「鎮魂祭」を含む例文一覧(27)

  • 鎮魂祭
    Repose of souls ceremony  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭という
    in Catholicism, a requiem mass  - EDR日英対訳辞書
  • 鎮魂祭りという
    a Japanese festival for calming one's spirit, called {'Tamashizume-no-matsuri'}  - EDR日英対訳辞書
  • 鎮魂祭りという,宮中の
    in Japan, an Imperial ceremony for the propitiation of departed souls  - EDR日英対訳辞書
  • 鎮魂祭(ちんこんさい)とは、宮中で新嘗の前日に天皇の鎮魂を行う儀式である。
    Chinkon-sai Festival is a ritual ceremony for the repose of an emperor's soul on the day before Niname-sai (the Harvest Festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭とは、宮中で新嘗の前日に天皇の鎮魂を行う儀式である。
    A repose of souls festival is a ceremony perfomed within the palace on the day before Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) for the repose of the soul of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 広義には魂振(たまふり)を含めて鎮魂といい、宮中で行われる鎮魂祭では鎮魂・魂振の二つの儀が行われている。
    In the broader scope of its meaning, the ritual called 'tamafuri' is included under the repose of souls; however, in a repose of souls cermony performed in the palace, two types of rituals are performed: the chinkon and tamafuri rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭の歌(下記)にも使用される。
    It is also used for a song sung in Chinkonsai (a service for the repose of the dead) as described as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 十一月中寅日 鎮魂祭
    On the second Day of the Tiger (one of the twelve animals of the oriental zodiac in Chinese calendar) in November: Chinkonsai song  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 11月13日大嘗宮鎮の儀・鎮魂の儀
    November 13: The Chinsa (religious ceremony [to appease the gods]) at the Daijo-gu, repose of souls ceremony  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「所謂(いはゆる)御鎮魂祭は此よりして始(おこ)れり」としている。
    It also states 'so-called mitamafuri no matsuri (mass or ceremony for the repose of a soul) originates from this.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭では、この八神に大直日神を加えた九神を祀る。
    At the ceremony for the repose of the soul, nine gods, these eight gods plus the Onaobinokami, are honored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 現在、冬りとして行われるものは、鎮魂祭の要素を残すものが多い。
    Nowadays, the festivals celebrated as winter festivals are the ones that still include the elements of the Tamashizume no matsuri festival (mass or ceremony for the repose of a soul).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 神道の生者・死者の双方に対する鎮魂祭とは別のものである。
    It is not to be confused with Chinkonsai, which is performed on both the living and the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 朝廷の神祇官の四時では、旧暦11月の相嘗鎮魂祭・新嘗が冬りとされた。
    In Shiji-sai festivals (festivals of four seasons) of jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) in the Imperial Court, the festivals of Ainame (the festival offering newly-harvested grains to deities), Tamashizume (mass or ceremony for the repose of a soul) and Niiname (festival of consumption of the new grains) in November in the old lunar calendar were defined as winter festivals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 平安京、京の都で長くとりおこなわれている祇園は、祟り神を慰撫し鎮魂するりである。
    The purpose of Gion Festival, a long-lasting festival held in Heian-kyo, an ancient capital Kyoto, is to pacify and give repose to Tatari-gami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 袖を振るのは呪術的であり、新嘗の前日に行われる鎮魂祭とも同じ意味があると考えられる。
    Waving sleeves was akin to an occult art and shared the same meaning as the Chinkon-sai (a ceremony for the repose of a spirit), held on the preceding day of the Niiname-sai festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 宮中三殿に付随して新嘗の行われる神嘉殿、鎮魂祭が行われる綾綺殿等がある。
    Attached to the Three Shrines in the Imperial Court, there are Shinka-den Hall, where the Niiname-sai festival is held; Ryokiden Hall, where mass or ceremony for the repose of a soul is held; and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 伴信友はまた「比古婆衣」第20巻で「後醍醐天皇日中行事に、日毎せうこんの御、今は定まれる事なり、とあるせうこんは招魂にて、こは鎮魂にはあらず、陰陽家にて別に招魂とて為る方なるべし」と述べて、招魂鎮魂祭との区別を明確にしている。
    In Hikobae (Essays on Study of Historical Artefacts of Nobutomo BAN), volume 20, he writes, "Emperor GoDaigo's 'Nicchu Gyoji' (book on the ceremonies of the court) states "the daily rituals of shokon have been established " where shokon refers to a shokon no matsuri performed by a onmyo-ji, not a chinkon no matsuri," making a clear distinction between the two types of rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭の際に行われた霜月神楽を祖とする湯立・神楽などが行われることが多い。
    And in the winter festivals of the present day, yudate or boiling water kagura (sacred music and dancing performed at shrine) whose origin dates back to shimotsuki kagura (November kagura) is often performed at the Tamashizume no matsuri festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ①「ゆらかす(振らかす)」の言葉が使われており、鎮魂祭にあたり、天皇の衣を動揺させることを歌った可能性がある。
    1. The word 'yurakasu' or 'furakasu' used in this part possibly means to shake Emperor's clothes ready for Chinkonsai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 鎮魂祭はかつては旧暦11月の2度目の寅の日に行われていた(太陽暦導入後は11月22日)。
    Chinkon-sai Festival used to be performed on the second Day of the Tiger of November in the old calendar (on November 22 after the solar calendar was introduced).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 用語としては『日本書紀』巻第29、天武天皇14年11月24日(丙寅)条に「是日為天皇招魂之」とあるが、『釈日本紀』巻21秘訓6はこの「招魂」を「ミタマフリス」と訓じ、同書巻15、述義11では「今鎮魂祭也」として、『日本書紀』の「招魂」の記述を「鎮魂祭」のこことしている。
    The term Shokon no matsuri was used in "Chronicles of Japan," Volume 29, an article on November 24 (day of Hinoe Tora) of the 14th year of Emperor Tenmu that states, 'Shokon was performed for the Emperor on that day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 四方拝、新嘗は宮中三殿の近くにある神嘉殿で、鎮魂祭は宮中三殿近くの綾綺殿で執り行われる。
    Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters) and Niiname-sai Festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities) are held at the Shinkaden, which is a shrine located near the Kyuchu Sanden, and Chinkon-sai Festival (a ceremony for the repose of a soul) is held at the Ryokiden, which is a shrine also located near the Kyuchu Sanden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 南北朝期を通して、こうした怨霊鎮魂は仏教的要素が強くなるが、それでも近世期の山家清兵衛(和霊神社)や佐倉宗吾(宗吾霊堂)などの神に見られるように、御霊信仰は衰退してはいなかった。
    Although the practice of reposing onryo came under the strong influence of Buddhism during the Northern and Southern Dynasty period, goryo shiko did not decline, even in the pre-modern era, where Seibei YAMBE was enshrined in the Warei jinja Shrine and Sogo SAKURA in the Sogo-Reido Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 御霊会(ごりょうえ)とは、思いがけない死を迎えた者の御霊(ごりょう)による祟りを防ぐための、鎮魂のための儀礼であり、御霊とも呼ばれている。
    "Goryo-e" is a courtesy for reposing the soul, to prevent curses by the goryo (spirit of the deceased person) who died unexpectedly, and is also referred to as Goryo-sai Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • これが神祇信仰に従来からあった怨霊り上げの風習に加えて、密教の側からの鎮魂も行われた点に神仏習合の類型を見ることが出来る。
    One may see it as an example of shinbutsu-shugo since ritual for repose of souls, based on esoteric Buddhism, was carried out in addition to the custom of vindictive spirit festival based on traditional Jingi belief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について