「閑散」を含む例文一覧(72)

1 2 次へ>
  • 閑散の身だ
    I am a man of leisure.  - 斎藤和英大辞典
  • 不活発な[閑散な]市場.
    a quiet market  - 研究社 新英和中辞典
  • 市場は極めて閑散
    The market is extremely dull.  - 斎藤和英大辞典
  • 例年2月は閑散期です。(メールで書く場合)
    February is usually an off-period.  - Weblio Email例文集
  • 例年2月は閑散期です。(メールで書く場合)
    We are usually not busy in February.  - Weblio Email例文集
  • 市場は今日は閑散としていた。
    The market was quiet today. - Tatoeba例文
  • 平日の店は閑散としている。
    Shops are quiet on weekdays. - Tatoeba例文
  • 市場は今日は閑散としていた。
    The market was quiet today.  - Tanaka Corpus
  • 1号・2号(閑散期は101号・102号)
    1-go and 2-go (101-go and 102-go at the off season)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
    Since it is the obon vacation, the inside of the company is deserted.  - Weblio Email例文集
  • 閑散期の間の方が部屋の料金が安い。
    Room rates are lower during the offseason.  - Weblio英語基本例文集
  • 観光業界の閑散期 [シーズンオフ].
    the dead season in the tourist trade  - 研究社 新英和中辞典
  • 今日の商いは閑散でしょう.
    I'm afraid today's trading (on the stock market) will be very thin.  - 研究社 新和英中辞典
  • 不況のため株式市場は閑散としている.
    Due to the recession, business in the stock market is slack.  - 研究社 新和英中辞典
  • 彼は職を辞して閑散の身となった
    He has resigned his office, and is now a man of leisure.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は官を辞して身を閑散の地に置いた
    He resigned his office, and retired into quiet life.  - 斎藤和英大辞典
  • その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
    The street was deserted after ten. - Tatoeba例文
  • その通りは10時を過ぎると閑散としていた。
    The street was deserted after ten.  - Tanaka Corpus
  • 「ドリーム号」「中央ドリーム号」に閑散期運賃を設定。
    They introduced the low-priced ticket service (available only at the off season) for all the buses of 'Dream-go' and 'Chuo Dream-go.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 夜は町のお好み焼き店は閑散としていて早目に閉める。
    At night the okonomiyaki shops in town are quiet and close relatively early.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 午前中は外来患者で賑(にぎ)わう病院も午後は閑散として静まり返る.
    The hospital, which is crowded with outpatients in the morning, becomes deserted and quiet in the afternoon.  - 研究社 新和英中辞典
  • 昼間からラッシュ時を除く夕方までの閑散時に毎時2本運転される。
    Two services are available every hour in the off-hours from the daytime through the evening, except for the rush-hour period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 正月の多客期は12.6km/h、それ以外の閑散期は8km/hの2速度で運転できるようになっている。
    While the trains run at 12.6 km/h during the New Year rush, in other slack seasons, they run at 8 km/h.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 閑散期は15分間隔の運行で、山門駅は毎時10・25・40・55分発。
    During the off season, the funicular runs every 15 minutes, departing from Sanmon Station at 10, 25, 40 and 55 minutes past every hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 集落や商業施設は駅から離れており、比較的閑散としている。
    With residential quarters and commercial facilities located far from the station, the area surrounding the station is relatively quiet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 亀山-加茂間は閑散区間で、気動車によるワンマン運転が行われている。
    The Kameyama - Kamo section is an inactive section, and diesel trains are operated without a conductor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また車輌を全国的に運用して各地方の繁忙・閑散に応じた配置が可能になった。
    Also, the utilization of railway vehicles were maximized in keeping up with the demand of the local seasonal change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方、カレンダー部19から休業等の時間帯を受けると、閑散モードに決定する。
    The load mode changing part 13 decides the inactive mode, on the other hand, when receiving a time zone such as a pause from a calendar part 19. - 特許庁
  • 閑散時間帯になるとかご1を最下階へパーク運転して停止させる。
    The cage 1 is driven down to the lowest floor for parking and stopped there when an inactive time comes. - 特許庁
  • また、「閑散」の場合、例えば高レベルのオペレータに、伝票処理結果の確認作業を行わせる。
    In the "slack" state, for example, an operator of high level is made to perform confirmation work of slip processing results. - 特許庁
  • 閑散駅(無人駅)を含む路線に好適な改札処理システムを提供する。
    To provide a ticket examination and collection processing system suitable for a route including a quiet station (unmanned station). - 特許庁
  • 基地局制御装置から閑散を判定するための閾値を配布し、閑散の場合に閉塞する周波数を予め決めておく、混雑局は閉塞する可能性の高いリソースにHARQを想定して干渉の影響が大きい端末を割り当てる。
    A congesting station allocates a terminal having a large influence of interference to resources having the high possibility of closing while assuming HARQ. - 特許庁
  • また、エレベーターの閑散時には、新設乗場位置表示器4の表示素子の輝度を低下させて表示素子の寿命低下防止を図っている。
    During the off-peak period of the elevators, the brightness of the indicator element of the new landing position indicator 4 is reduced to prevent the life of the indicator element from decreasing. - 特許庁
  • 運行状態のレベルは「閑散」、「普通」、「混雑」の3つのレベルに分けられており、各レベルに対応する判定値が設定されている。
