「-mo」を含む例文一覧(1955)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>
  • an MO disk
    MO ディスク - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Wait a mo.=Half a mo.
    ちょっと待って. - 研究社 新英和中辞典
  • a 3.5-inch MO drive
    3.5 インチの MO ドライブ - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Mo (毛 or go [毫])
    毛(数)(毫) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • MO CASE
    MO用ケース - 特許庁
  • MO media are fairly cheap.
    MO メディアはかなり安価だ - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Can I pay via MO?
    MOを使って支払できますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • in a mo
    ちょっとの間 - 日本語WordNet
  • 1 rin = 10 mo = 37.5 milligrams
    1厘10毛(数)37.5mg - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The MO drive is lettered H. / The MO drive is assigned a drive letter H.
    MO ドライブのドライブ名は H になっています - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • (2) {Ni}/{Cr}≥0.15, where {Ni}=[Ni]+[Cu]+[N] and {Cr}=[Cr]+[Mo]; (3) 2.0≤[Ni]/[Mo]≤30.0; and (4) [C]×1,000/[Cr]≤2.5.
    ≪P.I≫=[Cr]+3.3×[Mo]+16×[N]≧30・・・(1) {Ni}/{Cr}≧0.15・・・(2) 但し、{Ni}=[Ni]+[Cu]+[N]、{Cr}=[Cr]+[Mo] 2.0≦[Ni]/[Mo]≦30.0・・・(3) [C]×1000/[Cr]≦2.5・・・(4) - 特許庁
  • The Fe-Mo binary alloy has the composition consisting of, by atom, 54-61% Fe and 46-39% Mo, and consists of Fe-Mo binary solid solution single phase with the metal phase having the body-centered cubic structure.
    組成がFe:54〜61原子%、Mo:46〜39原子%であり、金属相が体心立方構造を持つFe-Mo二元系固溶体単相からなるFe-Mo二元系合金。 - 特許庁
  • thirty-two-mo
    三十二折りの本 - 斎藤和英大辞典
  • That's her M.O.
    それが彼女の手口なのよ。 - Tatoeba例文
  • Kajiwara (the leading part): "Ken mo Ken!" (The best sword amongst swords)
    (梶原)「剣も剣!」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mo-Si-B ALLOY
    Mo−Si−B合金 - 特許庁
  • The Pt-Mo layer 13 is deposited with a Mo concentration set for the highest cleavage possibility of 25% in an evaporation source.
    ここでPt-Mo層は、蒸着源中のMo濃度を劈開確率の一番高い25%に設定し、蒸着した。 - 特許庁
  • Mo BASED TARGET MATERIAL
    Mo系ターゲット材 - 特許庁
  • Mo TARGET MATERIAL
    Moターゲット材 - 特許庁
  • N, and has an index M expressed by the following formula of ≥0.1: M=(0.08Cr-0.1W+0.03/C+0.04+0.855V)×(Mo+0.5√Mo)×0.65, wherein, the element symbols denote the content (mass%) of each element.
    M=(0.08Cr-0.1W+0.03/C+0.04+0.855V)×(Mo+0.5√Mo)×0.65 ここで、元素記号は各元素の含有量(質量%)を示す。 - 特許庁
  • MO drives verify the written data after recording.
    MO ドライブは記録後に書き込まれたデータの照合をする - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • This sample grid is made of a heavy element such as Ag or Mo.
    この試料グリッドは、AgまたはMoの重元素で作られる。 - 科学技術論文動詞集
  • Click Run HQL Query.from Actor a where a.lastName like 'MO%'
    「HQL クエリーを実行」をクリックします。 from Actor a where a.lastName like 'MO%' - NetBeans
  • Oni mo juhachi, bancha mo debana (lit. As even an ogres at eighteen is desirable, so coarse tea at its first infusion is delicious) meaning that everything is good in its season.
    鬼も十八、番茶も出端(でばな) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The wristbands are called MO rings.
    リストバンドの名称は「MO(モー)リング」だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • MO rings were first sold in the middle of June.
    MOリングは6月中旬に初めて発売された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The carbon steel comprises 0.3 to 0.6% C and 0.05 to 0.8% Mo.
    C:0.3〜0.6%およびMo:0.05〜0.8%を含有させる。 - 特許庁
  • [1] Ni/Mn≥10×Ceq-3, wherein Ceq=C+Mn/6+(Cr+Mo+V)/5+(Ni+Cu)/15.
    Ni/Mn≧10×Ceq−3 ・・[1] 但し、Ceq=C+Mn/6+(Cr+Mo+V)/5+(Ni+Cu)/15 - 特許庁
  • The contents of Mo and V are desirably allowed to satisfy the inequality (1): (1) [Mo(%)]×[V(%)]^0.2≥0.32.
