「高収入」を含む例文一覧(114)

1 2 3 次へ>
  • 収入[売上].
    gross income [sales]  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼女の仕事は高収入である。
    Her job brings in a high income. - Tatoeba例文
  • 1年の年貢米収入
    the amount of revenue of rice collected as a land tax for a year  - EDR日英対訳辞書
  • 彼女の仕事は高収入である。
    Her job brings in a high income.  - Tanaka Corpus
  • 独特のアイディアのおかげで、彼は収入を得た。
    Unique ideas helped him to earn a high income. - Tatoeba例文
  • 州の中で、コネチカットは一人当たりの収入
    among the states Connecticut has a high per capita income  - 日本語WordNet
  • 独特のアイディアのおかげで、彼は収入を得た。
    Unique ideas helped him to earn a high income.  - Tanaka Corpus
  • 収入が減った人の割合がくなります
    The percentage of the people who have taken a pay cut has will increase.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 彼の収入ではそのような価な食事をする余裕はありません。
    With his income, he cannot afford the costly dinners. - Tatoeba例文
  • 彼の収入ではそのような価な食事をする余裕はありません。
    With his income, he cannot afford the costly dinners.  - Tanaka Corpus
  • 2003年の興行収入は2032億6000万円で,これまでの最総額だった。
    Box-office receipts in 2003 were 203.26 billion yen, the highest total ever.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 同年阿部家は内(実際の収入)の少ない陸奥国棚倉藩へ転封された。
    In the same year, the Abe family was transferred to Tanagura Domain in Mutsu Province which had less uchi-daka (real value of the yield).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 非常に収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
    There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! - Tatoeba例文
  • 非常に収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
    There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!  - Tanaka Corpus
  • そのため、石の上昇の割には実収入の増加も見込めない状況であった。
    Therefore, an increase in the real income corresponding to that in the amount of rice crop could not be expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 一方で,邦画の興行収入は22.4%増え,過去最の1159億円になった。
    Revenues for Japanese movies, however, rose by 22.4 percent to a record high of 115.9 billion yen.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 同シリーズの3作目は2010年の日本の実写映画で最の興行収入をあげた。
    The third movie in the series became the highest grossing Japanese live-action film in 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • まず、資源国では、近年の資源価格騰によって短期的には収入が増加する。
    First, the recent rise in resource prices raises short-term income for these countries. - 経済産業省
  • 自社鉱産品売上、自社製造品売上、加工賃収入額、仕入商品売上、その他の事業収入の合計額(保税地域からの売上を含む。)を記入してください。
    Write the total of your company's sales of mineral products or manufactured products, income from processing fees, sales of stocked products, and other business revenues (including sales from free trade zones).  - 経済産業省
  • 所得の源泉をたどると、農村部では、約4 割強を占める賃金性収入(出稼ぎによる送金を含む現金収入)がい伸びを示した結果、農村部一人当たり純収入は名目ベース17.9%、実質ベースで11.4%と、実質GDP 成長率(9.2%)を上回る伸びを示した(第1-4-1-6 表)。
    Looking at the sources of income, in rural areas, income from wages and salaries (cash income including money transferred due to working away from home), which accounts for more than about 40% of the composition of income, has increased substantially to record the growth exceeding the real GDP (9.2%): per-capita net income in rural areas is 17.9% on a nominal basis and 11.4% on a real basis (see Table 1-4-1-6). - 経済産業省
  • 自営業者の収入は被雇用者の収入よりマクロ経済動向に直接影響を受けやすく、深刻なデフレが継続した1990年代には多くの自営業者の収入が減少し、廃業・倒産が多かったため、「不景気の中でリスクを取って開業しても、転職に比較してそれに見合う収入を得られる可能性は低い。」と考える人が増えた可能性がい。
    The incomes of the self-employed are more susceptible to the direct impact of macro-economic trends than employees' incomes, and during the 1990s, when there was serious sustained deflation, many self-employed suffered a decline in their incomes, and there were many exits and bankruptcies. There is consequently a strong possibility that there has been a rise in the number of people who consider it unlikely that they will be able to earn as much in self-employment as would as employees after changing jobs even if they take the risk of entering business during a time of recession. - 経済産業省
  • このように、最近、高収入な被雇用者を中心に、安定収入を重視し、自ら事業を経営するリスクを回避する傾向が強いことがうかがえる。
    It can thus be seen that lately there has been a strong tendency for employees, particularly those with higher incomes, to place greater emphasis on stability of income and to be averse to the risk of running one's own business. - 経済産業省
