvement (hereinafter referred to as "redevelopment promotion districts" may be stipulated in city plans:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1994年-京都市交通局の所有地有効活用を目的としたバス営業所用地開発によりキタオオジタウンの地下に移転
    1994: It was moved to the basement of Kitaoji Town under the redevelopment of the City Bus Office site with the aim of effective utilization of Kyoto Transportation Bureau's properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 5 開発等促進区又は開発整備促進区を定める地区計画においては、第二項各号に掲げるもののほか、当該開発等促進区又は開発整備促進区に関し必要な次に掲げる事項を都市計画に定めるものとする。
    (5) Regarding district plans that stipulate redevelopment promotion districts or development improvement promotion districts, in addition to matters listed in paragraph (2), the following necessary matters for said redevelopment promotion districts or development improvement promotion districts shall be stipulated in city plans:  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 当初2005年度冬の開業を目指していたが、新駅周辺の都市再開発事業の遅れの影響や、新駅の地下をくぐり抜ける都市計画道路久世北茶屋線(京都府道201号中山稲荷線の一部)の拡張工事を受け、開業は延期となっていた。
    Although initially targeted for the winter of fiscal year 2005, its opening was delayed because of a delay in the urban redevelopment work in the area around the new station, and because of the work to expand the Kuzekitachaya section of the planned urban road (part of the Nakayama-Inari Line of Kyoto Prefectural Route 201), which is to run under the site of the new station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 都市では、都市開発として地下鉄駅上に大型の施設がオープンした例として、北大路駅(地上に北大路ビブレ、地下に北大路バスターミナル)、山科駅(地上にラクトA~C、ホテル、大丸山科店、ラクト健康・文化館、山科社会教育総合センターなど)、醍醐駅(京都府)(地上にアルプラザ・京都市醍醐中央図書館などが入居)が存在する。
    Examples of large-scale facilities built above subway stations as urban redevelopment projects in Kyoto City include Kitaoji Station (Kitaoji VIVRE above-ground and the Kitaoji Bus Terminal underground), Yamashina Station (RACTO A, B, C, a hotel, DAIMARU YAMASHINA, RACTO-Kenko-Bunkakan (RACTO SPORTS PLAZA), and Yamashina Shakai-kyoiku-sogo Center (ASNY YAMASHINA) above-ground), and Daigo Station (Kyoto Prefecture)(AL PLAZA, and Daigo-chuo Library, Kyoto City above-ground).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 六 市街地開発事業(政令で定める小規模な土地区画整理事業、市街地開発事業、住宅街区整備事業及び防災街区整備事業を除く。)に関する都市計画
    (vi) City plans concerning urban development projects (excluding small-scale land readjustment projects stipulated by Cabinet Order, urban redevelopment projects, residential block improvement projects and disaster block improvement projects);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ミャンマーの水道行政は、昨年 9 月の省庁改編以前は、Ministry for progress of Border Areas and National Races and Development Affairs の開発局(Department of Development Affairs)が、都市と農村の水道行政を担当していたが、同局は 2012 年9 月の省庁編により、Ministry of Border Affairs の Department of Rural Development (DRD)に改編され、農村水道行政のみを担当することになり、都市の水道行政は担当から外れた。都市の水道事業は、各都市開発委員会が担当し、その上に立つ 7つの州と 7 つの管区に設立された州(管区)閣議(Cabinet)が監督することとされている。
    Before the cabinet reshuffle on September 2012, Department of Development Affairs of Ministry for Progress of Border Areas and National Races and Development Affairs were in charge of the administration of water supply in both urban and rural areas. In the course of cabinet reshuffle, the department was reorganized as Department of Rural Development (DRD) which came to be in charge of rural water supply only and lost the administrative function of urban water supply. Since then, the development committee in each city came to handle the urban water supply business under the supervision of the State Cabinets and the Regional Cabinets in 7 states and 7 regions. - 厚生労働省
  • 第二十一条の二 都市計画区域又は準都市計画区域のうち、一体として整備し、開発し、又は保全すべき土地の区域としてふさわしい政令で定める規模以上の一団の土地の区域について、当該土地の所有権又は建物の所有を目的とする対抗要件を備えた地上権若しくは賃借権(臨時設備その他一時使用のため設定されたことが明らかなものを除く。以下「借地権」という。)を有する者(以下この条において「土地所有者等」という。)は、一人で、又は数人共同して、都道府県又は市町村に対し、都市計画(都市計画区域の整備、開発及び保全の方針並びに都市再開発方針等に関するものを除く。次項において同じ。)の決定又は変更をすることを提案することができる。この場合においては、当該提案に係る都市計画の素案を添えなければならない。
