「飛びでる」を含む例文一覧(103)

1 2 3 次へ>
  • 跳び出る; 飛び降りる.
    jump off  - 研究社 新英和中辞典
  • 目が飛び出る
    One's eyes start out of one's head.  - 斎藤和英大辞典
  • 目の玉が飛び出る
    The eyes start out of the head.  - 斎藤和英大辞典
  • 出し抜けに飛び出る
    to jump, run, or fly out suddenly  - EDR日英対訳辞書
  • 目玉が飛び出るほど高い医療費.
    the stupefying cost of medical care  - 研究社 新英和中辞典
  • 目の玉の飛び出るような値段
    an exorbitant price  - 斎藤和英大辞典
  • 目の玉の飛び出るほど取る
    to charge one exorbitantly  - 斎藤和英大辞典
  • 目の玉の飛び出るほど取られる
    to pay through the nose  - 斎藤和英大辞典
  • 目の玉の飛び出るような勘定
    a bouncing bill  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は目が飛び出るほど驚いた
    His eyes started out of his head for astonishment.  - 斎藤和英大辞典
  • 目が飛び出るような値段だ
    It is an exorbitant price.  - 斎藤和英大辞典
  • 目が飛び出るほど取られた
    I had to pay through the nose.  - 斎藤和英大辞典
  • デルフィーネの空のか 飛びたくないよ
    I don't want to fly. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 心臓 飛び出るかと思った。
    I thought my heart would burst out from my chest! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 明け方3時で 私は外に飛び出ると
    When dawn jumped out at 3 o'clock - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 目が飛び出るような勘定書を出された
    I was presented with a bouncing bill.  - 斎藤和英大辞典
  • そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
    That diamond ring cost an arm and a leg. - Tatoeba例文
  • そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
    That diamond ring cost an arm and a leg.  - Tanaka Corpus
  • まずは市場経済モデルに基づく小さな飛び地を作り
    To build, first a little enclave of the market model - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 穴に飛び込んで反対側に出るのよね
    Dives in the hole, scurries up the other side. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
    Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. - Tatoeba例文
  • 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
    Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.  - Tanaka Corpus
  • 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
    The coat she wanted was eye-poppingly expensive. - Tatoeba例文
  • 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
    The coat that she said she wanted was very expensive. - Tatoeba例文
  • 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
    The coat she said she wanted was extremely expensive. - Tatoeba例文
  • 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
    The coat she wanted was eye-poppingly expensive.  - Tanaka Corpus
  • よって、ゲートにボールが当たっても屈折して飛び出ることを特徴とする。
    The ball curves and jumps out even if the ball abuts on the gate. - 特許庁
  • シール栓がシール栓収容部から飛び出るのを防止する。
    To prevent a seal plug from jumping out of a sealing plug housing part. - 特許庁
  • ポケットに収納した眼鏡がポケットから飛び出ることを防止する。
    To prevent the spectacles housed in a pocket from jumping out of this pocket. - 特許庁
  • 目玉が飛び出るほど高かったけど 18の誕生日だったから...
