「音読する」を含む例文一覧(38)

  • 音読する.
    read aloud  - 研究社 新英和中辞典
  • 音読する
    to read phonetically  - EDR日英対訳辞書
  • 漢字を音読する
    to read kanji with its original Chinese pronunciation  - EDR日英対訳辞書
  • 一品経を音読すること
    the act of reading a chapter from a sutra aloud  - EDR日英対訳辞書
  • 音読すると英語がうまくなるよ
    Reading aloud will help you improve your English. - Eゲイト英和辞典
  • 「だんせん」と音読みもする
    団扇' is also read 'dansen' in the pseudo-Chinese reading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 彼は毎日音読することにしている。
    He makes it a rule to read aloud every day. - Tatoeba例文
  • (漢文を)返り点に従わず音読する
    to read aloud a classical Chinese text straight through without translating it into Japanese  - EDR日英対訳辞書
  • 彼は毎日音読することにしている。
    He makes it a rule to read aloud every day.  - Tanaka Corpus
  • 一般に、この意味で黄泉というときは、こうせん(中国語 Huángquán)と音読する
    Commonly, Chinese people called Yomi as Kosen (Chinese: Huáng quán) in Chinese reading style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 情報処理端末で文書データを音読するときの音声条件を簡便に設定できるようにする
    To simply set an oral reading condition for reading aloud document data in an information processing terminal. - 特許庁
  • なお俗名の「文明」は「ふみあき」が正式名称であるが、「ぶんめい」と音読する場合も多い。
    His secular name "文明" read as 'Fumiaki' was his official name but may often read as 'Bunmei' by its Chinese-derived pronunciation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 送り仮名がつけて記されたものがあるので、本来は音読するものではない。
    This word in Chinese characters is suffixed with Kana in some cases and this means that originally the word should not be read in the Chinese-style (On-Yomi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 計算部8は、音声データを解析して音読文字データに変換し、音読文字データと基本文字データとを照合することによって、回答者の文章認識能力を評価する
    The calculation part 8 analyzes the voice data to convert it into aloud-read character data, and compares the aloud-read character data with the basic character data to evaluate the sentence recognition capability of the responding person. - 特許庁
  • 音読対象物の文字認識結果をリアルタイムに判断して音読の開始や終了を自動的に判断し、利用者の機器操作の手間を軽減させて使い勝手を向上する
    To improve usability by automatically deciding the start and end of voice reading by deciding the character recognition result of object of recitation in real time, and then reducing the trouble of the user having to operate equipment. - 特許庁
  • また、かな文での表示を読み易くするための情報(123)や音読するための抑揚属性等の情報(123)を保持する
    Further, information (123) which makes a display of a KANA sentence easy to read and information (123) on intonation properties, etc., for reading it aloud are held. - 特許庁
  • 「膾(音読みで「カイ」)」は本来、古代中国において、切り分けた獣肉に調味料を合わせて生食する料理を指した。
    膾 ('kai' in a Chinese reading)' originally referred to the dish which was made by cutting the raw animal meat out and mixing it with seasonings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「嘉辰」は朗詠の代表的な楽曲で、「嘉辰」以外は歌詞を訓読するが、「嘉辰」のみはすべて音読された。
    The songs 'Kashin' (lucky day) are representative of Roei; songs other than 'Kashin' were read in kundoku (reading Chinese texts as Japanese texts), while 'Kashin' was read in ondoku (Chinese reading of kanji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 条件作成部は、文字領域での移動パターンに基づいて、文字領域に表示されている文字の音読条件を作成する
    A condition preparation part prepares an oral reading condition of the characters displayed in the character area based on the moving pattern in the character area. - 特許庁
  • リスト作成部16で、その検索されたユーザ登録語彙、同音読語彙、類似音読語彙の各種語彙の少なくとも1つを記憶し、このうち重複語彙が無くなるように削除した後、各種語彙を所定の順序に配列して候補リストを作成し、リスト表示部17に表示する
    A list forming section 16 stores at least one of the user registered vocabulary, the same reading vocabulary and the similar reading vocabulary thus searched, deletes overlapping vocabularies and arranges various vocabularies in a predetermined order to form a candidate list which is displayed at a list display section 17. - 特許庁
