僕は一旦その場を離れ 4時30分に戻った I left the spot and went back to 4:30 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
僕は一旦その場を離れ 4時30分に戻った I drove off and returned at 4:30 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(i) 4分の1時間又はその一部分につき (i) for each quarter of an hour or part thereof: - 特許庁
社交ダンスの一種で,4分の4拍子の比較的テンポの速いダンス a type of ballroom dance with relatively rapid steps, called fox trot
- EDR日英対訳辞書
球技の試合時間を4等分したものの一つ any of the equal periods into which the playing time of games is divided
- EDR日英対訳辞書
地球のほぼ4分の1は一つの山系にあり Almost a quarter of our planet is a single mountain range - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
こちらは4分の一サイズの試作品です This is the quarterscale prototype - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼らは一度の息継ぎで4分間潜水します You know, because they go down for four minutes on one breath. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
秩序分布をそれぞれスコアの四分の一を含む4つの部分に分割する3つの点 any of three points that divide an ordered distribution into four parts each containing one quarter of the scores
- 日本語WordNet
このとき、足裏部分(3) と足甲部分(4) とは同一の形状及び寸法に編成する。 In this process, the sole part 3 and the instep part 4 are knitted in the same form and the same size. - 特許庁
また、分流板4同士は離間しており、分流板4のうち、対向する分流板4の、一方の分流板4における孔5の軸線Aは、他方の分流板4における孔5の軸線Aと離間した位置にある。 The manifolds 4 are respectively separated and the axis line A of the hole 5 on one manifold 4 of the opposed manifolds 4 in the manifolds 4 is at a position apart from the axis line A of the hole 5 of another manifold 4. - 特許庁
(一) 軸受又はその部分品(四の項の中欄に掲げるものを除く。) (i) Bearings or components therefor (excluding those listed in the middle column of row 4)
- 日本法令外国語訳データベースシステム
dnaの短配列で、通常1対から4対の塩基対(dnaの単位)がdna分子に沿って一列に反復する。 a short sequence of dna, usually 1 to 4 basepairs (a unit of dna), that is repeated together in a row along the dna molecule.
- PDQ®がん用語辞書 英語版
大きく分けると閑院流(1・2)、小一条流(3:飛騨国国司)、勧修寺流(4)の3つの家系がある。 In the broadest sense, the family had three lines, a Kanin line (1 and 2), a Koichijo line (3, governors of Hida Province), and a Kajuji line (4).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
導電性材料の成形部材(5;6) が、PC版の外縁部分(3;4) に一体的に取付けられる。 Forming members 5 and 6 made of the conductive material are integrally fitted to peripheral edge parts 3 and 4 of the PC panel. - 特許庁
凹部3の底4の一部分には、開口部5が設けられている。 A part of the bottom 4 of the recess 3 includes an opening 5. - 特許庁
弁部分(4)は、その弁部分(4)を通って一方向のみに流体を流す一方向弁(40)を有する。 The valve section (4) contains a one-way valve (40) which allows fluid to flow in only one direction through the valve section (4). - 特許庁
(四) 一分間に四語以上の速度でモールス符号を発信できること。 4. Said lamp unit shall be capable of transmitting Morse codes at a speed of 4 words or more per minute.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一対の磁性体4は、幅が漸次異なる部分を有する。 One pair of magnetic materials 4 has a part whose width is made gradually different. - 特許庁
本体部分2短辺の一側面には窪み4が刻設されている。 A recession 4 is curved on one side surface of the two short sides in the main body 2. - 特許庁
本体部分2短辺の一側面には窪み4が刻設されている。 A recess 4 is engraved in one side surface of a short side of the body part 2. - 特許庁
(十一) レーダー又はその部分品(四及び一五の項の中欄に掲げるものを除く。) (xi) Radars or components therefor (excluding those listed in the middle columns of rows 4 and 15)
- 日本法令外国語訳データベースシステム
