鶯の But when the warbler cometh in spring,
- 斎藤和英大辞典
鶯が啼く The warbler sings.
- 斎藤和英大辞典
鶯豆系 Pastes made from green beans
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯だんご Uguisu Dango
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「鶯啼序」。 e.g.: "Oteijo"
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花閒鶯 Kakano (a sequel to the Setchubai)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯の声 Doth to me like a robin sing.
- 斎藤和英大辞典
畏し鶯の But when the warbler comes in spring,
- 斎藤和英大辞典
鶯の声 Doth to me like a robin sings.
- 斎藤和英大辞典
鶯の声 Doth to you like a robin sing.
- 斎藤和英大辞典
鶯餡(エンドウ) Pea paste
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯塚(うぐいすづか) Uguisu Zuka
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わらべ鶯(長唄) Warabe Uguisu (Children and the Nightingale) (nagauta)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯張りの廊下 Uguisubari-no-roka (Nightingale Hallway: The Buddha's Vow)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯にまさる声を有する鳥は無い No bird sings like the uguisu.
- 斎藤和英大辞典
鶯啼かせたこともある I have made my conquests in my time.
- 斎藤和英大辞典
梅に鶯(に相当するは) the rose and the nightingale
- 斎藤和英大辞典
わたしゃ鶯、主{ぬし}は梅 I am the nightingale, and you are the rose.
- 斎藤和英大辞典
鶯の高音、中音下げ音 the high note―middle note―low note―of the warbler
- 斎藤和英大辞典
太刀 銘備前国友成(鶯丸) A sword, Mei Bizen no kuni (Bizen Province) Tomonari (Uguisu Maru)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯村、雨華庵とも号する。 He also called himself Oson and Ukean.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最も短いのは「竹枝」の14字、長いのは「鶯啼序」の240字である。 The shortest Ci-hai named "Chikushi (Bamboo Branch Song)" consists of 14 characters, and the longest one named "Oteijo 鶯啼序," 240 characters.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯谷に美味しいラーメン屋があるらしい。 Apparently there is a delicious ramen shop in Uguisudani.
- Weblio Email例文集
その廊下は鶯張りになっていた. The hallway floor planking was specially sprung to emit creaking noises when trodden on.
- 研究社 新和英中辞典
日本画の梅と鶯は付きものだ The warbler is associated with the plum-blossoms in Japanese art.
- 斎藤和英大辞典
日本画の梅に鶯は付き物だ The plum-blossoms are associated with the bush-warbler in Japanese art.
- 斎藤和英大辞典
鶯谷の地名はこれに由来しているとされる。 The name of the place called Uguisudani (warblers' village) derives from the above episode.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤糸威鎧(梅鶯金物)(春日大社蔵) Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red strings) (Ume Uguisu Kanamono - plum, bush warbler ironmongery goods) (Kasuga-taisha Shrine)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯谷梅林月瀬橋北岸の梅林である。 Uguisudani Bairin: located on the north side of the Tsukigase Bridge.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯谷・菫園または埋書居士と号する。 His pen names were Uguisudani, Sumireen, or Maisho Koji.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓は岐阜市鶯谷町の浄土寺にある。 Her tomb exists in Jodo-ji Temple at Uguisudani, Gifu City.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
醍醐寺の鶯(各駅共通・太秦天神川行き) Daigo-ji no Uguisu (common for all stations, for Uzumasa-tenjingawa)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯、郭公が各2、桜が3、恋が5の計20番で戦われた。 The competition held contests for a total of twenty rounds, including two rounds each for the nightingale and cuckoo themes, three for cherry blossoms, and five for love.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯張り(うぐいすばり)とは、敵の侵入を知らせるために作った廊下のこと。 Uguisubari is a corridor used for warning that the enemy has entered.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯張りの成立の経緯は人為的、自然作為と諸説はある。 There are several theories about the origin of uguisubari, including one that uguisubari was intentionally designed or it naturally occurred.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯(うぐいす)の鳴き声を出す竹製ないし陶製の笛。 An uguisubue is a bamboo or ceramic fue that produces the sound of the Japanese bush warbler.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-30ヘクタールの敷地に1万6千本の鶯宿梅の梅林 This is a Oshuku ume plum forest with 16,000 trees on the 30-hectare site.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国宝「赤糸威鎧兜、大袖付」(梅鶯金物) National Treasure - 'Akaito Odoshi Yoroi' (yoroi armor laced with red thread), helmet, 'osode' shoulder guards' (plum and bush warbler motif)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鶯や下駄の歯につく小田の土 A bush warbler, mud of rice field on a geta (Japanese wooden sandals) tooth (It describes a spring day; a bush warbler is a typical word for spring and mud of rice field is on a geta slat, as the field was muddy from thaw of snow or spring rain)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画号は国周の他、一鶯斎、豊春楼、花(華)蝶楼、一桃。 In addition to Kunichika, his artist's appellation included Ichiosai, Hoshunro, Kachoro and Itto.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
左方の方人から指摘があり、改めて鶯の歌を読み上げることとなった。 Corrected by the supporters of the left, he was to read aloud the nightingale poem anew.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花に鳴く鶯、水に住むかはづの声を聞けば、生きとし生きるもの、いづれか歌をよまざりける。 How could they refrain from making poems when they listen to nightingales in the blossoms or frogs in the water?
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
抜き実の挽きぐるみ、つまり緑色の甘皮部分を挽き込んだ鶯色の蕎麦。 Yabu soba is green-colored noodles made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山頂には仁徳天皇の皇后磐之姫命の墓といわれる、鶯塚古墳がある。 On the mountain top, there is Uguisuzuka-kofun Tumulus, which is said to be the tomb of Iwanohime no mikoto, the empress of Emperor Nintoku.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
御影堂から大方丈・小方丈へ至る約550mの廊下で、歩くと鶯の鳴き声に似た音がするため「鶯張りの廊下」と呼ばれ、静かに歩こうとすればするほど音がする。 This approximately 550 meter long corridor connects the Mie-do to the Ohoji and Kohojo and is called the 'Nightingale Floor Corridor' because when walked upon, makes a sound similar to that of a nightingale and, the more lightly one tries to tread, the more the floorboards creak.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛永寺住職であった時、上野の森の鶯の鳴き始めが遅く声も美しくないことを悲しんだ。 When he was the chief priest of Kanei-ji Temple, he deplored that bush warblers in Ueno forest started to sing belatedly and their notes were not sweet.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで、尾形乾山に命じて京から美声で“はや鳴き”の鶯を3,500羽取り寄せ、根岸の里に放鳥した。 He then instructed Kenzan OGATA to send for 3,500 "early singing bush warblers" with sweet notes from Kyoto and let them free in Negishi no Sato Town.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため根岸の鶯は美しい声で鳴くようになり、江戸府内でも最初に鳴き出す“初音の里”として名所になった。 Thanks to this, bush warblers' notes in Negishi became sweeter and the area became a famous place called "Hatsune no Sato," a place where bush warblers start to sing first in Edo.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月初めに示された題は霞、鶯、柳、桜、款冬(山吹)、藤、暮春、首夏、郭公(ほととぎす)、卯花、夏草、恋の12。 Twelve themes for the contest were announced in late March: haze, nightingale, willow, cherry blossoms, kerria, wisteria, late spring, early summer, cuckoo (hototogisu), deutzia, summer grass, and love.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス