「面白がる」を含む例文一覧(20)

  • 彼らは妙なことを面白がる
    They have a curious idea of fun.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は芝居を面白がる
    He enjoys a play―delights in plays.  - 斎藤和英大辞典
  • 面白がる意図で別の人を演じる
    represent another person with comic intentions  - 日本語WordNet
  • 先生が面白い話をすると生徒がワイワイ言って面白がる
    The boys are clamorous with delight at his amusing stories.  - 斎藤和英大辞典
  • 人を犠牲にして面白がって笑っていあがる
    They are making merry at my expense.  - 斎藤和英大辞典
  • すべての学習者に言葉の多様性とその言葉がつながる表現の面白さを提示する学習玩具を提供する。
    To provide a learning toy that presents diversity of language and the fun of connected expressions of the language to all learners. - 特許庁
  • したがって、ステージ32を転がる遊技球Bのパターンがバラエティに富んで面白く、遊技者が興味を持って遊技を楽しむことができる。
    Accordingly patterns of the game ball B rolling on the stage 32 become richer in variety to enable the player to enjoy a game with interest. - 特許庁
  • したがって、ステージ32を転がる遊技球Bのパターンがバラエティに富んで面白く、遊技者が興味を持って遊技を楽しむことができる。
    Consequently, the pattern of the ball B rolling on a stage 32 is made interesting due to its variety and the player can enjoy it with interest. - 特許庁
  • アーネストは自分がそういううさぎであることに別段不満もなかったし、鼻をひくつかせるとロザリンドが面白がるので——
    Ernest had no objection to being that kind of rabbit, and since it amused her to see him twitch his nose——  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • 面白いと感じたことをポルトガル語で書き、他の言語に翻訳したいと思いました。しかしながら、私の外国語の知識ではたかが知れています。
    I wrote a sentence in Portuguese that I thought was interesting, and I wanted to translate it into other languages. But sadly, my knowledge of foreign languages is too limited. - Tatoeba例文
  • 可変入賞装置を備えた遊技機において、気軽に遊技を行いたい遊技者にとっても面白みの高いものとする。
    To achieve the higher enjoyment for the players desiring to play games more freely in a game machine with a variable prize winning device. - 特許庁
  • 打楽器演奏ゲームを、模擬打楽器を叩くといったゲーム本来の面白味を損なうことなく、且つより手軽に楽しめるものとすることを目的とする。
    To more easily enjoy a percussion instrument performing game without spoiling the original amusement of the game such as striking a simulated percussion instrument. - 特許庁
  • 面白いスケ−ト遊びが楽しめるとともに、スピ−ドが出てスリルを味わえることができ、コ−ナーもスム−ズに曲がることができて走行性の安定が得られるものを提供する。
    To provide a shoe type roller skate, with which an interesting skating can be enjoyed, a thrill can be enjoyed by accelerating the speed, and the stability in running can be provided by smoothly curving even at corner. - 特許庁
  • 残留気泡による画面白化や生産性低下につながる暗色条部の凹みを解消した、コントラスト向上フィルタとその製造方法を提供する。
    To provide a contrast improvement filter in which a recess of dark color strip part causing whitening due to residual air bubbles and deterioration of productivity is canceled, and a manufacturing method for the same. - 特許庁
  • 今までにない不規則な動きで転がるようにして、出目を出す際の動きに面白みがあり、更には形状にデザイン的な付加価値を付すことができ、表示部の数も任意に設定できる采具を提供する。
    To provide a dice that has an interest in movement in indicating a projecting eye by new irregular rolling, can provide a shape with a design added value, and can arbitrarily set the number of display sections. - 特許庁
  • このため、故意に受け皿34aに圧力を加え、液晶表示パネル39dに表示されるメダル111の枚数を変化させて面白がる遊技者はいなくなる。
    Thus, a player who includes fun intentionally applying a pressure to the tray 34a and changing the number of the tokens 111 displayed on the liquid crystal display panel 39d is eliminated. - 特許庁
  • 特に子供の場合、こする(スクラッチ)という面白さがあるので、嫌がることなく問診させることができ、また言葉では表現しにくい症状や部位であってもより正確に表すことができる。
    Particularly, the child can answer the doctor's questions without minding them, by virtue of amusingness of rubbing (scratching), and even indescribable symptoms and regions can be more accurately represented. - 特許庁
  • 結果として、ぼくはどんなときでも判断を保留したがるくせがつき、そのためにいろいろな面白いひとたちから関心をよせられたし、また、困った連中につきまとわれることも少なからずあった。
    In consequence, I'm inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • ポルトガル語で面白いと思った文を書いて、外国語に翻訳したかった。でも、悲しいことに、僕の外国語の知識ではやっぱり十分じゃないんだな。
    I wrote a sentence in Portuguese that I thought was interesting, and I wanted to translate it into other languages. But sadly, my knowledge of foreign languages is too limited. - Tatoeba例文
  • 楽器の演奏スキルを持たない音楽初心者や子供から楽器愛好者層までが、共に気軽にバンド演奏に参加でき、アンサンブルの本質的な面白さを体験できるような演奏支援を行える装置を提供することを目的とする。
    To provide a device that can assist a musical performance so that even a music beginner, a child who does not have a skill in playing a musical instrument and a musical instrument lover can easily participate in a band musical performance and experience original interest in an ensemble. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.