「-que」を含む例文一覧(19)

  • Maya, que chico?
    マヤ いい子? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Que pasa mamacita?
    ママはどうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Que haces?
    なにをしている? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Que chico, sebastian?
    いい子? セバスチャン? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Que sera sera.
    なるようになるさ - Weblio Email例文集
  • Me name's que.
    私は名前のクエ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Estce que la... une hotel... ici?
    ホテルは... ありますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Qu'estce que vous faites dans la vie?
    君は何してるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When the relative pronoun, "que" is placed before the words to make "que sorver" and "que sorver," they are pronounced 'kisoruberu.'
    関係代名詞queを接頭につけ、「吸う物」の意味でquesorverもしくはquesorberとした場合、発音としては「キソルベル」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Lguien vio lo que paso?
    《誰か 何が起きたか見たか? 》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We got to go, que!
    私たちは、行くためにクエを持って! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tengo que continuar adelante. se era el ltimo bus del da.
    行かなきゃ ー今日の最終バスよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Que? which means what, and so much more.
    「ケ?」 これは「何」って以外にも 色々な意味があるの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ests casado ? no. pero espero que pronto.
    結婚してるか ーいや、でも今すぐにでも結婚したい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Vos dessins! votre attention! nous admirons tout que vous faites.
    あなたの絵 あなたの心遣い 全てに賞賛しますわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Estamos recibiendo informes que unos aviones se han estrellado contra las dos torres gemelas del world trade center en manhattan.
    マンハッタンの貿易センターに 飛行機が激突しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To provide a technology for easily generating additional information for a que of the divided dynamic images even under the condition that the dynamic image is already divided.
    動画像を分割した場合であっても、分割された動画像に対して頭出しのための付加情報を容易に生成する為の技術を提供すること。 - 特許庁
  • (3) Public utility or public interest shall be declared in the Law authorizing the expropriation [Ley que ordene la expropiacion], which shall also state whether the invention shall fall within the public domain or whether the State shall acquire ownership of the patent or application. The procedure to be followed shall conform in every aspect, including fixing of fair compensation, to the general procedure laid down in the Law on Compulsory Expropriation[Ley de Expropiacion Forzosa].
    (3) 公共事業若しくは公共の利益は,収用を許可する法律(Ley que ordene la expropiacion)に基づき宣言されるものとする。当該法律はまた,発明を公有財産とするか又は国が特許又は出願の所有権を取得するかについて定めるものとする。その後に行われる手続は,公正な補償の決定を含めあらゆる面で強制収用法(Ley de Expropiacion Forzosa)で定めた一般手続に従うものとする。 - 特許庁
  • First of all, according to "Relation of Japan (Relacion del Reino de Nippon a que llaman Corruptante Japon)" written by Avila GIRON who lived in Japan as a trading merchant for about 20 years between the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period, it is noted that there was a group that ransacked Kyoto at one time, but 15 ringleaders were caught and they were boiled alive in oil at Sanjo-gawara in Kyoto.
    まず、安土桃山時代から江戸時代初期の20年ほど日本に貿易商として滞在していたアビラ・ヒロンの記した『日本王国記』によると、かつて都(京都)を荒らしまわる集団がいたが、15人の頭目が捕らえられ京都の三条河原で生きたまま油で煮られたとの記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について