    Article 21-2 (1) Of city planning areas or quasi-city planning areas, regarding those collective areas of land exceeding the suitable scope stipulated by Cabinet Order to serve as areas of land that should be uniformly improved, developed or preserved, the owners of said land, or the holders of surface rights or leasehold rights with perfection requirements for the purpose of owning buildings (excluding impromptu facilities or other facilities clearly built for temporary use; hereinafter referred to as "lease rights" in this Article) may, individually or jointly, propose to the Prefectures or municipalities that city plans (excluding those concerning the policy for the improvement, development and preservation of city planning areas and the urban redevelopment policy) be decided or revised. In such cases, they must provide a draft of the city plan pertaining to said proposal.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 三 地方拠点都市地域の整備及び産業業務施設の配置の促進に関する法律(平成四年法律第七十六号)第三十条の規定による拠点業務市街地の開発整備の方針
    (iii) Policy for development of core business urban areas pursuant to the provisions of Article 30 of the Act Concerning the Promotion of the Development of Regional Core Urban Areas and the Relocation of Facilities for Industrial Business (Act No. 76 of 1992);  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • しかし、事業計画の見直しにより工場閉鎖となったため、跡地において複合商業施設や高層住宅の建設など、都市再開発事業を予定している。
    However, the factory was closed after its business plan was reviewed, and now it is planned to redevelop the site for urban use, such as to construct multipurpose commercial facilities and/or high-rise apartment buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • なお、2005年5月より工場施設の取り壊しが行われ、既に跡地は更地となっているが、区画整理事業が遅れているため都市再開発事業は未着手である。
    Given the work to demolish the factory facilities started in May 2005, the site is already vacant, but the work to redevelop the site for urban use has not started because no rezoning of the area has been decided yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • アジアでは、既に述べたとおり、富裕層、中間層の拡大が進む中で、急速な都市化・開発が進み、モータリゼーションなど、ライフスタイルが急激に変化しつつある。
    As previously mentioned, in Asia the proliferation of wealthy and middle-income class people has accelerated urbanization and redevelopment and thereby brought about a change in their lifestyle, such as motorization. - 経済産業省
  • (ⅰ)収益施設・公的不動産の活用や、民間都市開発と一体で進めることにより、民間資金等を最大限に活かして社会資本の更新等の投資を可能とするような手法を積極的に推進する。特に、上部空間の利用等により首都高速道路の老朽化対策を民間都市開発と一体的に行うなど、都市と高速道路の一体的な生にPPP事業を活用する。【今年度から、首都高速道路築地川区間等をモデルケースとして検討を実施】
    (i) Actively promote investment in updating social infrastructure by making maximum use of private and other funds through the utilization of profitable facilities and public real estate, as well as updating together with private urban development. In particular, utilize PPP programs to achieve the integrated revitalization of cities and expressways, including the implementation of measures to cope with the aging of Metropolitan Expressway together with private urban development using headroom, etc. (From this fiscal year, review using as model cases of the Metropolitan Expressway Tsukijigawa area, etc.)  - 経済産業省
  • 都市再開発は既存の市街地で権利変換を行うもので、地域住民との合意形成に時間を要するが、未だ市街化されていない地域で行われるニュータウン建設などの場合は、農地などの大規模な土地を比較的低価格で得ることが可能であり、かつ効率的に都市計画決定などの手続きを進めることも可能である。
    Since urban redevelopment is conducted by exchange of rights in an existing urban area, it requires some time for consensus building with local residents; however, when a new towns is constructed in areas that has not been urbanized yet, it is possible to acquire large area of land, such as land used for agriculture, for a relatively low price and to carry out effectively necessary procedures including urban planning decisions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 金融危機以降の不動産証券化市場の状況や政府の都市生基本方針の改訂作業等を踏まえ、証券化の手法を活用した不動産の取得・開発生等を促し、我が国不動産市場の活性化を図ることが求められている。
    Considering the situation of the real estate securitization market after the financial crisis and the revision of the government's urban redevelopment policies, there is a need to stimulate Japan's real estate market by promoting acquisition, development and renovation of real estate using securitization techniques.  - 金融庁