  • 照合検索部14で、その判別された読み方と、端末辞書13の語彙の読み方とを照合して、その判別された読み方に一致する読み方の同音読語彙及び略一致する読み方の類似音読語彙の少なくとも一方を検索し、ユーザ登録語彙辞書15から音声認識語彙に一致するユーザ登録語彙を検索する
    A collating/searching section 14 collates the judged reading with the reading of vocabulary in a terminal dictionary 13, searches at least one of the same reading vocabulary matching the judged reading and a similar reading vocabulary substantially matching the judged reading, and then searches a user registered vocabulary matching the voice recognition vocabulary from a user registered vocabulary dictionary 15. - 特許庁
  • 検索対象者の読み方に同字異音読みが存在する場合に、異なる読み方で検索しても、電話番号データを読み出すことが可能となる検索システムを提供することを目的とする
    To provide a retrieval system which can read telephone number data out even through retrieval based upon a different-reading when the name of an object person of retrieval has another reading. - 特許庁
  • 計算部8は、判定表示文章を表示装置3に表示し、マイク7は、判定表示文章を音読する回答者の発話音声を音声データとして取得する
    A microphone 7 obtains, as voice data, the utterance voice of a responding person reading aloud the determination expression sentence. - 特許庁
  • 八幡宮と浅間神社はいずれも元来は「やわた」「あさま」と訓読みしたものであったが、神仏習合のもと仏教の影響で、音読みが定着することとなった。
    Hachiman-gu Shrine and Sengen-jinja Shrine were originally pronounced 'Yawata-gu' and 'Asama-jinja' respectively, but the syncretization of Shinto with Buddhism and the influence of Buddhism led to the Sino-Japanese pronunciation becoming established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 音道(おんどう)とは、日本律令制の大学寮において、儒教経典をそのまま音読するために必要な漢音(中国語)の発音について習う学科。
    Ondo is one of the subjects of Daigaku-ryo, an educational institution under the system of centralized administration established under the Ritsuryo Legal Codes in Japan, to learn the Han pronunciations of Chinese characters in order to allow the reading aloud of the scriptures of Confucianism with the original pronunciations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 音読みでは陰陽と五行にどう対応しているか分かりにくいが、訓読みにすると、きのえ、きのと、ひのえ、ひのと、つちのえ、つちのと、かのえ、かのと、みずのえ、みずのと、となり、五行が明解になる(かのえ、かのと、は金)。
    While on-yomi makes it hard to understand how the ten stems corresponds to yin-yang and the Five Elements, kun-yomi (the Japanese reading of kanji) makes it easy to do so because these readings refer to each element; kinoe, kinoto, hinoe, hinoto, tsuchinoe, tsuchinoto, kanoe, kanoto, mizunoe, mizunoto (wood [ki], fire [hi], earth [tsuchi], and metal [ka], water [mizu]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • システムは、言語データベース、音読追従モジュール、表示制御モジュール、部分評価モジュール、修正モジュール、及び提案編集モジュールを有する
    The system includes a language database, a follow-reading module, a display control module, a sectional evaluation module, a correction module, and a suggestion-editing module. - 特許庁
  • この構成によれば、第1の音読手段2により読み上げられた音声(即ち、電子メイル)を聞くことにより、ユーザーは、ディスプレイを見ることなく、受信した電子メイルの内容を容易に認識することができる。
    According to this configuration, a user can easily recognize the contents of a received electronic mail without looking at its display by listening to voice (i.e., electronic mail) read in the means 2. - 特許庁
  • 音声出力制御システム1において、合成された合成音声をスピーカ15から出力させている途中で携帯電話機6が着信すると、音読速度を速めて合成音声をスピーカ15から出力させる。
    When a call comes to a mobile phone 6 in the middle of output of a synthesized voice from a speaker 15 in a voice output control system 1, a reading speed is increased to output the synthesized voice from the speaker 15. - 特許庁
  • 本発明の無線電話装置1は、電子メイルを受信する機能を備えた無線電話装置1において、受信した電子メイルを音声で読み上げる第1の音読手段2を備えるように構成した。
    This radio telephone system 1 is provided with a 1st voice reading means 2 which reads a received electronic mail by voice in the system 1 provided with a function receiving an electronic mail. - 特許庁
  • 合成音声の出力を一時的に中断する旨を回避し、ユーザに十分な情報を提供できると共に、携帯電話機6が着信する前後で音読速度を変更することにより、ユーザに携帯電話機6が着信した旨を速やかに報知できる。
    Thus interruption of output of the synthesized voice is avoided to provide sufficient information for the user, and the reading speed is changed before and after call incoming to the mobile phone 6 to inform the user of call incoming to the mobile phone 6. - 特許庁
