「-selves」を含む例文一覧(25)

  • They can act without thinking about their own selves.
    彼らは自ら考えてすぐ行動することができる。 - Weblio Email例文集
  • They value their families more than their own selves.
    彼らは自分よりも家族を大切にしました。 - Weblio Email例文集
  • People with high academic ability contribute heavily to selves.
    高学歴の人は自らに寄与することがきわめて多い。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We should acquaint our selves with the facts.
    事実についてよく理解しておくべきだろう。 - Tanaka Corpus
  • We have to study for our own selves.
    私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。 - Weblio Email例文集
  • Toyotamabime said to Hoori, her husband, that women from different countries turned into their real selves when giving birth.
    トヨタマビメは、「他国の者は子を産む時には本来の姿になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People want simple, middle-of-the-road fashion and to feel more like their true selves.
    シンプルな中に適度に流行や自分らしさを加えたい。 - 経済産業省
  • Security officers were called jishinban because, in the early days, local landlords themselves were stationed in ban-ya as such (Self [or selves] is translated as "jishin" in Japanese).
    初期には町の地主自身が番屋で警備をしたため、自身番と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The plurality of article storage selves 2a are arranged in the carrying direction of the belt conveyors 3.
    複数の物品保管棚2aは、ベルトコンベア3の搬送方向に沿って設けられている。 - 特許庁
  • He draws the sharpest distinction between our real selves and our bodily instruments.
    彼は私たちの真の自我と肉体用具との間にはっきりと区別をつけます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • But be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.
    しかし,自分自身を惑わして単なる聞き手で終わるのではなく,み言葉の実行者でありなさい。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 1:22』
  • When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.
    すでに芽を出していると,あなた方はそれを見て,もう夏が近いことを自分で知る。 - 電網聖書『ルカによる福音書 21:30』
  • Takayori ROKKAKU and his Hikan (low-level bureaucrat) were furious about the decision, rebuilt Kannonji-jo Castle, which had burned down, and barricaded them selves in it for a third time.
    これに激怒した六角高頼とその被官は、焼失した観音寺城を修築、3度立てこもることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this way, individual other selves different in every person can be generated with simple operation of inputting fingerprints.
    これにより各人ごとに異なる個性的な分身を指紋入力という簡単な操作のみで生成できる。 - 特許庁
  • The media gateways 2, 3 transfer data between them selves based on the notified CODEC system.
    メディアゲートウェイ2,3は、通知されたCODEC方式に基づいてメディアゲート間のデータ転送を行う。 - 特許庁
  • - stupid fanatics, who, in the great Indian ceremonies, still throw them-selves under the wheels of Juggernaut.
    狂信的な人たちは、盛大なインドのお祭りともなると、今でも自分からクリシュナの像をのせた車の前に、自ら身を投げ出すのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
    あなた方自身の中からも,曲がった事柄を語って,弟子たちを自分のほうへ引きずりこもうとする者たちが起こるでしょう。 - 電網聖書『使徒行伝 20:30』
  • Rails 10A-11B are provided in left and right strut assemblies 6 for supporting the selves 3, and wheels 23, 24 rolling on the rails 10A-11B are provided in the respective shelves 3.
    棚3を支持する左右の支柱組体6にレール10A〜11Bを設け、各棚3にレール10A〜11B上を転動する車輪23,24を設ける。 - 特許庁
  • A 1st and a 2nd sheet components 1 and 3 are laminated so that each active-material filling rooms 2 and 4 may mutually overlap, and the 1st sheet faces 1a and 3a may counter against them-selves.
    第一及び第二のシート部材1,3を、各活物質充填室2,4が互いに重なり合い、かつ第一シート面1a,3a同士が対向するように積層する。 - 特許庁
  • To provide a game machine, a control method thereof, a recording medium and a server which not only keeps players from feeling fed up with games but also makes them feel unexpectedness and surprised by allowing the players to enjoy their selves regardless of the degree of skill.