  • 4 都市再開発方針等、第八条第一項第四号の二、第五号の二、第六号、第八号及び第十号から第十六号までに掲げる地域地区、促進区域、被災市街地復興推進地域、流通業務団地、市街地開発事業、市街地開発事業等予定区域(第十二条の二第一項第四号及び第五号に掲げるものを除く。)、防災街区整備地区計画、歴史的風致維持向上地区計画、沿道地区計画並びに集落地区計画に関する都市計画の策定に関し必要な基準は、前三項に定めるもののほか、別に法律で定める。
    (4) In addition to matters stipulated in the preceding three items, standards required to formulate city plans concerning the urban redevelopment policy and other policies, districts and zones listed in item (iv)-2, item (v)-2, item (vi), item (viii) and items (x) through (xvi), paragraph (1), Article 8, project promotion areas, urban disaster recovery promotion areas, distribution business parks, urban development projects, scheduled areas for urban development projects etc. (excluding areas listed in items (iv) and (v), paragraph (1), Article 12-2), disaster prevention block improvement zone plans, historic scenery maintenance and improvement district plans, roadside district plans, and rural district plans shall be stipulated separately by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 6 開発等促進区又は開発整備促進区を都市計画に定める際、当該開発等促進区又は開発整備促進区について、当面建築物又はその敷地の整備と併せて整備されるべき公共施設の整備に関する事業が行われる見込みがないときその他前項第二号に規定する施設の配置及び規模を定めることができない特別の事情があるときは、当該開発等促進区又は開発整備促進区について同号に規定する施設の配置及び規模を定めることを要しない。
    (6) When stipulating redevelopment promotion districts or development improvement promotion districts in city plans, and when projects for the construction of public facilities that should be built along with other buildings and site preparation are not expected to be conducted for the time being, and when exceptional circumstances arise such that the location and scope of other facilities provided for in item (ii) of the preceding paragraph cannot be stipulated, the stipulation of location and scope of those facilities provided for in the same item for said redevelopment promotion districts or development improvement promotion districts shall not be required.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 法第四十一条の十二第七項第二号に規定する政令で定めるものは、独立行政法人住宅金融支援機構、沖縄振興開発金融公庫又は独立行政法人都市生機構が、独立行政法人住宅金融支援機構法附則第八条、沖縄振興開発金融公庫法(昭和四十七年法律第三十一号)第二十七条第四項又は独立行政法人都市生機構法附則第十五条第一項の規定により発行する債券とする。
    (2) The bonds specified by a Cabinet Order prescribed in Article 41-12(7)(ii) of the Act shall be the bonds issued by the Japan Housing Finance Agency, the Okinawa Development Finance Corporation, or the Urban Renaissance Agency pursuant to the provisions of Article 8 of the Supplementary Provisions of the Japan Housing Finance Agency Act, Article 27(4) of the Okinawa Development Finance Corporation Act (Act No. 31 of 1972) or Article 15(1) of the Supplementary Provisions of the Urban Renaissance Agency Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • こうした中で、アジアの大都市の富裕層、中間層は自動車で大型のショッピングモールや開発商業街区に乗り付けて、その中で様々な消費活動を楽しむ傾向が強くなってきていると言われており、小売事業者、商業施設事業者、市街地開発事業者は消費活動の場の提供の担い手として重要な役割を果たしている。
    It is said that, under such circumstances, there is a growing tendency for wealthy and middle-income class people living in urban districts of Asia to enjoy various types of consumption activities by driving their cars to large shopping malls and redeveloped commercial areas. Retailers, commercial facility operators and urban developers have played important roles as suppliers of facilities for consumption activities. - 経済産業省
  • ロ 開発等促進区を定める地区計画 土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の増進とが図られることを目途として、一体的かつ総合的な市街地の開発又は開発整備が実施されることとなるように定めること。この場合において、第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域については、開発等促進区の周辺の低層住宅に係る良好な住居の環境の保護に支障がないように定めること。
