「飜訳」を含む例文一覧(4)

  • プログラムの飜訳装置、飜訳方法、ならびに、プログラム
    TRANSLATION DEVICE AND TRANSLATION METHOD FOR PROGRAM, AND PROGRAM - 特許庁
  • 変数が確保される記憶域を重複させる記述ができる第1言語のプログラムを、当該記述が不可能な第2言語のプログラムに、飜訳する飜訳装置等を提供する。
    To provide a translation device or the like translating a program of a first language allowing description for making storage areas securing variables overlap into a program of a second language not allowing the description. - 特許庁
  • 饅頭屋宗二によるいろは順引きの国語辞典『節用集』、また堺市の商人・医師であった安佐井野宗瑞によって明版の医書『医書大全』が飜訳・刊行されたのも戦国期であった。
    It was in the Sengoku Period that the following books were published: "Setsuyoshu" (a Japanese-language dictionary in iroha order) written by Soji MANJUYA, and "Ishotaizen" (The Complete Book of Medicine), a medical book in Ming's language, translated by ASAI no Sozui, who was a merchant in Sakai City and a physician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 諸職人(刀鍛冶や、石工、薬売り、紺屋、筆結、木樵、鎧細工、笠張り、仏師など)や舟渡、陰陽師、宿曜師、山伏、禰宜、巫女、白拍子、舞々、楽人、能役者(端役)、連歌師、俳諧師、通事(飜訳業)、瓦版売り、高利貸(銀行員)などのように地域・時代によっては賎民とされた職業もある。
    Some occupations were defined as Senmin depending on the region/period, such as various craftsmen (swordsmiths, masons, medicine peddlers, dyers, pen makers, wood cutters, armor makers, umbrella makers, sculptors of Buddhist statues and others), boatmen, Yin yang masters, astrologers, mountain priests, shrine priests, shrine maidens, dancing girls, dancers, musicians, Noh performers (minor roles), linked-verse poets, haikai poets, interpreters (translators), news-sheet sellers, and usurers (bankers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について