頭襟 Tokin, or Zukin (hood)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スコットランドで改良された長い襟首毛と細長い頭部を持つ絹のような被毛の牧羊犬 a silky-coated sheepdog with a long ruff and long narrow head developed in Scotland
- 日本語WordNet
千早(ちはや):襟元を着物の打ち合わせのように仕立てた白い薄絹の貫頭衣。 Chihaya (Japanese coat for female priests): a white thin silk top which was pulled over one's head, and its collars were layered like Kimono.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は紛い物のアストラカンの袖口と襟のついた緑の長いコートを着て、頭には楕円形の毛皮の帽子をかぶっていた。 He was dressed in a long green overcoat with mock astrakhan cuffs and collar and wore on his head an oval fur cap.
- James Joyce『死者たち』
ゆっくりとフックはひだのある襟から頭を出すと、とても注意深く耳をすませたので、チクタクという音のこだまでも聞こえたことでしょう。 Slowly Hook let his head emerge from his ruff, and listened so intently that he could have caught the echo of the tick.
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
後頭部や頭頂部及襟首などが正面の鏡で見えるようにすることを可能にするために、二枚の鏡を一対にして頭部の背後に両肩で固定する。 To enable a user to look the head back, the head top and the neck by front mirrors by fixing a pair of mirrors onto both shoulders behind the head part. - 特許庁
カチューシャ様固定部1は、頭部に装着するため、それより下に広がるケープ部3によって、後頭部使用の場合、首周囲がガードされることになり、カットされ落ちる髪の毛が襟元から進入することはない。 Because the headband-like securing part 1 is secured on the head, in the case of use for the back of the head, the neck is guarded by a cape part 3 extending downward, the pieces of the hair cut and falling down do not enter the scruff of the neck. - 特許庁
また、襟部4は、首の前側5から頬骨部分6を沿って耳元7までを首回りに被う首被覆部8と、耳元7から耳全体を被い、さらに頭部周方向に沿って後頭部を被う後頭部被覆部9とによって構成されている。 The collar 4 is composed of a neck-covering part 8 to cover the circumference of the neck from the front side 5 along the cheek bone 6 to the base of the ear 7 and a head-back covering part 9 to cover the whole ear including the base of the ear 7 and further the back of the head along the circumference of the head. - 特許庁
前回の上京では胸襟を開いて語り合った盟友の九条兼実には一度しか面会せず、雑事ばかりを語って政治的な話はせず、贈り物は馬2頭のみであった。 He met his sworn ally, Kanezane KUJO, with whom he had had an open dialogue when he had gone up to Kyoto last time, only once, talked only daily affairs except politics and presented only two horses.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カバー部4,7,9は裾口3,袖口5,襟口8近くに蛇腹状に折り畳んで、靴12,手13,頭部14を露出させて着用者11の不快感を取り除くことができる。 The cover parts 4, 7, 9 are accordion-folded near bottom openings 3, sleeve openings 5 and a neck line 8 to expose out the shoes 12, the hands 13 and the head 14 so as to eliminate unfavorable feeling of the wearer 11. - 特許庁
通気を確保するため顔面カバーaの後ろ側と防水撥水加工の生地bとの間をメッシュ生地で作成し後頭部のメッシュ生地の上の防水撥水加工の生地bは、立ち襟dに接合せずに開口しておく。 The part between the back side of the face cover a and the waterproof and water-repellent finished fabric b is formed of a mesh fabric in order to secure ventilation and the waterproof and water-repellent finished fabric b over the mesh fabric covering the back side of the head opens without being joined with the standup collar d. - 特許庁
後日、土方と沖田が碁を打っている側で三浦をからかった隊士を三浦が背後から斬りつけると、沖田は三浦が後ろから斬りつけた卑怯さに激怒し「この馬鹿野郎」と叫び三浦の襟首を引っつかんで頭を畳に押し付け引きずり回し、三浦は鼻の皮を真っ赤にすりむいたという話が伝わっている。 There is a story that a few days later, Hijikata and Okita were playing a game of Go when Miura attacked the officer who had made fun of him from behind and Okita, infuriated by the cowardly attack, grabbed Miura by the collar and, calling him a 'bloody idiot', pushed his face into the floor until his nose was raw.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License