「首尾一貫して」を含む例文一覧(58)

1 2 次へ>
  • 彼の行動は首尾一貫している
    His conduct is consistent.  - 斎藤和英大辞典
  • 首尾一貫した論理的な思考
    thinking that is coherent and logical  - 日本語WordNet
  • 一致しているか、首尾一貫しているか、信頼できる
    in agreement or consistent or reliable  - 日本語WordNet
  • 互換性を持つか、類似しているか、首尾一貫している
    be compatible, similar or consistent  - 日本語WordNet
  • ともに集まっているが、首尾一貫していない
    clustered together but not coherent  - 日本語WordNet
  • 彼の考え方は首尾一貫している。
    His way of thinking is consistent. - Weblio Email例文集
  • 彼女の考え方は首尾一貫している。
    She is consistent in her opinions. - Tatoeba例文
  • 彼女の考えは首尾一貫している。
    She is consistent in her opinions. - Tatoeba例文
  • 君の行動が首尾一貫していない。
    You are not consistent in your actions. - Tatoeba例文
  • 首尾一貫していない、または道理を用いないさま
    not consistent with or using reason  - 日本語WordNet
  • アメリカ芸術の、初めての首尾一貫した流派
    the first coherent school of American art  - 日本語WordNet
  • 彼の現在の戦略は首尾一貫し、目先がきいている。
    His present strategy is coherent and farsighted. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • 彼女の考え方は首尾一貫している。
    She is consistent in her opinions.  - Tanaka Corpus
  • 彼女の考えは首尾一貫している。
    She is consistent in her opinions.  - Tanaka Corpus
  • 君の行動が首尾一貫していない。
    You are not consistent in your actions.  - Tanaka Corpus
  • エラーの値がまったく首尾一貫していない。
    There are too many inconsistent error values.  - JM
  • 首尾一貫したか協和的であることが不可能である
    not capable of being made consistent or harmonious  - 日本語WordNet
  • 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
    The main thing that dreams lack is consistency. - Tatoeba例文
  • 首尾一貫されていない互換性がない
    not made consistent or compatible  - 日本語WordNet
  • 夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。
    The main thing that dreams lack is consistency.  - Tanaka Corpus
  • あることを首尾一貫し,理に基づいていると思わせるための認知過程
    the cognitive process of making something seem consistent with or based on reason  - 日本語WordNet
  • 用語及び符号は出願において首尾一貫しなければならない。
    The terminology and the signs shall be consistent throughout the application.  - 特許庁
  • データにアクセスし操作するためのシンプルで首尾一貫した API の提供
    Provide a simple consistent API to access and manipulate that data.  - PEAR
  • カテーテルの先端部分をカテーテルの単一平面内で首尾一貫して偏向できるようにする。
    To coherently deflect a tip portion of a catheter in a single flat plane of the catheter. - 特許庁
  • デジタルカメラにおいて首尾一貫した有効焦点距離を維持する方法および装置
    METHOD AND DEVICE FOR CONSISTENTLY MAINTAINING EFFECTIVE FOCAL LENGTH IN DIGITAL CAMERA - 特許庁
  • キャッシュ階層で首尾一貫性を維持する方法、コンピュータ・システム、及び処理ユニット
    METHOD FOR MAINTAINING COHERENCY IN CACHE HIERARCHY, COMPUTER SYSTEM AND PROCESSING UNIT - 特許庁
  • ウェブベースの並行システム環境における計量およびステータスの簡明で首尾一貫した提示のシステムおよび方法を提供する。
    To provide a system and a method for simple and consistent exhibition for metrics and a status in a parallel system circumstance of a Web base. - 特許庁
  • 種の生命を維持する活動が何であれ、それに対して首尾一貫して嫌悪することは、確かに他の種の動物には見られないことだ。
    A consistent aversion to whatever activity goes to maintain the life of the species is assuredly found in no other species of animal.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • 結果的に、一見ランダムに見えるような個別の機能をテストしている個別の関数の集まりではなく、首尾一貫した説明ができるようになるのです。
    A coherentnarrative is the result, instead of a collection of isolated functions that test isolated bits of functionality seemingly at random. - Python
  • 作品の評価は完成度の点で高くないとされるが、後鳥羽院の描いた王政復古の夢をやや批判的に首尾一貫した姿勢で書いている。
    The work is not valued highly, and it consistently and mildly criticizes Gotoba in's dream of the restoration of Imperial rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この本では、われわれはすべての理論的背景に関する首尾一貫した説明を提供することを試みた。
    In this book, we have tried to provide a coherent account of all the theoretical background.  - 科学技術論文動詞集
  • ODMA(開放型文書管理API)はDMS(文書管理システム)製品のベンダおよびワードプロセッサのような製品に、首尾一貫したインタフェースを提供する。
    The Open Document Management API provides vendors of DMS products and products such as word processors with a consistent interface.  - コンピューター用語辞典
  • 鉛蓄電池の回生効果に適合するための方法及び装置を提供し、より正確で首尾一貫した充電状態を予測する。
    To provide a method and an apparatus applicable to a regenerative effect of a lead acid storage battery and accurately and consistently predicting a charge condition. - 特許庁
  • これは、首尾一貫し、かつ、各国に固有の状況を考慮した上で実行されれば、持続的な成長の促進に資する。
    We therefore had a thorough exchange of views on growth-enhancing strategies.  - 財務省
  • 首尾一貫しかつ効率的な方法での複数の分散ネットワーク機器の最適な同期化および再構成を容易にする。
    To facilitate the optimal synchronization and reconfiguration of a plurality of distributed network devices by a consistent and efficient method. - 特許庁
  • その際には、「なぜならば(because)」や「それが故に(therefore)」等の用語を活用しながら、首尾一貫したストーリーとして自社の経営を体系的に説明することによって知的資産を明らかにすることを推奨している。