    Mo(%)]・[V(%)]^0.2≧0.32 (1) - 特許庁
  • The metal element includes Na, Al, Pb, Sn, B, Ti, Mo, W, or the like.
    金属元素にはNa、Al、Pb、Sn、B、Ti、Mo、W等が含まれる。 - 特許庁
  • Further, the steel plate can comprise Ni, Cu, Cr, Mo, V, B, Ti, Ca, Mg and REM.
    更に、Ni、Cu、Cr、Mo、V、B、Ti、Ca、Mg及びREMを含んでもよい。 - 特許庁
  • An MO class definition storing means 0803 stores a zero ID given to each class definition for discriminating the MO class and a table which entries an integer values (index) corresponds to the ID and defines what attributes the MO instances which belong to respective MO classes have.
    MOクラス定義格納手段0803はMOクラスの識別のために各クラス定義に付与されたOIDと、これに対する整数値(インデックス)をエントリとする表を格納し、各MOクラスに属するMOインスタンスがどの属性を持つかを定義する。 - 特許庁
  • An electrode 2 is formed of Mo having a high melting point.
    電極2は高融点金属であるMo製である。 - 特許庁
  • It bore one of the following engraved seals on its back: "mo, seven, kyu,""mo, sa, kyu,""mo, u, kyu,""mo, yama, kyu" or "mo, saka, kyu."
    裏面に「茂・七・九」、「茂・さ・九」、「茂・宇・九」、「茂・山・九」、「茂・坂・九」のいずれかの極印が打たれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Matsu mo naki/Wakana mo tsumazu/narinuru wo/itsushika sakura/Haya mo sakanamu (Not a pine/Nor a young shoot have I plucked/That's all that's come of today;/How I wish the cherries/Would bloom more quickly!)
    松もひきわかなもつます成ぬるをいつしか桜はやもさかなむ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a thinker of ancient China named Mo-tze
    墨家という,中国古代の思想家 - EDR日英対訳辞書
  • A-ri (蟻, あり), Ma-ku (巻, まく), Ka-mo (鴨, かも),...
    蟻(あり)、巻(まく)、鴨(かも)、… - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Fuku wa uchi, Oni mo uchi (In with Fortune! In with ogres, too!)" is called out.
    -「福は内、鬼も内」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rokudayu (the supporting part): "Kirite mo Kirite!" (The best swordsman amongst swordsmen)
    (六郎太夫)「切り手も切り手!」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • O-muko: "Yakusha mo Yakusha!" (The best actor amongst actors)
    (大向う)「役者も役者!」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Cr-Mo ALLOY PLATING FILM
    Cr−Mo合金めっき被膜 - 特許庁
  • Ti-Mo BASED ALLOY SPRING MATERIAL
    Ti−Mo基合金ばね材 - 特許庁
  • Mo SPUTTERING TARGET MATERIAL
    Moスパッタリングターゲット材 - 特許庁
  • The atomic ratio of Cu to Mo is preferably 1<Cu/Mo<3.
    Cu_x(MoO_4)_y(OH)_z(式中、x、yおよびzは1<x/y<3、1<x/Z<3の関係にある。)CuとMoの原子比は、1<Cu/Mo<3であることが好ましい。 - 特許庁
  • The material can be obtained by incorporating 0.05 to 0.5 mass% B into a Co-Cr-Mo-based alloy containing 20 to 34 mass% Cr and 1 to 10 mass% Mo.
    Cr:20〜34質量%およびMo:1〜10質量%を含有するCo−Cr−Mo系合金中に、Bを0.05〜0.5質量%の範囲で含有させる。 - 特許庁
  • Mo-BASED HEAT-RESISTANT AMORPHOUS ALLOY
    Mo系耐熱アモルファス合金 - 特許庁
  • The alloy steel powder for powder metallurgy is produced by causing a powder containing 0.05-1.5 mass% of Mo, by Mo, to diffusionally adhere to the surface of a steel powder in which 0.02-0.4 mass% of Nb is pre-alloyed.
    0.02〜0.4質量%のNbを予合金化した鋼粉の表面に、Mo量で0.05〜1.5質量%のMoを含む粉末を拡散付着させる。 - 特許庁
  • suh, is mo' than I can tell."
    私にはわけがわからんですな」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
  • "And mo' than I can tell, too,"
    「私にもわけがわからんですな」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
  • In conventional MO technology, two passes were required to overwrite data.
    従来の MO 技術ではデータを上書きするのに 2 パス必要だった. 《cf. direct overwrite》 - 研究社 英和コンピューター用語辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 39 40 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES”

    邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; O Henry 1911, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.