小判の規定量目(質量)は四匁七分六厘(17.76グラム)であり、一分判は一匁一分九厘(4.44グラム)である。 Koban's regular ryome (mass) is 4 monme 7 bu 6 rin (17.76 gram), and Ichibuban's is 1 monme 1 bu 9 rin (4.44 gram).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3、4回に分けて回しながら均一に力をかけて握り、形を整える。 Then shape it by rolling three or four times and pressuring evenly to arrange the shape.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
分電盤1のベース3上に、一つの主幹ブレーカ4と複数の分岐ブレーカ5とを配設する。 One main breaker 4 and a plurality of branch breakers 5 are arranged on a base 3 of the distribution board 1. - 特許庁
コンピュータ上の商標登録簿のすべて又は一部分の閲覧につき,4分の1時間又はその一部分につき For inspection of all or any part of the trade mark register available on computer: for each quarter of an hour or part thereof: - 特許庁
この圧縮空気中の油分を一次分離する油分離手段21と、この一次分離手段で油分を一次分離された圧縮空気を二次分離する油分離機構4とをスクリュー圧縮機は備えている。 This compressor comprises an oil separating means 21 for primarily separating the oil content in the compressed air; an oil separating mechanism 4 for secondarily separating the compressed air after the primary separation of oil content by the primary oil separating means. - 特許庁
3 第百五十一条第四項の規定は、第一項の規定による処分に準用する。 (3) The provision of Article 151, paragraph 4 shall apply mutatis mutandis to a disposition pursuant to the provisions of paragraph 1.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第五十六条の二(第四号及び第五号に係る部分に限る。) 一億円以下の罰金刑 (i) Article 56-2 (limited, however, to the parts concerning item 4 and item 5): Fine of not more than 100 million yen.
- 日本法令外国語訳データベースシステム
電気泳動分散液3内の電界の不均一を抑制して、電気泳動分散液内の電気泳動粒子4の分布状態を均一にすることができる。 This suppresses a non-uniform electric field in the electrophoretic dispersion liquid 3 and gives a uniform dispersion state of electrophoretic particles 4 in the electrophoretic dispersion liquid. - 特許庁
接点対の少なくとも一方の接点に、導電材料からなる通電部分4と、この通電部分4の導電率よりも低い導電率の材質からなる低導電率部分5とを形成する。 A conductive part 4 made of a conductive material and a low-conductivity part 5 made of a material with a conductivity lower than that of the conductive part 4 are formed at least at either of the contact pair. - 特許庁
ウェブ4、円筒状部分13及び円板状部分14が、ほぼ同一の肉厚で形成されている。 The web 4, the cylindrical section 13, and the disk-shaped section 14 are formed to have an approximately same thickness. - 特許庁
薬種の量目としては1両を4匁(すなわち小両)とするのが一般的であったが、薬種によって4匁4分や5匁とするものもあった。 As the weight standards of drugs, 1 ryo was commonly equalized with 4 monme (that is, 1 smaller ryo), but occasionally, 1 ryo was equalized with 4 monme and 4 bu, or 5 monme for some drugs.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下記一般式(1)、下記一般式(2)、下記一般式(3)、下記一般式(4)、または下記一般式(5)で表される、分子量310以上の化合物。 The compound is represented by general formula (1), (2), (3), (4) or (5) and has a molecular weight of at least 310. - 特許庁
分割体4のうち1個以上の分割体4の少なくとも一部を発泡成形により形成した発泡部とする。 At least a part of one or more divided bodies 4 out of the divided bodies 4 is taken as a foam part formed by foaming. - 特許庁
また、量目が四十四匁二分の大判の道具値段が八両二分と評価されており、十両分では五十二匁となり、金座の貨幣鋳造手数料にあたる分一金四匁四分を差し引き四十七匁六分となり、一両では四匁七分六厘とする説もある。 The price of the Oban whose ryome is 44 monme 2 bu evaluated as 8 ryo 2 bu,10 ryo of which equals 52 monme, deducing Ichibukin 4 monme 4 bu as commission charges for kin-za (an organization in charge of casting and appraising of gold during the Edo period) equals 47 monme 6 bu, making 1 ryo equal 4 monme 7 bu 6 rin.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金属カバー4は、第1部分41と第2部分42とにわたって同一幅で延出する。 The metal cover 4 is extended to a first portion 41 and a second portion 42 at the same width. - 特許庁
段落ち部6は、その一部が外壁面4と一体壁化されていて、その部分に外壁面4側に開口するポケット8を形成する。 A part of the stepped down part 6 is integrated with the external wall surface 4, and a pocket 8 which opens to the external wall surface 4 side is formed at the integrated section. - 特許庁
一方、熱交換器4には、熱交換器4内の吸熱管の一部をバイパスする部分バイパス管17が設けられている。 In a heat exchanger 4, a partial bypass pipe 17 for bypassing a part of a heat absorbing pipe in the heat exchanger 4 is provided. - 特許庁
羽子板(1)は、一端部に管状部(2)を備え他の部分が平らに押しつぶされ板状部(3)とされた一本の管材(4)からなる。 The strap (1) is composed of one pipe material (4) in which one end section has a tubular section (2) and the other section is formed in a flatly crushed tabular section (3). - 特許庁
小判1枚の貨幣価値に相当し、したがって二分金2枚に、一分金、一分銀4枚に相当し、また二朱金、南鐐二朱銀8枚に、一朱金、一朱銀16枚に相当する。 1 ryo had currency value as 1 koban (former Japanese gold coin of oval shape) which 1 ryo was equivalent to 2 nibu-kin (former Japanese gold coin of 2 bu), 4 ichibu-kin (former Japanese gold coin of 1 bu) or ichibu-gin (former Japanese silver coin of 1 bu), 8 nishu-kin (former Japanese gold coin of 2 shu) or Nanryo nishu-gin (former Japanese silver coin of 2 shu), 16 isshu-kin (former Japanese gold coin of 1 shu) or isshu-gin (former Japanese silver coin of 1 shu) accordingly.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方沈殿槽2で分離した汚泥のさらに一部を再曝気槽4へ分岐し、分岐した汚泥を再曝気する。 A part of the sludge separated in the sedimentation tank 2 is branched to a re-aeration tank 4 and the branched sludge is again aerated. - 特許庁
基板2が分極反転部4を含んでおり、光導波路3の少なくとも一部3cが分極反転部4内に形成されている。 The substrate 2 includes a polarization inversion part 4 and a portion 3c of the optical waveguide 3 is formed in the polarization inversion part 4. - 特許庁
2個のスライダ4、4から一方の半体61の端部を抜き取ると両半体61、61同士が全長にわたって分離し、かつ、他方の半体61から2個のスライダ4、4も分離可能になる。 When one end of the half-body 61 is extracted from the two sliders 4 and 4, both half-bodies 61 and 61 separate over the entire length and the two sliders 4 and 4 can also be separated from the other half-body 61. - 特許庁
反応器1から排出された混合蒸気を、第一分離器4の第一分離膜4aにより水を主成分とする第一透過蒸気と、DME及びメタノールを主成分とする第一非透過蒸気とに分離する。 The mixed vapor discharged from the reactor 1 is separated into first permeated vapor based on water and first non-permeated vapor based on DME and methanol by the first separation membrane 4a of a first separator 4. - 特許庁
以前ユダヤ人がが生活させられた4分の一の多くのヨーロッパの都市の制限された地区 formerly the restricted quarter of many European cities in which Jews were required to live
- 日本語WordNet
ガーゼ体1の経糸2の内の一部分を、複数本の疎水性の経糸4にて構成する。 Parts of the warps 2 of the gauze body 1 consist of a plurality of hydrophobic warps 4. - 特許庁
四 航空機の故障又は一以上の発動機の部分的故障の際にとるべき処置 4 Measures necessary to take at the failure in an aircraft or partial failure in at least one of engine
- 日本法令外国語訳データベースシステム
また、調理プレート5の面積を2等分したうちの一方の領域にのみヒータ4を設けた。 A heater 4 is provided only at one region out of the bisected area of the cooking plate 5. - 特許庁
周波数分析処理部4は、周波数分析に必要な一定時間分の時間領域データを溜め込み、FFTによる周波数分析を行う。 A frequency analysis processing part 4 stores time region data of a fixed time necessary for frequency analysis and carries out the frequency analysis by FFT. - 特許庁