    (b) District plans that stipulate redevelopment promotion areas: District plans, aiming to promote reasonable and sound high-level use of land and the renewal of urban functions, shall be stipulated in order to implement the uniform and comprehensive redevelopment or development improvement of urban areas. In such cases, regarding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts, plans shall be stipulated to ensure that the protection of the favorable dwelling environment pertaining to low-rise housing around redevelopment promotion areas is not hindered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 拠点業務市街地の開発整備の方針は、地方拠点都市地域の整備及び産業業務施設の配置の促進に関する法律第八条第一項の同意基本計画において定められた同法第二条第二項の拠点地区に係る市街化区域について、当該同意基本計画の達成に資するように定めること。
    (v) A policy for development of core business urban areas shall be stipulated to contribute to the achievement of the agreed basic plan provided for in paragraph (1), Article 8 of the Act Concerning the Promotion of the Development of Regional Core Urban Areas and the Relocation of Facilities for Industrial Business as it pertains to the core urban areas of paragraph (2), Article 2 of the same Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 当駅開業に伴い、2008年3月28日に京福嵐山線の蚕ノ社~山ノ内駅(京都府)間に嵐電天神川駅が開業し、右京区の新たな拠点となる市街地開発施設SANSA右京が駅地上部に建設され、京都市交通局本庁舎、右京区役所や福祉事務所、保健所などの移転している。
    As the station opened, the Randen-Tenjingawa Station opened between Kaikonoyashiro and Yamanouchi stations (Kyoto Prefecture) on the Arashiyama Line of the Keifuku Electric Railroad on March 28, 2008; SANSA Ukyo was built on the aboveground of the station as a new base of Ukyo Ward, into which the Kyoto Municipal Transportation Bureau Government Office, Ukyo Ward Office, a welfare office and a healthcare center were moved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日系企業との協力により都市再開発などを機会に進出しており、同地域の日系ホテルや既存の外資系ホテルは設備のリノベーションや差別化を図るなど、日系ホテル、外資系ホテル間において客室稼働率や宿泊料、設備などの競争の更なる激化が予想される(第3-3-2-18 表)。
    They are advancing in cooperation with Japanese companies by taking opportunities such as urban development projects, and Japanese hotels and existing foreign hotels in the region are making efforts, such as renovation of facilities, differentiating themselves from others, etc., and it is expected that the competition between Japanese hotels and foreign hotels will be further intensified on hotel occupation rates, room charges, facilities, etc. (Table 3-3-2-18). - 経済産業省
  • 求人倍率の動向を職種別に見ると、労働需給のひっ迫は、工業労働者の多い「生産運輸設備作業者」で特に顕著であったが、背景には、政府の「4兆元」内需拡大策や開発事業により、沿海部・都市部だけではなく地方でも工場労働者の需要が高まったことがあると考えられる。
    Examining trend of the job opening-to-application ratio according to the types of job, the labor supply-and-demand was remarkably tight particularly in “equipment operators” which involved large number of the industrial workers. Background of this situation is considered to be increase of demand for the factory workers not only in coastal areas but also in local areas derived from the government’s re-development projects and the “4 trillion Yuan” domestic demand stimulus policy. - 経済産業省
  • 十七 沿道地区計画は、道路交通騒音により生ずる障害を防止するとともに、適正かつ合理的な土地利用が図られるように定めること。この場合において、沿道開発等促進区(幹線道路の沿道の整備に関する法律第九条第三項の規定による沿道開発等促進区をいう。以下同じ。)を定める沿道地区計画については、土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の増進とが図られることを目途として、一体的かつ総合的な市街地の開発又は開発整備が実施されることとなるように定めることとし、そのうち第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域におけるものについては、沿道開発等促進区の周辺の低層住宅に係る良好な住居の環境の保護に支障がないように定めること。
    (xvii) Roadside district plans shall be stipulated in order to prevent nuisances arising from road traffic noise and to promote adequate and reasonable land use. In such cases, regarding roadside district plans that stipulate roadside redevelopment promotion areas (i.e., roadside redevelopment promotion areas provided for in paragraph (3), Article 9 of the Act Concerning the Improvement of the Areas along Trunk Roads; he same shall apply hereinafter), plans, aiming to promote reasonable and sound high-level use of land and the renewal of urban functions, shall be stipulated in a manner that allows for the implementation of uniform and comprehensive redevelopment or development improvement of urban areas, of which those plans for category 2 low-rise exclusive residential districts shall be stipulated to ensure that the protection of the favorable dwelling environment pertaining to low-rise housing around roadside redevelopment promotion areas is not hindered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 国際的な金融危機の後も、ムハンマド・アブダビ皇太子のイニシアチブで2008 年に発表されたアブダビの基本開発計画である「プラン・アブダビ2030」や2006 年に発表された持続可能な社会の構築を目指し、CO2 を排出しない都市を建設する開発計画「マスダール・イニシアチブ」が継続している。マスダールに関しては、2009年にはアブダビに国際生可能エネルギー機関(IRENA)事務局の誘致を決定したほか、我が国企業、銀行も太陽熱などの分野のほか、実施主体であるアブダビ・フューチャーエナジー社(通称:マスダール)と共にファンドを設立するなど、積極的に参加している。