    It was outrageously expensive, but it was her 18th birthday, so... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • たとえば 水から飛び出るような 大きな力を得ています
    To get the high power they need to jump out of water, for example. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 僕は肩ごしに振り返ると、心臓が飛び出るほどびっくりした。
    I glanced over my shoulder, and my heart jumped against my ribs.  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • 三次元オブジェクトモデルを含む動画を生成する際、第1処理部12は動画のキーフレームを飛び飛びにCGによって生成する。
    The first processing part 12 generates the key frames of animation skipping some parts with a CG in generating the animation including a three-dimensional object model. - 特許庁
  • 環状部4aは、その一部が凹部5の開口から飛び出るように形成する。
    The ring-shaped part 4a is formed so that its part is projected out from the opening of the recessed part 5. - 特許庁
  • 先端5Aがプッシャ1の底面1Aより飛び出る押しピン5をプッシャ1に内包する。
    A pressure pin 5 whose tip 5A springs out from the bottom face 1A of the pusher 1 is contained in the pusher 1. - 特許庁
  • 物品が物品収納用凹部から飛び出るのを防ぐことが可能なキャリアテープを提供する。
    To provide a carrier tape capable of preventing items from jumping out of item storing cavities. - 特許庁
  • 試料が試料容器から飛び出ることを防止することができる試料容器を提供する。
    To provide a sample container preventing a sample from popping out of the sample container. - 特許庁
  • 正義の士が若気のいたりかなにかで、目の玉が飛び出るほどの金額を払ってるんですよ。
    an honest man paying through the nose for some of the capers of his youth.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • 矢が射場外に飛び出るのを防ぐために「防矢ネット」が設置されたり、窓がある看的所には「アクリル板」や「強化ガラス」が設置されたりしている。
    Arrow protection net' is installed to prevent an arrow from flying out of the iba, and 'acrylic board' and 'tempered glass' are installed for a kantekijo with window.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • しかしながら、傍らの番屋から八右衛門が飛び出し、渡されていた割り笄の片割れを差し出し、自分が五人切りの下手人だと名乗り出る。
    However, Hachibe dashes out of the nearby sentry box and announces that he is the murderer murdered the five people, showing the half of the wari-kogai that Gengobe handed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この光ビームの大きさは、カセット10からウエハ11が飛び出るときの最大突出量よりも大きくなるように設定しておく。
    Size of the light beam is set to be larger than the maximum protruding amount with which the wafer 11 may protrude from the cassette 10. - 特許庁
  • 棒電極16は、プリント基板13の中心部に配置され、その先端部がプリント基板面から飛び出るようにしている。
    The rod electrode 16 is arranged at the central part of the printed-circuit board 13 and its tip part protrudes from the surface of the printed-circuit board. - 特許庁
  • はんだボール供給装置1のはんだボール排出開口から飛び出るはんだボールを、吸引パッド3で吸着するように構成する。
    The solder ball flying out from a solder ball discharging opening of a solder ball supplying device 1 is attracted by a suction pad 3. - 特許庁
  • スリット22を斜めに横断する規制部30によって、可動刃10の上縁がスリット22から飛び出るのを防止する。
    The upper rim of the movable blade 10 is prevented from protruding from the slit 22 by the restriction section 30 which obliquely intersects the slit 22. - 特許庁
  • シャワーを使用するとき、時間の経過によって冷水が飛び出るのを防ぐ為に最初から浴槽の湯を汲み出す。
    To pump out hot water of a bathtub from the beginning for preventing cold water from springing out with the lapse of time when using a shower. - 特許庁
  • 前記平面に投影された前記微小モデルの投影像を用いて、タイヤの介在物の飛び跳ね特性を評価する。
    The intervening object splashing characteristics of the tire is evaluated using the projection images of the small models projected on the plane. - 特許庁
  • 蓋部材を載置部から取り外す時に薄板が載置部から飛び出るのを防止した香炉器具を提供する。
    To provide an incense burner device in which a thin plate is prevented from jumping out from a mounting part when detaching a lid member from the mounting part. - 特許庁
  • ボール7A、7B、7Cは、張出部17a、17b、張出部19及び張出部21により抑止され、外部に飛び出ることがない。
    Balls 7A, 7B, and 7C are restricted by protruding portions 17a, 17b, 19, and 21, and prevented from being disengaged to the outside. - 特許庁
  • ランプ破裂時に破裂片が外に飛び出るのことを防止するとともに、内部の熱気を効率的に放出できること。
    To prevent broken pieces from flying out to the outside when a lamp bursts and to efficiently discharge inside hot air. - 特許庁
  • 鮎が円滑に内部に案内されると共に内部から鮎が飛び出ることを確実に防止したオトリ缶の提供。
    To provide a decoy can in which a sweetfish is smoothly guided to the interior and jumping-out of sweetfish from the interior is surely prevented. - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)