    In doing that, the Guideline recommends companies disclose intellectual assets by systematically explaining their management ideas as a consistent story through the use of such terms as "because" and "therefore." - 経済産業省
  • 全日本剣道連盟はJOC、国際剣道連盟はIOC傘下のGAISFに加盟をしているが、剣道のオリンピックの正式種目、公開種目化には首尾一貫して反対している立場を取っている。
    Although the All Japan Kendo Federation is affiliated with the JOC and the International Kendo Federation is a member of the GAISF, which is affiliated with the IOC, both have consistently opposed the idea of Kendo becoming an official Olympic sport or an demonstration sport.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 怪物があとを追ってきたとしても、壁を絵で漆喰するような嗜好は、首尾一貫して、海の向こう、東洋から奪ってきた強力な武器の棚を作りつけるものなのだ。
    Should the monster follow, the taste which had plastered the walls with paintings had consistently supplied a rack of murderous Oriental weapons from which he could snatch one to suit the occasion.  - Ambrose Bierce『男と蛇』
  • 全二十巻であるが、首尾一貫した編集ではなく、何巻かずつ編集されてあったものを寄せ集めて一つの歌集にしたと考えられている。
    It is thought that the 20 volumes of the Manyoshu were not edited as one unit, but rather smaller sets of volumes were edited consistently but separately, the sets being drawn together to form the whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • この統一的なデータからの局所的計算で、すべての文献に、あたかも単一のデータベースからもたらされているかのように首尾一貫したランク付けを行なうことができる。
    By local calculation from unified data, coherent ranking is achieved as if resulting from a single database, for all the literatures. - 特許庁
  • 過剰な損失なしに、また首尾一貫した現像をもたらしながらトナーが分配されるように画像現像器内のトナー粒子を搬送し、攪拌し、調節する穏やかな手段を提供すること。
    To provide a reasonable means for carrying, stirring and adjusting toner particles in an image developer without causing an excessive loss, and so that the toner may be distributed while consistently developing. - 特許庁
  • ドライクリーニング室・スチームドライ室相互間に設けた搬送経路を介して首尾一貫したクリーニング作業を行うことで時間のロスを無くし、従来よりも約3倍以上にまで作業効率を向上可能にする。
    To improve the working efficiency up to about three times or more greater than conventional efficiency by eliminating a time loss by performing consistent cleaning work via a carrying passage arranged between a dry cleaning room and a steam dry room. - 特許庁
  • フォーカス・モードの変更の前後にわたって首尾一貫した有効焦点距離を維持することにより、ユーザがフォーカス・モードの変更時にシーンを再フレーミングする必要性が未然に防止される。
    A user can prevent the need of re-framing a scene beforehand at the time of switching of the focusing mode by consistently maintaining the effective focal length throughout before and after the mode switching. - 特許庁
  • 後で実施される検査を入力するときその前に行われた検査の結果を考慮する技術を取り入れて、患者の首尾一貫しないまたは誤った検査結果が医師の閲覧に供されるようになることを回避する。
    Techniques are provided that consider results of earlier performed tests when entering results for later performed tests so that inconsistent or wrong test results of a patient are not inadvertently released to a physician for review. - 特許庁
  • デジタルカメラ100は、それぞれ異なる最大焦点距離を有する、第1のフォーカス・モードから第2のフォーカス・モードへの切り替え時に首尾一貫した有効焦点距離を維持する。
    The digital camera 100 consistently maintains an effective focal length when a first focusing mode is switched to a second focusing mode wherein the modes have the longest focal length different from each other. - 特許庁
  • これらの政策の断固たるかつ首尾一貫した実施は、インフレ率の低下、政府債務負担の削減及び持続的な経済成長の更なる実現に向けた基礎を築くであろう。
    Determined and consistent implementation of these policies will lay the basis for further success in lowering inflation, reducing the government's debt burden, and achieving sustained economic growth.  - 財務省
  • 上位レベル(L1)キャッシュが命令/データ分割キャッシュを含むコンピュータ・システムの処理ユニットのキャッシュ階層で首尾一貫性を維持する。
    To allow an upper level (L1) cache to maintain coherency in a cache hierarchy of a processing unit of a computer system including a split instruction/ data cache. - 特許庁
  • 番組ガイドアプリケーションと番組ガイドと関係のないアプリケーションとの間で、首尾一貫したユーザインターフェースを維持するために用いられる、番組ガイドプログラムアプリケーションインターフェースが提供される。
    A program guide program application interface used to maintain a consistent user interface between the program guide application, and the application unrelated to the program guide is provided. - 特許庁
  • 疎水性特性を向上させた拡散媒体、並びに、単一の燃料電池スタック内の数百もの燃料電池の間で首尾一貫した結果へと導く拡散媒体を製造するための方法を提供する。
    To provide a diffusion medium with an improved hydrophobic property, and a manufacturing method of the diffusion medium leading to a consistent result among some hundreds of fuel cells in a single fuel cell stack. - 特許庁
  • たしかに、こうした人は、自然は広大で首尾一貫した統一体であり、生命の世界に打ち立てられた神の意思による秩序は、それを正しく見ることさえできれば、感覚を持たぬ物質の多様な形態にたいして生物界が優位にたっていることと一致しているのだと考えていました。
    Surely, has such an one thought, nature is a mighty and consistent whole, and the providential order established in the world of life must, if we could only see it rightly, be consistent with that dominant over the multiform shapes of brute matter.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Man and the Snake”

    邦題:『男と蛇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。