    After the global financial crisis, under Abu Dhabi Crown Prince Mohammed's initiative, the basic development plan was announced in Abu Dhabi in 2008, "Plan Abu Dhabi 2030", and published in 2006, goal to build the cities with CO2 emissions control, the society that ever last to exist, "Masdar Initiative". Regarding Masdar, he decided to invite the office of International Renewable Energy Agency Abu Dhabi (IRENA) in 2009 in Abu Dhabi, Japanese companies and banks are on board with solar heating research and main institute, Abu Dhabi Future Energy Implementation (known as: Masdar) to establish a fund and is also actively participating. - 経済産業省
  • 第十二条の八 地区整備計画(開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。)においては、用途地域(第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域を除く。)内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、その合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため特に必要であると認められるときは、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路及び地区施設である道路を含む。以下この条において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置を制限するもの(これを含む壁面の位置の制限を含む。)に限る。)を定めるものとする。
    Article 12-8 In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts) for areas with land on which public facilities of an adequate location and scale has been built within use districts (excluding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts), when it is deemed especially necessary to promote reasonable and sound high level use and to renew urban functions, and when maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies hereinafter in this Article) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment, restrictions may be stipulated for said walls that face roads (limited to those restrictions on walls included herein).  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 開発事業においては、スペイン中央政府とバスク州政府等地方自治体が半々ずつ出資した公社「ビルバオ入江2000」が中心になると同時に、民間企業、大学、バスク州、ビスカヤ県、ビルバオを含めた周辺の29市やNPO等、100以上の主体から成る「ビルバオ・メトロポリ30」が組織され、地域の意見を取り入れつつ、①ビルバオの抱える問題点の抽出、②問題の分析、③生戦略の策定、④実施、という4つの段階を踏んだ問題解決に取り組んだ。これまで環境汚染に悩まされてきた同地域は、生活の質の向上を掲げた都市生事業を進めるに当たり、文化にその重点を置いた。
    The redevelopment project was headed by “BilbaoRia 2000,” a public corporation in which half was funded by the central government of Spain and the other by the Basque Country and other regional governments. - 経済産業省
  • 第十二条の十 地区整備計画においては、当該地区整備計画の区域の特性(開発等促進区及び開発整備促進区にあつては、土地利用に関する基本方針に従つて土地利用が変化した後の区域の特性)に応じた高さ、配列及び形態を備えた建築物を整備することが合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、壁面の位置の制限(道路(都市計画において定められた計画道路及び第十二条の五第五項第二号に規定する施設又は地区施設である道路を含む。)に面する壁面の位置を制限するものを含むものに限る。)、壁面後退区域における工作物の設置の制限(当該壁面後退区域において連続的に有効な空地を確保するため必要なものを含むものに限る。)及び建築物の高さの最高限度を定めるものとする。
    Article 12-10 In district development plans when the construction of buildings with heights, arrangements and forms based on the qualities of the area (in redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts, the qualities of the area after land use has changed in accordance with the basic policy for land use) is deemed especially necessary to promote reasonable land use, restrictions on the location of walls, (limited to restrictions including those on walls facing roads(including planned roads defined in city plans, facilities provided for in item (ii), paragraph (5), Article 12-5, or roads that are zone facilities), restrictions on the construction of the structures in the wall setback area (limited to restrictions including those cases when it is necessary to secure continuous, effective unused land in said setback area) and maximum building heights shall be stipulated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について