  • 第54代仁明天皇の別称が深草帝だったため、後の字が付くが、普通の天皇の加後号のように音読すると「後深草(ごふかうさ)=御不孝者」に通じるのを憚り、この天皇に限って、「後」の字を訓読みして「のちの―ふかうさ」院と称したという(『和長卿記』)。
    Since the different name of the fifty-fourth Emperor, Emperor Ninmyo was Fukakusa tei, his posthumous name has the character go, when the name is read in Onyomi (Kanji character read in the Chinese way), it is called 'Gofukausa' which means someone undutiful to his parents, therefore it is said that only this Emperor's name is called 'Nochi no - Fukausa' in ('Go' read by Kun yomi) (Kazunaga Kyo Ki ("The Diary of Kazunaga Higashibojo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 文の談話構造及び情報構造を評価したテキストの1つ以上の音読セッションにおいて、ユーザによって提供された1つ以上の話されたレスポンスに基づき、ユーザの読書流暢性レベルを決定し、動的に個人化された読書流暢性を指導及び向上させる手法を提供する
    To provide a method of dynamically instructing and improving individualized reading fluency by determining a reading fluency level of a user based upon one or more spoken responses provided by the user in one or more reading session of a text evaluating a talk structure and an information structure of sentences. - 特許庁
  • 読上げ辞書に熟語として登録されていない連続した単漢字の文字列を、同音異字語、音読み、訓読みのまとまりで読みデータとして作り上げることにより、連続した文字列を比較的正しく読上げることができるようにする
    It is made possible to relatively correctly read successive character strings by bringing a character string of successive single Chinese characters unregistered in the dictionary for reading as a compound word into reading data as the whole of a homonym, Chinese reading, and Japanese reading. - 特許庁
  • この画面には、スペイン語の「flor」に対応する「花」の漢字131,カタカナ及びローマ字による音読み表示132,ひらがな及びローマ字による訓読み表示133,漢字,ひらがな,ローマ字及びスペイン語による語彙表示134が含まれている。
    This screen includes a Chinese character 131 "HANA" corresponding to "flor"in Spanish, phonetic reading display 132 in KATAKANA and Roman alphabet, Japanese reading display 133 in HIRAGANA and Roman alphabet and vocabulary display 134 in Chinese character, HIRAGANA, Roman alphabet and Spanish. - 特許庁
  • 歯を表す歯模型と、前記模型内で舌の動きを表す手袋と、唇の動きを表す唇模型と、上顎上部を描き出したボード、を用いて語学の発音学習を支援する語学発音学習教材兼語学発音指導教具であり、音読みした場合の発音をする時の唇の開け具合を子供が再現する
    A language pronunciation learning material as a language pronunciation teaching material for aiding learning of language pronunciation uses a teeth model showing teeth, a glove showing a movement of a tongue in the teeth model, a lip model showing a movement of lips, and a board drawing an upper portion of an upper jaw, with which a child reproduces a state of opening the lips when pronouncing in a case of oral reading. - 特許庁
  • 律令制確立後に大学寮の下に音博士が位置づけられたが、本科(後の明経道)の学生が儒教の教育を受けるために行う最初の課程であった経典の音読を指導するのが役割であった事から、算道・書道_(大学寮)のような独自の学生を保持することは学令などにも記載されていないなど、最初から補助的地位に止められていた。
    After the Ritsuryo Legal Codes were established, the Professors of Ondo were positioned within the Daigaku-ryo system, but because their role was to teach the reading aloud of the scriptures during the first course of Confucianism to the students of the main course (later known as Myogyodo, the Confucian department of Daigaku-ryo), their position was only deemed to be supplementary and it was not mentioned within the regulations that they may have their own students like Sando (Mathematics) and Shodo (Calligraphy) Departments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • マニュアルの目次部分を一覧図表化し、光学式のデータ蓄積機能を当該一覧図表に持たせ、マニュアルの本文は、表示・音読装置に内蔵もしくは通信手段により取得することで、製品のマニュアルのページ数の大幅削減、及び、言葉を用いない多言語対応マニュアルとする
    To substantially reduce the number of pages of a manual for a product and to obtain a nonverbal multilingual manual by tabulating figures for a contents part of the manual, making the tabulated figures have an optical data storage function, and incorporating a text of the manual in a display-oral reading device or obtaining it by communication means. - 特許庁

例文データの著作権について