  • 「より収入を得るため」、「専門分野を磨き、活かしたかった」の属性は、ここでは相対的に雇用創出力がくなっている。
    The attributes of "to earn higher income" and "wanted to develop and apply specialist skills" in this case are associated with relatively greater job creation capacity. - 経済産業省
  • また、世帯主の収入減少が、配偶者の就労率をめ、そのパートタイム労働者就業比率をめている可能性がある
    Reduced householder income may have encouraged spouses to work, increasing the part-time employment rate among them - 厚生労働省
  • 富札の売上額から褒美金と興業入費とを差し引いた残が興業主の収入となる仕組みである。
    The distribution source received the difference calculated by subtracting prize money and expenses from sales of lottery tickets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • その一方で、官位の早期取得に必要な金銀収入を容易にするため、元禄頃から幕府により利の金貸しが認められていた。
    On the other hand, to facilitate the income of gold and silver needed to quickly acquire official ranks, the bakufu permitted them to be money lenders with high interest rates during the Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 猟官運動が盛んに行われたのは長崎奉行であり、貿易に絡む賄賂に近い副収入が見込めたことで人気がかった。
    The Nagasaki magistrate post was the most coveted one, because additional income, being close to bribes, was expected in relation with trade, and therefore, various maneuvers were conducted to get the post.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 特に大減封を経験した外様藩は、収入を増やして家臣団を維持するために内を厳しく打ち出していた。
    Especially for tozama clans that experienced a large diminishing of the territory had been conducting strict land survey to calculate uchi-daka in order to increase their income and maintain the vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 大名をはじめとする武士の所領からの収入や俸禄を表す場合も石を用いられた。
    Kokudaka was used to show the income of samurai including daimyo gained from their territory, and to show the retainers' salary given from the lord as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 江戸期を通じて、新田開発などにより実収入を増し、幕末には実100万石余に及んだ。
    Throughout the Edo Period, the clan grew its income by developing new fields and achieved a crop yield of about one million goku (278,000 cubic meters) at the end of the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • また、中国や韓国等のアジアで制作された映画で我が国国内で10億円以上のい興行収入を上げるものも見られるようになっている
    Some movies produced in Asian countries like China and South Korea have recorded revenues of more than ¥1 billion in Japan. - 経済産業省
  • 経済的測定基準(収入や販売(ドル)など)が使用される場合、製品の価格変動やインフレにより再計算が必要になる可能性がある。
    If a monetary metric is used, such as dollar of revenue or sales, recalculation may be necessary for changes in product prices and inflation.  - 経済産業省
  • なお、代理商・仲立業における売上は商品の取扱額ではなく、手数料収入額をいいます。
    Sales in commercial agency and mediation businesses refer to income from commissions.  - 経済産業省
  • 良好なマクロ経済を背景に、より高収入を期待する人々の行動が現れたと考えて整合性のある現象である。
    This is consistent with the behavior of people expecting higher incomes due to the healthy macro-economy. - 経済産業省
  • 将来の収入や雇用に対する不安がく、消費者にリスク回避傾向があれば、支出を抑え貯蓄に回すようになると考えられる。
    Consumers have deep concern for future income and employment and presumably they curtail spending to save money when they have tendencies to avoid risks. - 経済産業省
  • 2012年は勤労者世帯の妻の1 か月当たりの収入が前年比11 .5%の59,177円となり、金額ベースで最もくなった。
    In 2012, the monthly income of the wives of workers' households was 59,177 yen, up 11.5% compared to the last year, which was the highest ever by amount. - 厚生労働省
  • 本人と扶養義務者の収入に応じた利用者負担(応能負担)となるため、中所得層にとって重い負担
    Because copayments were based on the income of the individual and persons with a duty of support (ability to pay), burdens on people with mid-level and high incomes were heavy. - 厚生労働省
  • また、ユーザは、必要な全件の収支情報を入力した後、処理選択画面V2で「印刷の実行」を選択することにより、入力した収入情報、及び支出情報と、計算結果である収入合計、支出合計、及び残とをテープに印刷させることができる。
    In addition, after all the necessary income and outgo information are inputted, the user selects execution of printing on the processing selecting screen V2 to be able to print the inputted income information and outgo information, the total of the income, the total of the outgo, and the balance as the results of calculations on a tape. - 特許庁
  • また、歳入面においては、速道路の料金割引の見直しに伴う独立行政法人日本速道路保有・債務返済機構からの納付金二千五百億円等、税外収入三千五十一億円を計上しております。
    In terms of revenues, meanwhile, we will furnish non-tax income of 305.1 billion yen, including 250.0 billion yen in payments from the Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency accompanying a revision in discounts on expressway tolls.  - 財務省
