預言者に言いなさい。 and say in the language of the prophet,
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
人々は預言者の悪口を言った。 People reviled the prophet.
- Weblio英語基本例文集
預言者は古里に尊ばれず A prophet is not honoured in his own country.
- 斎藤和英大辞典
ヘブライの小さな預言者 a Hebrew minor prophet
- 日本語WordNet
すべての預言者たちと律法とは,ヨハネに至るまで預言したからだ。 For all the prophets and the law prophesied until John.
- 電網聖書『マタイによる福音書 11:13』
神託者または預言者としてみなされた女性 a woman who was regarded as an oracle or prophet
- 日本語WordNet
たまに、その預言者は空想にふける。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy. - Tatoeba例文
神、預言者、聖人または崇拝の対象に直接問う address a deity, a prophet, a saint or an object of worship
- 日本語WordNet
映画の好ましくない状況に陥った預言者 an incurable seer of movies
- 日本語WordNet
ヘブライ人の羊飼いで小預言者 a Hebrew shepherd and minor prophet
- 日本語WordNet
主なヘブライの預言者の最初の人物(紀元前8世紀) the first of the major Hebrew prophets (8th century BC)
- 日本語WordNet
ペルシャの預言者で、マニ教を創立した(216年−276年) a Persian prophet who founded Manichaeism (216-276)
- 日本語WordNet
預言者的宗教という宗教の類型 a religion called prophetic religion
- EDR日英対訳辞書
預言者的宗教という類型に属する宗教 a religion that belongs to the type called prophetic religion
- EDR日英対訳辞書
キリスト教において,預言者の言葉を集録した書 in Christianity, the books of the Prophets, called "Nebiim"
- EDR日英対訳辞書
たまに、その預言者は空想にふける。 Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
- Tanaka Corpus
それ故に、預言者はできるだけ自由になるために Wherefore the prophet devoutly prayeth to be freed from them,
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
「Trust thou in the Lord and do good,」と預言者は言いました。 3. Hope in the Lord and be doing good, saith the Prophet;
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
しかし他の者たちは,「この人はエリヤだ」と言った。他の者たちは,「預言者たちの一人のような預言者だ」と言った。 But others said, “He is Elijah.” Others said, “He is a prophet, or like one of the prophets.”
- 電網聖書『マルコによる福音書 6:15』
その預言者にして創設者は、その教えのために、暴徒に殺されました。 that its prophet and founder was, for his teaching, put to death by a mob;
- John Stuart Mill『自由について』
多くの偽預言者たちが現われて,多くの者を惑わすだろう。 Many false prophets will arise, and will lead many astray.
- 電網聖書『マタイによる福音書 24:11』
そうでなければ,なぜ出て行ったのか。預言者か。そうだ,あなた方に言うが,預言者よりはるかに優れた者だ。 But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
- 電網聖書『ルカによる福音書 7:26』
そうでなければ,なぜ出て行ったのか。預言者を見るためか。そうだ,あなた方に言うが,預言者よりはるかに優れた者だ。 But why did you go out? To see a prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
- 電網聖書『マタイによる福音書 11:9』
預言者という名のゆえに預言者を受け入れる者は,預言者の報いを受けるだろう。また,義人という名のゆえに義人を受け入れる者は,義人の報いを受けるだろう。 He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. He who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man’s reward.
- 電網聖書『マタイによる福音書 10:41』
エコノミストは不吉な預言者だ。いつも経済がさらに悪くなると言う。 Economists are the doomsayers, who always say the economy will get worse.
- Weblio英語基本例文集
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. - Tatoeba例文
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けきた。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
- Tanaka Corpus
彼ら預言者に対し、合衆国政府は迫害でもって答えた。 and that the persecutions of the United States Government against the prophets
- JULES VERNE『80日間世界一周』
そのころ,預言者たちがエルサレムからアンティオキアに下って来た。 Now in these days, prophets came down from Jerusalem to Antioch.
