「野心家」を含む例文一覧(31)

  • 野心家
    an ambitious man  - 斎藤和英大辞典
  • 野心のある政治.
    an ambitious politician  - 研究社 新英和中辞典
  • 大望のある人,野心家
    a person of ambition - Eゲイト英和辞典
  • 好戦的な野心家
    He was an aggressive, ambitious person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼は大変な野心家だった。
    He was a man of great ambition. - Tatoeba例文
  • あの政治野心に満ちている。
    That politician is full of ambition. - Tatoeba例文
  • 豪傑や野心家の集まる場所
    a place where daring persons and ambitious persons gather  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は大変な野心家だった。
    He was a man of great ambition.  - Tanaka Corpus
  • あの政治野心に満ちている。
    That politician is full of ambition.  - Tanaka Corpus
  • 彼は若いころ野心家だったそうだ。
    They say that he was ambitious when young. - Tatoeba例文
  • 彼は作として名を成そうという野心を持っている。
    He has an ambition to make a name for himself as a writer. - Tatoeba例文
  • 彼は作として名を残そうという野心を持っている。
    He has an ambition to make a name for himself as a writer. - Tatoeba例文
  • その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
    The ambitious man became intoxicated with his own success. - Tatoeba例文
  • 彼は若いころ野心家だったそうだ。
    They say that he was ambitious when young.  - Tanaka Corpus
  • 彼は作として名を成そうという野心を持っている。
    He has an ambition to make a name for himself as a writer.  - Tanaka Corpus
  • 彼は作として名を残そうという野心を持っている。
    He has an ambition to make a name for himself as a writer.  - Tanaka Corpus
  • その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
    The ambitious man become intoxicated with his own success.  - Tanaka Corpus
  • シリーズを通して謀略野心家として高く評価される。
    He is highly regarded as a strategist and ambitious man throughout the series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あの野心家がめざしているのは国立大学の学長の座だ.
    What that ambitious man is after is the presidency of a national university.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は大物政治になるという野心を忘れたことはなかった。
    He never forgot his ambition to become a great statesman. - Tatoeba例文
  • 彼は大物政治になるという野心を忘れたことはなかった。
    He never forgot his ambition to become a leading politician. - Tatoeba例文
  • の没後に野心をおこし、河内源氏の棟梁の座を狙った。
    After Yoshiie died, Yoshimitsu's ambitions grew, and he started aiming to become the head of the Kawachi-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 満貞は野心家で尾張守護職を欲して度々義満へ康行と詮直の讒言をしていた。
    Mitsusada was an ambitious person and wanted to have the shugoshiki of Owari Province, so he pandered to Yoshimitsu, making false accusations against Yasuyuki and Akinao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • もし文筆であれば、ここであらゆる野心の無力さについて道徳論を一節ぶったところでしょう。
    Had I been a literary man I might, perhaps, have moralized upon the futility of all ambition.  - H. G. Wells『タイムマシン』
  • 蘇我本宗の後継者であるが、父・馬子ほどの政治的野心を持たない善良な人物として描かれる。
    Although he was a successor of the head family of the Soga family, he was portrayed as a good person who did not have political ambition like his father, Umako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 虎視眈々と天下を狙う野心家として描かれることが多いが、実際には主君を裏切ったことは一度もない。
    Although he was portrayed to be ambitious aiming to grab supreme power, Yoshitaka never once betrayed his lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • おそらく、自分の提案が人々から拒絶されたことが、を起こそうという男の野心を傷めつけたのだろう——
    Perhaps their refusal took the heart out of his plan to Found a Family——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • このころ、ニューヨークの野心に燃える若手記者がある朝ギャツビーのにやってきて、何か言うことはないかと尋ねた。
    About this time an ambitious young reporter from New York arrived one morning at Gatsby's door and asked him if he had anything to say.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • だが、忯子の急死と花山天皇の出、続く一条天皇の即位とその外祖父・兼の摂政就任によって、為光の野心は挫折することになる。
    However, Yoshiko's sudden death caused Emperor Kazan to become a priest, and afterwards, Emperor Ichijo ascended the throne and Kaneie, who was the new emperor's maternal grandfather, became Regent, frustrating Tamemitsu with his ambition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 権力や名誉に対しては飽くなき野心家として見られることも多く、対立する南朝側のみならず北朝側の人々の中にも嫌悪感を持った人は少なくなかったといわれている。
    Thus, he was thought of as a viciously ambitious person of status and honor and there were many people who didn't like him in both the Northern and the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • またそれらの背後関係よりも、公暁個人が野心家で実朝の跡目としての将軍就任を狙ったところに、この事件の最も大きな要因を求める見解もある。
    Moreover, according to another view, the major factor of the incident was that Kugyo himself was so ambitious that he drove at the position of the shogun as Sanetomo's successor, rather than those backgrounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。