    遊技者の上達の度合いに拘わらず遊技者を楽しませることができ、遊技に飽きを感じさせないだけでなく、意外性を感じさせたり、驚かせたりすることもできる可能性が生ずる遊技機、遊技機の制御方法、記録媒体及びサーバを提供する。 - 特許庁
  • In a process to form a desired space, each of movable shelves 2, 3, 4 moves from a condition that each of the movable selves 2, 3, 4 converges at a main control self 5 to form a work passage of a width W3 between the main control shelf 5 and the movable shelf 2 by pressing down a move/stop button switch C1.
    所望空間形成手段では、各可動棚2,3,4が主制御棚5に集束している状態から、移動/停止ボタンスイッチC1を押下することにより、各可動棚が移動し主制御棚5と可動棚2との間に幅寸法がW3の作業通路が形成される。 - 特許庁
  • Respective computing channels CH1-CH24 and a CPU 250 computation-process observation equations, using the propagation delay bias, satellite position information obtained from a communication signal, ionosphere delay information, troposphere delay information and the like, and position own-selves.
    各演算チャンネルCH1〜CH24とCPU250は、この伝搬遅延バイアスと通信信号から得られる衛星位置情報、電離層遅延情報、対流圏遅延情報等とを用いて観測方程式を演算処理し、自身の測位を行う。 - 特許庁
  • that we may animate a succession of bodies, the dissolution of all of them having no more tendency to dissolve our real selves, or 'deprive us of living faculties—the faculties of perception and action—than the dissolution of any foreign matter which we are capable of receiving impressions from, or making use of for the common occasions of life.'
    つまり、肉体全部の解体がもはや私たちの真の自我を消滅させるようなものではなく、あるいは「我々がそこから印象を受けたり、普通に生存するためにそれを利用したりする、なにか本来のものではない物質の解体という以外には、私たちから生存能力、つまり知覚し行動する能力を奪うものではない」のに、私たちは肉体が持続するよう力をつくしているのかもしれないと、思っているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • Reaching the age of 61, he built the Tsusentei retreat in Kyoto's Higashiyama district, and taking it upon himself to bear the burden of assembling the requisite tea utensils, he created a seated establishment, much like a regular tea-house, along the capital's main thoroughfare, where he would entertain guests with a conversation that fused elements of Zen with commoner culture as he served them green tea, and as they drank it, he would engage them in excellent dialogues and give lectures on different worldviews, people's ways of being and the tainted hearts of the worldly, encouraging them to continuously abandon their besmirched selves and embrace an ascetic life in order to gradually achieve a simple lifestyle of honorable poverty.
    61歳で、東山に通仙亭を開き、また自ら茶道具を担い、京の大通りに喫茶店のような簡素な席を設け、禅道と世俗の融解した話を客にしながら煎茶を出し、茶を喫しながら考え方の相違や人のあり方と世の中の心の汚さを卓越した問答で講じ、簡素で清貧な生活をするが為に次第に汚れていく自己をも捨て続ける行を生涯つづけようとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an environment for utilizing provided information and simultaneously timely enjoying a conversation with another user to utilize that information concerning a system for providing the multimedia information of movies or concerts in a three-dimensional(3D) shared virtual space in which plural users can talk with the other users by participating the other selves (avatar) in the 3D shared virtual space constructed on a network.
    複数のユーザがネットワーク上に構築された3次元共有仮想空間に各々の分身(アバタ)を参加させ、他のユーザと会話することができる3次元共有仮想空間において、映画やコンサートなどのマルチメディア情報を提供するシステムにおいて、提供された情報を利用するのと同時に、それを利用する他のユーザとの会話交流をタイムリーに楽しむための環境を実現することが可能な3次元共有仮想空間における情報提供方法及びシステム及び3次元共有仮想空間における情報提供プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

例文データの著作権について