ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「釈」を含む例文一覧(10619)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
212
213
次へ>
釈
註
Explanatory note
- 特許庁
注
釈
.
explanatory notes
- 研究社 新英和中辞典
釈
字
Shakuji (Buddhist names)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
希
釈
器
DILUTION DEVICE
- 特許庁
保
釈
中
to be on bail―under bail
- 斎藤和英大辞典
保
釈
人
a bail
- 斎藤和英大辞典
保
釈
人
a bailer
- 斎藤和英大辞典
保
釈
願い
an application for bail
- 斎藤和英大辞典
保
釈
金
bail money
- 斎藤和英大辞典
講
釈
師
a professional story-teller
- 斎藤和英大辞典
類推解
釈
analogical construction
- 斎藤和英大辞典
希
釈
液
a dilute solution
- 日本語WordNet
低い会
釈
a low bow
- 日本語WordNet
釈
放する
make free
- 日本語WordNet
釈
明する
to give an explanation
- EDR日英対訳辞書
正しい解
釈
correct interpretation
- EDR日英対訳辞書
解
釈
する
to interpret
- EDR日英対訳辞書
釈
迦の死
the death of Buddha
- EDR日英対訳辞書
釈
迦の遺骨
Buddha's ashes
- EDR日英対訳辞書
釈
迦の遺跡
the remains of Buddha
- EDR日英対訳辞書
釈
迦の弟子
followers of Buddha
- EDR日英対訳辞書
釈
迦の誕生
Buddha's birth
- EDR日英対訳辞書
注
釈
書
a commentary on something
- EDR日英対訳辞書
会
釈
an inclination of the head
- Eゲイト英和辞典
釈
迦に経。
Teach your grandmother how to suck eggs.
- Tanaka Corpus
釈
明処分
Disposition for Explanation
- 日本法令外国語訳データベースシステム
解
釈
規定
Interpretation Provision
- 日本法令外国語訳データベースシステム
釈
明等
Clarification, etc.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
釈
教歌
Shakyoka (waka about Buddhism)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈
迦堂
Shaka-do hall
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
釈
奠
Sekiten (a ceremony to worship Confucius held in spring)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
規則2 解
釈
2 Interpretation.
- 特許庁
規則4 解
釈
4. Interpretation.
- 特許庁
規則45A 解
釈
45A. Interpretation.
- 特許庁
第2部解
釈
Part 2 Interpretation
- 特許庁
規則 20.1 解
釈
20.1 Interpretation
- 特許庁
希
釈
装置
DILUTION DEVICE
- 特許庁
希
釈
トンネル
DILUTION TUNNEL
- 特許庁
希
釈
装置
DILUTING APPARATUS
- 特許庁
希
釈
冷凍機
DILUTION REFRIGERATOR
- 特許庁
混
釈
装置
POURING DEVICE
- 特許庁
希
釈
冷凍機
DILLUTION REFRIGERATOR
- 特許庁
希
釈
装置
DILUTION APPARATUS
- 特許庁
希
釈
タンク
DILUTION TANK
- 特許庁
30 仮
釈
放
30. ON PAROLE................................156
- Robert Louis Stevenson『宝島』
30 仮
釈
放
30 On Parole
- Robert Louis Stevenson『宝島』
排仏棄
釈
とも。
It is also written as 排仏棄
釈
(Haibutsu-kishaku) in Chinese characters.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
希
釈
装置および希
釈
方法
DILUTING APPARATUS AND METHOD
- 特許庁
希
釈
装置及び希
釈
方法
DILUTION APPARATUS AND DILUTION METHOD
- 特許庁
保
釈
を許す.
accept [allow, take] bail
- 研究社 新英和中辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
212
213
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
釈