    An operation condition is classified into three levels, 'no-jam', 'normal' and 'jam', and judgement values are set corresponding to the levels. - 特許庁
  • 混雑日に来店した顧客に対して、閑散が予測される日への来店を誘導することで、混雑緩和及び混雑状況の平滑化を行う。
    To alleviate congestion and to smoothen congestion situation by guiding a customer, who visits a store on a congestion day, to a store on a day when quietness is predicted. - 特許庁
  • チャネルの混雑時または閑散時にコンテンション・ウインドウの初期値を適宜設定することにより、スループットを向上させる。
    To improve throughput by properly setting an initial value of a contention window during channel congestion or inactivity. - 特許庁
  • 特に閑散処理並びに迅速処理に対応でき、更に発色性が良好で発色画像にムラの無いカラー画像形成法を提供する。
    To provide a method for processing the color image free from unevenness in the color image and capable of especially matching leisurely processing and rapid processing and further, good in color developing performance. - 特許庁
  • 客足が少ない閑散な時間帯に保温温度を低く設定すれば、コイル2の保温電力を抑えて省エネを達成することができる。
    When the warming temperature is set low in a slack time band having a small number of customers, the warming power of the coil 2 can be suppressed to attain the energy saving. - 特許庁
  • チャネルの混雑時または閑散時にコンテンション・ウインドウの初期値を適宜設定することにより、スループットを向上させる。
    To improve throughput by properly setting an initial value of a contention window when channels are congested or inactive. - 特許庁
  • 単式蒸留焼酎業界では大分県の大手麦焼酎メーカーが鹿児島や宮崎の芋焼酎メーカーの閑散期に麦焼酎の生産を委託することが多い。
    In the single distilled shochu industry, big barley shochu makers in Oita often outsource the production of barley shochu to sweet potato shochu makers in Kagoshima and Miyazaki during their off-season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 全線が都心を通る烏丸線内は全線通しの運転のみで区間運転はないため、利用者の多い京都~烏丸御池間は混雑し、両端の竹田及び国際会館に向かうほど閑散とする。
    The train is crowded between Kyoto and Karasuma, but gets quieter the closer it gets to either end of the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 山門駅と異なり「ケーブル受付」という事実上の乗車券売場は係員室に併設されており、閑散期は多宝塔駅の運転係員が掛け持ちで受付を行う。
    Unlike Sanmon Station, the staff room has a practical ticket window called the 'cable reception'; in the off-season, a staff person of Tahoto Station collects tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 閑散時15分間隔、ラッシュ時には上り側にクハ58-モハ43(モハ42)を増結した4連、更にモハ42を増結した5連を10分間隔で運転した。
    Trains ran every 15 minute during the off-hour, and during the rush hour, trains ran every ten minutes while coupling, in the case of up-trains, additional two or three cars, Kuha 58, Moha 43e (Moha 42) and Moha 42.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • パケット交換網を利用するにあたっての不公平感を解消するとともに、閑散期の際のパケット交換網の利用効率の向上や繁忙期の際の通信品質の改善を図る。
    To prevent a user from feeling a sense of unfairness when using a packet exchange network and to improve utilization efficiency of the packet exchange network during an off-peak period and communication quality during a busy period. - 特許庁
  • 閑散線区における列車の組成変更や分割・併合に伴う煩雑な処理を簡便に行うことが可能な閑線線区向け無線式列車制御システム等を提供する。
    To provide a radio train control system etc. for an inactive line section capable of easily performing a complicated process associated with the change of a composition of a train or the dividing and coupling of the train in the inactive line section. - 特許庁
  • 使用に係る繁忙期間と閑散期間とが存在するのを解消でき、稼働効率の向上が図られた画像形成装置及び印刷システムを提供する
    To provide an image forming device and a printing system capable of solving the problem of existence of a busy period and a slack period related to the use, and capable of improving operation efficiency. - 特許庁
  • 繁忙期点灯モードで、全般照明器具12の出力は、閑散期点灯モードよりも低下し、それに併せて、重点照明による購買客の引き付け効果が維持されるように重点照明器具11の出力も低下する。
    At a busy-time lighting mode, an output of the general illumination fixture 12 is set lower than at off-season, and accordingly, an output of the key illumination fixture 11 is lowered so that an attracting effect on the customers is maintained. - 特許庁
  • 将来のサービス状況を予測して電源の遮断、復帰を行うことにより、閑散時の電力消費を抑え、かつ利用者へのサービスの低下を防ぐ。
    To restrain electric power consumption in off-time, and to prevent reduction in service to a user, by cutting off and returning a power source by predicting a future service state. - 特許庁
  • そして、繁忙期はクリーニング品を倉庫業者に所定期間だけ預けてからクリーニング作業に移ることで、クリーニング作業をできるだけ閑散期に回す。
    The cleaning work is left and performed in the off-season as much as possible by leaving the soiled things to the warehouseman for a prescribed period during busy times and, then, starting the cleaning work. - 特許庁
  • 通信端末20,21からサーバ30への画像データの送信は、深夜帯等のトラフィック閑散時間帯に予め設定された送信予約時刻に行うのが好ましい。
    It is preferable to transmit the image data from the communication terminals 20 and 21 to the server 30 at the transmission reservation time preset in a traffic inactive time period such as a midnight time period. - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について