時間は午後6時半、場所はベイカー街221B』。 by applying at 6:30 this evening at 221B, Baker Street.'
- Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
データロガー(6)は、実運転時間に起動運転時間を加算した等価運転時間を算出する。 The data logger 6 calculates the equivalent operating time of adding the start operating time to the actual operating time. - 特許庁
第1〜第3レイヤ領域33a〜33dに24時間前、18時間前、12時間前、6時間前の天気図を描画する。 The weather charts 24 hours before, 18 hours before, 12 hours before, and 6 hours before are drawn in the first-third layer areas 33a-33d. - 特許庁
あなたは外で六時間もずっと働いていたのですか? Did you work outside for as long as 6 hours? - Weblio Email例文集
私たちは今日授業が6時間あります。 We have six hours of class today.
- Weblio Email例文集
今日私が起きた時間は、夕方の6時頃でした。 The time that I woke up today was around six in the evening.
- Weblio Email例文集
大阪に家族で6時間かけて行きました。 I went to Osaka in six hours together with my family.
- Weblio Email例文集
彼はがり勉家で、毎日6時間勉強する。 He is a swot and studies for six hours every day.
- Weblio英語基本例文集
この電池は長もちする[6 時間しかもたない] This battery lasts long [lasts only six hours].
- 研究社 英和コンピューター用語辞典
解熱剤は6時間ごとに飲んでください。 Take an antipyretic every six hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたは最低でも6時間は寝ていますか。 Do you get at least six hours of sleep? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
検査6時間前の飲食を避けてください。 Do not eat or drink anything for six hours before the test. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この薬は6時間おきに使用してください。 Please use this medicine every six hours. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”
邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。