議会は明日から開会される. The Diet opens [begins its session] tomorrow.
- 研究社 新和英中辞典
開会一週間日延べ Session to be extended for a week.
- 斎藤和英大辞典
来たる二十五日開会す The meeting will be held on the 25th inst.
- 斎藤和英大辞典
予告の通り明日開会す As already announced, the meeting will be held tomorrow.
- 斎藤和英大辞典
予定通り昨日開会せり The meeting was held yesterday as arranged.
- 斎藤和英大辞典
開会式は昨日催された。 The opening ceremony took place yesterday. - Tatoeba例文
開会式は昨日行われました。 The opening ceremony took place yesterday. - Tatoeba例文
開会式は昨日催された。 The opening ceremony took place yesterday.
- Tanaka Corpus
彼らは開会式で日本を飛ばした。 They skipped Japan in the opening ceremony. - Weblio Email例文集
国会は明日午後 3 時に開会するだろう. The Diet will convene at 3 p.m. tomorrow.
- 研究社 新英和中辞典
国会は開会初日から空転を続けている. The Diet has remained idle since the first day of the session.
- 研究社 新和英中辞典
議会は昨日開会して早速議事に着手した The Diet met yesterday, and proceeded to business at once.
- 斎藤和英大辞典
来週の日曜開会の予定 It is arranged that the meeting shall be held on Sunday week―The meeting is arranged for―scheduled for―Sunday week.
- 斎藤和英大辞典
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day. - Tatoeba例文
展覧された絵のかなり多くが開会初日に売れた。 A good many of the pictures on exhibition were sold on the opening day.
- Tanaka Corpus
1912年(明治45年)7月6日、旗手として開会式に登場。 In July 6, 1912, Mishima appeared in a opening ceremony as a flag-bearer.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博覧会の名称及び正式開会の日付 Exhibition’s name and date of official opening. - 特許庁
このリレーは2月12日の五輪の開会まで106日間続く。 The relay will continue for 106 days until the opening of the Olympics on Feb. 12.
- 浜島書店 Catch a Wave
予て申上げ候通り第一日曜に開会可仕候 As I have already informed you, the meeting is to be held on the first Sunday.
- 斎藤和英大辞典
9月6日,北京パラリンピックの開会式で聖火が再び灯された。 On Sept. 6, the Olympic flame was relighted during the opening ceremony of the Beijing Paralympics.
- 浜島書店 Catch a Wave
夏季オリンピック大会の開会式が7月27日にロンドンで行われた。 The opening ceremony of the Summer Olympic Games was held in London on July 27.
- 浜島書店 Catch a Wave
吉田選手(29)は開会式と閉会式で日本の旗手を務めた。 Yoshida, 29, was Japan's flag bearer at the opening and closing ceremonies.
- 浜島書店 Catch a Wave
全米桜祭りの開会式がワシントン市で3月22日に行われた。 The opening ceremony of the National Cherry Blossom Festival was held in Washington, D.C. on March 22. - 浜島書店 Catch a Wave
それは東京五輪開会のわずか9日前のことだった。 It was just nine days before the opening of the Tokyo Olympics. - 浜島書店 Catch a Wave
開会挨拶(阿曽沼慎司 厚生労働事務次官)挨拶文(日本語)(英語) Opening Address(Mr. Shinji Asonuma, Vice-minister of Health, Labour and Welfare, MHLW ) - 厚生労働省
第9回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合開会挨拶骨子(案) The 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies Opening Speech Outline. - 厚生労働省
開会挨拶 櫻井充 厚生労働副大臣 挨拶文(日本語) (英語) Opening Address : Dr. Mitsuru Sakurai, Senior Vice Minister of Health, Labour and Welfare, MHLW - 厚生労働省
大日本帝国憲法は、第1回帝国議会が開会された1890年(明治23年)11月29日に施行された。 The Constitution of the Empire of Japan was come into effect on November 29, 1889 when the first Imperial Diet session was open.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サッカーの試合は五輪の開会式の2日前である7月25日に始まる予定だ。 Soccer matches are scheduled to start on July 25, two days before the Olympic opening ceremony.
- 浜島書店 Catch a Wave
証明書には,博覧会の開会日,及び発明を最初に開示した日が当該博覧会の開会日と一致しない場合は最初に開示した日も記載する。 The certificate shall also state the opening date of the exhibition and, where the first disclosure of the invention did not coincide with the opening date of the exhibition, the date of the first disclosure. - 特許庁
10月3日の午前中、シンポジウムの開会式であなたのスピーチが予定されています。 Your speech will be scheduled at the opening ceremony of the Symposium in the morning of October 3. - Weblio Email例文集
場所は温泉宿等がよく選ばれ、開会も必ずしも日中とは限らない。 Hot spring hotels are often chosen for the kanpukai to be held, and it is not always during the day that the event is held.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バンクーバー冬季オリンピックが2月12日,すばらしい開会式で幕を開けた。 The Vancouver Olympic Winter Games started with a beautiful opening ceremony on Feb. 12.