- 電網聖書『使徒行伝 11:27』
これは預言者たちの言葉と一致しています。こう書かれているとおりです。 This agrees with the words of the prophets. As it is written,
- 電網聖書『使徒行伝 15:15』
そうではなく,これは預言者ヨエルを通して語られていたことなのです。 But this is what has been spoken through the prophet Joel:
- 電網聖書『使徒行伝 2:16』
その帰りに,自分の戦車の中に座り,預言者イザヤを朗読していた。 He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.
- 電網聖書『使徒行伝 8:28』
(古くからその聖なる預言者たちの口によって語られたとおりに。) (as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
- 電網聖書『ルカによる福音書 1:70』
預言者たちの中にこう書かれているとおりである。 As it is written in the prophets, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.
- 電網聖書『マルコによる福音書 1:2』
群衆は言った,「これは,ガリラヤのナザレから来た預言者イエスだ」。 The multitudes said, “This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.”
- 電網聖書『マタイによる福音書 21:11』
律法全体と預言者たちとは,この二つのおきてにかかっている」。 The whole law and the prophets depend on these two commandments.”
- 電網聖書『マタイによる福音書 22:40』
この救いについては,あなた方に達する恵みについて預言した預言者たちが探し求め,念入りに調べました。 Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
- 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:10』
この者は,預言者イザヤによって語られた者だったのである。こう言われていた。 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, “The voice of one crying in the wilderness, make ready the way of the Lord. Make his paths straight.”
- 電網聖書『マタイによる福音書 3:3』
「だが,アブラハムは彼に言った,『彼らにはモーセと預言者たちがいる。その者たちに聞き従えばよい』。 “But Abraham said to him, ‘They have Moses and the prophets. Let them listen to them.’
- 電網聖書『ルカによる福音書 16:29』
彼は彼らに言った,「愚かで,預言者たちが語ったすべてのことを信じるのに心の鈍い者たちよ! He said to them, “Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
- 電網聖書『ルカによる福音書 24:25』
偽善者たち! イザヤは,あなた方偽善者たちについてみごとに預言した。こう言われていた。 You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying,
- 電網聖書『マタイによる福音書 15:7』
こうしてあなた方は,預言者たちを殺した者たちの子供であることを自分で証明している。 Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.
- 電網聖書『マタイによる福音書 23:31』
他に「ペルシアの巫女」は頭にヴェール、「リビアの巫女」は灯りのともった蝋燭、「キンメリアの(イタリアの)巫女」はコルヌコピア、「エリュトレイア(リディア)の巫女」は「受胎告知」の預言者として百合、「サモスの巫女」は「キリストの降誕」の預言者として秣桶(まぐさおけ)か揺り籠、「クマエの巫女」も「キリストの降誕」の預言者として貝殻、「ヘレスポントスの巫女」は「キリストの磔刑」の預言者として釘、「アグリッパの(エジプトの)巫女」は浅黒い肌で「キリストの笞打ち」の預言者として笞、「エウロパの巫女」は「出エジプト記」の預言者として「嬰児虐殺」の剣を持つ。 Besides the above, "the Sibyl of Persia" wears a veil over her head; "the Sibyl of Libya" carries a lit candle; "the Sibyl of Cimmeria" holds a cornucopia; "Herophile, from Eritrea," the prophet of the Annunciation, carries a lily; "the Sibyl of Samos," a prophet of the Nativity, carries a manger or a cradle; "the Sibyl of Cumae," another prophet of the Nativity, carries seashells; "the Sibyl of Helespontos," the prophet of the Crucifixion of Jesus Christ, carries nails; "the Sibyl of Agrippa," the prophet of the Persecution of Christ, carries moss, showing her dark skin; and "the Sibyl of Europa," the prophet of the Book of Exodus, carries a sword of "Massacre of the Innocents."
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖職者または尼によって明らかにされる預言(通常おぼろで寓話的な) a prophecy (usually obscure or allegorical) revealed by a priest or priestess
- 日本語WordNet