「附注」を含む例文一覧(20)

  • 1)は気候変動枠組条約の属書I国
    Note 1) is Annex I Parties of United Nations Framework Convention on Climate Change.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • したがって、この属書は、この協定の釈及び補足規定を定める。
    Accordingly, this Annex provides notes and supplementary provisions to the Agreement. - 経済産業省
  • 『万葉集』の詠歌とそれに随する題詞・左などが唯一の資料である。
    The only existing source is poems in the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) and the daishi (the foreword which was written in Chinese characters) and the annotations on the left that are attached to them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • [:1991年特許規則の則 5は、本規則 20.11により修正の上、商標弁護士に適用される。]
    [Note: Schedule 5 to the Patents Regulations 1991 applies to a trade marks attorney as modified by regulation 20.11 of these Regulations. - 特許庁
  • しかし、こうした制度は補助金協定1.1⒜⑴(ii)の脚1及び同協定属書Ⅰの例示 (i)の反対解釈並びに属書ⅢのⅠによりWTO適合的と判断されることとなる。
    However, such systems are considered to conform to WTO requirements from an e contrario interpretation of Footnote 1 of Article 1.1(a)(1)(ii), illustration (i) of Annex I, and part I of Annex III of the SCM Agreement. - 経済産業省
  • 第三十六条の二 何人も、港内においては、相当の意をしないで、油送船の近で喫煙し、又は火気を取り扱つてはならない。
    Article 36-2 (1) In a port, any person shall not smoke or treat a fire in the vicinity of a tanker without paying due attention.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 当該部品の交換時期、費用及び重要度を加した発予定部品情報をユーザーの端末2に送信する。
    Order scheduled parts information including an exchange time, its cost, and the degree of importance is transmitted to the terminal 2 of the user. - 特許庁
  • 接触面3は中央部近がくぼみ、かつ中央部には10射針が挿通する孔5が設けられている。
    The contact face 3 has a recess in the central part or thereabouts, and a hole 5 for inserting an injection needle 10 thereinto is provided in the central part. - 特許庁
  • (3) 則3に従って物品を分類する目的及び同則を解釈する目的で,当初1971年にロカルノ同盟により採択され,その後修正され,1989年1月1日に発効した国際意匠分類(付属の記並びに物品及び商品一覧を含む)を参照するものとする。
    (3) For the purposes of classifying articles in accordance with Schedule 3 hereto and of interpreting this Schedule reference shall be had to the International Classification of Industrial Designs originally adopted by the Locarno Union in 1971 as subsequently amended and put into force on 1 January 1989 including the explanatory notes and the lists of articles and goods contained therein. - 特許庁
  • 3 建設工事の文者等仕事を他人に請け負わせる者は、施工方法、工期等について、安全で衛生的な作業の遂行をそこなうおそれのある条件をさないように配慮しなければならない。
    (3) An orderer of construction work, etc. who commissions work to others, shall consider not to impose on them conditions which may impede performing safe and healthy work in terms of construction methods, period, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 加藤盤斎の『土佐日記見聞抄』は年代がなく成立年は不明であるが、万治4(1661年)年の跋がある人見卜幽の『土佐日記附注』、北村季吟の『土佐日記抄』などと同時期のものであるらしい。
    "The Tosa Diary's Experiences Abstract," written by Bansai KATO, doesn't have the year of creation in the book, but it seems to have been written around the same time that "The Tosa Diary with Note" by Bokuyu HITOMI, which has a postscript dated 1661, and "The Tosa Diary's Abstract" (by Kigin KITAMURA) were completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 本居宣長は『土佐日記抄』には『土佐日記附注』の影響が見られるとするが、岸本由豆流は、両書で引用している古典籍の相違が説明できないと指摘している。
    Norinaga MOTOORI said there seemed to be an influence of "The Tosa Diary with Note" on "The Tosa Diary's Abstract," but Yuzuru KISHIMOTO pointed out that it was impossible to explain the differences between the venerable classics quoted in both books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、大伴田主に贈った巻2・126には左として漢文による物語がされおり、それ以外の大伴家関係の歌に関しても遊びの要素が強いのだろうと目されている。
    Additionally, the 126th poem in Vol. 2 for OTOMO no Tanushi has a caption on the left with a story in Sino-Japanese, and it is believed that other poems related to the Otomo family were also playful instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 会所では、付書院とか違い棚とか押板とか、唐物の飾りの場としての性質、後世の書院造につながる設備が目されるが、そういったものがあるのは、属の小部屋である。
    People focused on the characteristic of Kaisho having the Tsukeshoin (a type of window), Chigaidana (a set of staggered shelves), oshiita, the place to decorate with karamono and equipment that would lead to the later Shoinzukuri (architecture of a study room), but it is the adjoining small room that has those items.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 日本の2人のスター投手,早(わ)稲(せ)田(だ)実業学校の斎藤佑(ゆう)樹(き)投手と駒(こま)澤(ざわ)大学属苫(とま)小(こ)牧(まい)高校の田中将(まさ)大(ひろ)投手に多くの目が集まった。
    Much attention was given to Japan's two star pitchers, Saito Yuki of Waseda Jitsugyo and Tanaka Masahiro of Komazawa University's Tomakomai High School.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 前段の規定を害することなく,国立産業財産機関は,商品又はサービスの分類につき,本規則の則に掲載の釈の規定内容を,遵守するものとする。
    Without prejudice to the provisions of the preceding paragraph, the National Board of Industrial Property shall, for the classification of goods and services, abide by what is laid down in the Explanatory Notes that appear in the Annex to this Decree.  - 特許庁
  • : この(a)の規定は、加盟国が必要なすべての措置をとることにより、この属書の義務が公衆電気通信の伝送網及び伝送サービスの提供者に関して履行されることを確保することを意味するものと了解する。
    (b) This Annex shall not apply to measures affecting the cable or broadcast distribution of radio or television programming. - 経済産業省
  • (2) 則3に従って商品及びサービスを分類する目的で並びに同則を解釈する目的で,1992年に世界知的所有権機関により公告された1957年6月15日のニース協定(改正済み)に基づく商標の登録のための商品及びサービスの国際分類の第6版(その中で公告された釈並びに商品及びサービスの一覧を含む)を参照するものとする。
    (2) For the purposes of classifying goods and services in accordance with Schedule 3 to these regulations and of interpreting this Schedule, reference shall be had to the 6th Edition of the International Classification of Goods and Services for the purposes of the registration of marks under the Nice Agreement of 15 June 1957 (as revised) published by the World Intellectual Property Organisation in 1992, including the explanatory notes and lists of goods and services published therein. - 特許庁
  • 各財務システムから出力された総勘定科目のデータから、商法計算書類である貸借対照表・損益計算書・営業報告書・属明細書・利益処分案・貸借対照表記を作成し、商法計算書類の間で整合性を取って作成する。
    To prepare a balance sheet, a profit-and-loss statement, a business report, an attached description, a profit dealing plan, and a balance sheet notation being commercial law statements from the data of total counting subjects outputted from each financial affair system by obtaining matching among those commercial law statements. - 特許庁

例文データの著作権について