  • 1993 年にシアトルにおいて,我々は,より多くの収入度な技術を必要とする賃金の仕事及び移動性の向上を通じて,地域の人々が経済成長の恩恵を共有することを確保するよう合意した。
    In Seattle in 1993, we agreed to ensure that the people of the region share the benefits of economic growth through higher incomes, high skilled and high paying jobs, and increased mobility. - 経済産業省
  • すなわち、企業が求める専門性のい知識・技術を身に付けた人材には収入を得るチャンスが生まれるが、企業が要求する水準に達しなければ、失業する可能性に晒されることにもなりかねない。
    In other words, personnel with the high levels of skill and expertise sought by companies have the opportunity to earn high wages, but where skills and expertise are not up to company standards, a worker may well end up without a job. - 経済産業省
  • このような状況を反映して、米国では大学進学率が上昇するとともに、職種ごとの学歴構成についても、高収入を得られる職種ほど学歴化が進んでいる(第3―1―9図、第3―1―10図)。
    This situation is lifting the rate of university enrolments in the United States, while the highest-paying jobs are increasingly being taken by those with the best academic backgrounds (Figs. 3.1.9, 3.1.10). - 経済産業省
  • 正社員・非正社員別に集計をしたところ(第3-3-55図)、資金面の困難、アイデアの欠如については非正社員の方が割合がく、今の収入の維持が困難であることを挙げた比率は正社員の方がい。
    Tabulating the results according to permanent and non-permanent employees (Fig. 3-3-55) shows that a higher proportion of non-permanent enterprises are discouraged by funding difficulties and lack of ideas, and the proportion giving difficulty of maintaining current income as a reason is higher among permanent employees. - 経済産業省
  • もっとも、出願特許 1 件当たりのロイヤリティ収入額はドイツの方がい水準で推移しており、ドイツは我が国に比べて実効性のいな研究開発を実施出来ていると言える。
    However, the amount of royalty revenue per patent application has remained at a higher level in Germany, and it can be said that Germany has been conducting highly workable R&D compared. - 経済産業省
  • 齢者がインフォーマルセクターに従事する者が多いことに留意しつつ、齢者の社会参画の促進は、齢者の技術・経験・能力の活用、齢者の収入確保など様々な観点から重要であることを認識し、労働政策の中に齢者対策を盛り込む。
    incorporate elderly policies-recommendations into labour and occupational safety policies-recommendations, recognizing the importance of promoting social participation of the elderly, in light of utilizing skill, experience and capacities of the elderly as well as securing income, considering that there is a vast informal sector; - 厚生労働省
  • もちろん、先に述べたように自ら事業を営むという選択は経済的な欲求のみによるものではなく、自己実現や社会貢献等の欲求からも起こるものであるから、事業者対被雇用者収入比率で説明を尽くし得るものではないが、これまでの被雇用者収入の中年層を中心としたまり32と、自営業者収入の相対的な低下33は、特に1980年代以降の自営業の減少と開業率低下に影響を与えたと考えられ、今後ともその動向に留意が必要である34。
    Naturally, the decision to run one's own business as described above is not guided solely by economic motivations, but also by motivations such as selffulfillment and the desire to contribute to society, and so cannot be entirely explained by the employer to employee income ratio. Nevertheless, the rise to date in employees' incomes among middle-aged and older workers in particular32) and the relative decline in the incomes of self-employed businesses33) appears to have impacted on the decrease in self-employment and the decline in the entry rate since the 1980s in particular, and attention needs to continue to be paid to trends in them in the future.34) - 経済産業省
  • これは楽家の収入が石制であり、幕府や諸藩と同様に飢饉や物価上昇のあおりを受けて困窮したことに対する打開策と考えることができる。
    It can be considered that this was a measure against the poverty of gakuke caused by the influences of famines and price increases similarly to bakufu and the clans because of the income of gakuke being based on the koku system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年、2007年にはJリーグクラブの収支報告によって、収入の広告費依存が非常に大きいことが明らかになり、スポンサー各社に支えられて給選手を維持できているのが現状といえる。
    In 2006 and 2007, the income and expenditure reports of the J. League clubs revealed that their incomes depended on the ad rate on a very large scale, so that it can be said that in the present situation the clubs are able to retain highly-paid players with financial support by each sponsor company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 灰吹銀および回収された旧銀から南鐐二朱銀を吹きたてる場合の銀座の収入である分一銀(ぶいちぎん)は鋳造の7%と設定された。
    Buichigin, the Ginza's profit from cupellated silver and re-refining Nanryo Nishu Gin from old silver coins, was set as 7% of the total amount of mintage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 原価が安い生活必需品にい専売価格を定めることによって莫大な財政収入を得ることが可能になる一方で、専売の過程において生じるリスクを抱え込む危険性も併せ持っていた。
    While it is possible to gain a huge income by setting monopoly prices higher for daily necessities of low cost, there can also be some risk in the process of monopoly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について