- 浜島書店 Catch a Wave
(3) 当該証明書にはまた,当該博覧会の開会日,及び当該発明の最初の開示が開会日に行われていない場合は,最初の開示の日を記載しなければならない。 (3) The certificate shall also state the opening date of the exhibition and, where the first disclosure of the invention did not take place on the opening date, the date of first disclosure. - 特許庁
6月22日午後(時刻は資料により異なる)、歓迎会は発起人の石川による開会の辞から始まった。 On the afternoon of June 22 (the time varies according to materials), the celebration was started by an opening speech of ISHIKAWA, the originator.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月29日の開会式では美智子皇后がスピーチし,子どもたちがよい本を広く得られるようにとの願いを述べられた。 At the opening ceremony on Sept. 29, Empress Michiko made a speech and expressed her hope that good books can be made widely available to children.
- 浜島書店 Catch a Wave
第88回全国高校野球選手権大会の開会式が8月6日に甲(こう)子(し)園(えん)球場で行われた。 On Aug. 6, the opening ceremony of the 88th national high school baseball championship was held at Koshien Stadium.
- 浜島書店 Catch a Wave
開会式の選手宣誓で,三重高校の中村浩(ひろ)樹(き)主将は「全力プレーで日本中を熱くします。」と誓った。 In the pledge for fair play at the opening ceremony, Mie High School captain Nakamura Hiroki said, "We will excite the whole country by doing our best."
- 浜島書店 Catch a Wave
開会式では,レスリングで五輪金メダルを2度獲得した吉田沙(さ)保(お)里(り)選手が日本選手団の旗手を務めた。 At the ceremony, Yoshida Saori, a two-time Olympic wrestling gold medalist, was the flag bearer for the Japanese team.
- 浜島書店 Catch a Wave
商標局は, 当該博覧会の開会日から 6 月を超えない期間について当該商標に仮保護証明書を交付する。 The Office shall issue the trademark a certificate of provisional protection for a period not exceeding six months from the opening date of said exhibition. - 特許庁
第10回ASEAN・日本社会保障ハイレベル会合 櫻井充厚生労働副大臣 開会挨拶骨子 Opening Remarks by Dr. Mitsuru SAKURAI, Senior Vice-Minister of Health, Labour and Welfare, of the Government of Japan at The 10th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies - 厚生労働省
二 株式会社の成立後における株式の発行 株式の発行の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、株式の発行の効力が生じた日から一年以内) (ii) share issue after the formation of a Stock Company: within six months from the day on which the share issue became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the share issue became effective);
- 日本法令外国語訳データベースシステム
三 自己株式の処分 自己株式の処分の効力が生じた日から六箇月以内(公開会社でない株式会社にあっては、自己株式の処分の効力が生じた日から一年以内) (iii) disposition of Treasury Shares: within six months from the day on which the disposition of Treasury Shares became effective (or, for a Stock Company which is not a Public Company, within one year from the day on which the disposition of Treasury Shares became effective);
- 日本法令外国語訳データベースシステム
2006年7月に1台が宮内庁に納入され、8月15日の全国戦没者追悼式から使用される予定であったが、9月28日の臨時国会開会式に出席する際から使用された。 The first one was delivered to the Imperial Household Agency in July 2006 and it was planned to be used for a memorial service for those who died in war on August 15, but in fact, it was used for the opening ceremony of extraordinary Diet on September 28 for the first time.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月9日の憲政擁護第3大会は2万の集会となり、さらに、翌10日には数万人の民衆が議会を包囲して野党を激励、民衆示威のなかで桂は帝国議会の開会をむかえた。 On February 9, about 20,000 people gathered at the third rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism, and on the next day, tens of thousands besieged the Diet Building to support the opposition parties, and Katsura had to convene the Imperial Diet amid a mass demonstration.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) (1)(e)にいう事情の関連において,発明の最初の開示が博覧会の開会日後である場合は,証明書は最初の開示日を記載しなければならない。 (2) In the situation referred to in paragraph (1) letter e), when the first disclosure of the invention is subsequent to the date of opening the exhibition, the certificate shall mention the date of the first disclosure. - 特許庁
(c)出願人が意匠法第8条(2)は当該出願に関して適用されると主張する場合は,博覧会の名称及び開会日,開催場所並びに意匠の最初の開示日 (c) if the applicant claims that section 8(2) of the Act applies in relation to the application, the name and opening date of the exhibition, the place it is held, and the date of the first disclosure of the design. - 特許庁
21日、議会の開会予定をさらに15日間停会した桂内閣の処置により、かえって運動は加熱し、24日の東京での憲政擁護第2回大会はじめ、運動は全国的なひろがりをみせて一大国民運動となっていった。 Seeing this, the Katsura Cabinet postponed the opening of the Diet, which was scheduled to be held on January 21, during 15 days, however, this measure resulted in only pouring oil on the flames, and after the second rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism held in Tokyo on January 24, the campaign grew into a nationwide public movement.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前項但書の緊急集会において採られた措置は、臨時のものであつて、次の国会開会の後十日以内に、衆議院の同意がない場合には、その効力を失ふ。 Measures taken at such session as mentioned in the proviso of the preceding paragraph shall be provisional and shall become null and void unless agreed to by the House of Representatives within a period of ten (10) days after the opening of the next session of the Diet.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
天皇陛下は、九月二十八日午後零時四十一分御出門、第百六十五回国会開会式に御臨場のため、国会議事堂へ行幸、同一時十九分還幸になった。 The H. M. [His Majesty] the Emperor left (shutsumon) at twelve forty one in the afternoon on twenty eighth, September, to the Diet Building to attend (Gyoko) the hundred and sixty fifth opening ceremony of the diet, and came back (Kanko) at one nineteen in the afternoon on the same day.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス