(r) Acceptance of notification pursuant to the provisions of Article 109 paragraph (3) of the Act
ソ 法第百九条第三項の規定による届出の受理 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(r) making a claim for priority under section 29 of the Act for an application for the registration of a trade mark in the circumstances mentioned in section 244 of the Act; (r) 法律第244条に記載した状況における商標登録出願について、法律第29条に基づき優先権を主張すること - 特許庁
[Note: The application must be in accordance with the Regulations:see Act, para 92(2)(a) and r 9.1.] [注:前記の申請は、本規則の要件を満たしていなければならない。法律第 92条(2)(a)及び規則 9.1参照] - 特許庁
5A. No division of international registration designating Singapore Section 5A of the Act and rule 17 of the Trade Marks Rules(R 1) shall not apply to an international registration designating Singapore. 商標法5A条及び商標規則(R1)第17条はシンガポール指定国際登録に適用しない。 - 特許庁
The method for producing the acid addition salt of the amino alcohol is to react the amide compound expressed by formula (1) (wherein Z, R^1, R^2, R^3, R^4 and R^5 express the same as indicated above) with a boron hydride compound, subsequently make the acid act on the resultant in an organic solvent. 式(1)(式中、Z、R^1、R^2、R^3、R^4およびR^5は上記と同一の意味を表わす。)で示されるアミド化合物と水素化ホウ素化合物とを反応させた後、有機溶媒中で酸を作用せしめることを特徴とする式(2)で示されるアミノアルコール化合物の酸付加塩の製造方法。 - 特許庁
The reductase can act on 2-oxo-4-phenylbutyric acid to produce R-2- hydroxy-4-phenylbutyric acid. 本発明の還元酵素は、2−オキソ−4−フェニル酪酸に作用してR−2−ヒドロキシ−4−フェニル酪酸を生成することができる。 - 特許庁
(a) The special account set forth in Article 6, paragraph (1) of the Act on Development of an R&D System for Industrial Technology prior to its repeal under Article 14 of the Supplementary Provisions (Act No. 33 of 1988; hereinafter referred to as the "Old Act on R&D System Development") that pertains to the functions related to capital contributions to the research infrastructure prescribed in said paragraph;
イ 附則第十四条の規定による廃止前の産業技術に関する研究開発体制の整備等に関する法律(昭和六十三年法律第三十三号。以下「旧研究開発体制整備法」という。)第六条第一項に規定する研究基盤出資業務に係る同項の特別の勘定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to strengthen Japanese manufacturing’s international competitiveness and encourage the creation of new business, support will continue to be provided for SME activities extending from R&D through to trial manufacture under the Act on Enhancement of Small and Medium-sized Enterprises’ Core Manufacturing Technologies (Act No. 33, 2006) while revising the fields of technology and guidelines on R&D provided for under this act.
我が国製造業の国際競争力の強化及び新事業の創出を図るため、中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律(平成18 年法律第33号)に基づく技術分野や研究開発指針を見直しつつ、同法に基づき中小企業の研究開発から試作までの取組を引き続き支援する。 - 経済産業省
[Note 2: An authorised user must also give the documents prescribed by r 13.1 to the Customs CEO --see subs 132(1) of the Act.] [注 2:許諾使用者はまた、税関 CEOに対し、規則 13.1によって規定されている書類を提出しなければならない。-法律第 132条(1)参照] - 特許庁
(a) such functions as are conferred on the Professional Standards Board by this Act or the Trade Marks Act 1995; (b) such functions as are conferred on the Professional Standards Board by regulations made for the purposes of any of the following provisions: (i) paragraph 198(4)(b) of this Act (which deals with the qualifications of patent attorneys); (ii) section 199 of this Act (which deals with the deregistration of patent attorneys); (iii) paragraph 228(2)(r) of this Act (which deals with the professional conduct of patent attorneys); (iv) paragraph 228A(4)(a) of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the qualifications of trademarks attorneys); (v) section 228B of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the deregistration of trademarks attorneys); (vi) paragraph 231(2)(ha) of the Trade Marks Act 1995 (which deals with the professional conduct of trademarks attorneys); (c) to do anything incidental to or conducive to the performance of any of the above functions.
(a) 本法又は1995年商標法によって職業基準委員会に付与される機能 (b) 次の条項の適用上制定される諸規則によって職業基準委員会に付与される機能 (i) 本法第198条(4)(b)(特許弁護士の資格を規定) (ii) 本法第199条(特許弁護士の登録解除を規定) (iii) 本法第228条(2)(r)(特許弁護士の職業行動を規定) (iv) 1995年商標法第228A条(4)(a)(商標弁護士の資格を規定) (v) 1995年商標法第228B条(商標弁護士の登録解除を規定) (vi) 1995年商標法第231条(2)(ha)(商標弁護士の職業行動を規定) (c) 前記の機能の履行に付随する又は資する全ての事柄を行う機能 - 特許庁
This method for producing the threo-form of a 2-hydroxy-3- nitrobutyric acid compound of formula (I) [wherein, R is a (substituted) alkyl or (substituted) aryl] comprises making a base act at ≥1 equivalent on the compound (I) in a solvent to isomerize its erythro-form into the threo-form. 溶媒中、化合物(I)に、塩基を化合物(I)に対して1当量以上作用させることにより、エリトロ形またはトレオ形が異性化する。 - 特許庁
(1) The process for making a cyanide donor to act on a 1,3-dihalogeno-2-propanol in the presence of a halohydrin epoxidase to optically selectively obtain (R)-4-halo-3-hydroxybutyronitrile. (1)1,3−ジハロ−2−プロパノールにハロヒドリンエポキシダーゼの存在下、シアニドドナーを作用させて、光学選択的に(R)−4−ハロ−3−ヒドロキシブチロニトリルを得る工程。 - 特許庁
In order to strengthen Japanese manufacturing’s international competitiveness and generate new business, support continued to be provided for SME activities extending from R&D through to trial manufacture under the Act on Enhancement of Small and Medium-sized Enterprises’ Core Manufacturing Technology (Act No. 33, 2006; referred to below as the SME Manufacturing Enhancement Act).
我が国製造業の国際競争力の強化及び新事業の創出のため、中小企業のものづくり基盤技術の高度化に関する法律(平成18年法律第33 号、以下「中小ものづくり高度化法」という)に基づき、中小企業の研究開発から試作までの取組を引き続き支援した。 - 経済産業省
(1) The provisions of Part X of the Act and the Trade Marks (Border Enforcement Measures) Rules (R 2) shall, with the necessary modifications, apply in relation to goods which are, in relation to a protected international trade mark (Singapore), infringing goods within the meaning of section 3 of the Act. (1)商標法第X部及び商標(国境強制措置)規則(R2) の規定は,必要な変更を加えて,保護国際商標(シンガポール)に関連して商標法第3条にいう侵害にあたる商品である商品に関連して適用される。 - 特許庁
When the monitor contact position moves out of the status recognition range R, in the set status of an action of the batter character 80, the batter character 80 is made to act. そして、モニタ接触位置が状態認識範囲Rの範囲内から範囲外に移動すると、設定された打者キャラクタ80の動作の状態で、打者キャラクタ80が動作させられる。 - 特許庁
The methods for producing (R)-2-methyllactic acid and (R)-2-methylpentanoic acid comprises making a microorganism having abilities assimilating (S)-2-methyllactic acid and (S)-2-pentanoic acid, particularly a microorganism belonging to the genus Pseudomonas act on 2-methyllactic acid and 2-methylpentanoic acid, respectively, which are both racemic isomers. ラセミ体の2−メチル酪酸または2−メチルペンタン酸に、(S)−2−メチル酪酸および(S)−2−メチルペンタン酸資化能を有する微生物、特にシュードモナス(Pseudomonas)属に属する微生物を作用させることを特徴とする(R)−2−メチル酪酸および(R)−2−メチルペンタン酸の製造方法。 - 特許庁
Also, in the security apparatus 20, a matrix R as a solution of a Yang-Baxter equation where α, β, γ are origins of commutative ring indicated by a bit sequence satisfying α=β-γ is calculated, a matrix T specified by this matrix R is successively allowed to act on shared information (a) and transmitted to the security apparatus 10. また、セキュリティ装置20において、α、β、γをα=β−γを満たすビット列とした場合におけるヤン・バクスター方程式の解であるR行列を算出し、このR行列によって特定されるT行列を共有情報aに順次作用させ、セキュリティ装置10に送る。 - 特許庁
The method for producing a vinyl glycine derivative or a salt of the same causes an amino acid dehydrogenase to act on a vinyl glyoxylic acid or a salt thereof indicated by the formula (1) (wherein R^1 represents a hydrogen atom or the like), and produces the vinyl glycine derivative or the salt thereof indicated by the formula (2) (wherein R^1 is the same as defined above). 一般式(1)(式中、R^1は水素原子、などを表す。)で示されるビニルグリオキシル酸またはその塩に、アミノ酸脱水素酵素などを作用させ、一般式(2)(式中、R^1は前記と同じ意味を表す。)で示されるビニルグリシン誘導体またはその塩の製造方法等。 - 特許庁
(r) The entry of IDs/Passwords is indispensable for installing the target software onto the computer from a CD-ROM or any other media in which the target software is stored. In each of the cases listed above, the act of downloading or installing the target software constitutes an act of reproduction.
γ目的とするソフトウェアが格納されたCD-ROM等の媒体から、当該ソフトウェアをコンピュータにインストールするにあたって、ID・パスワード等の入力が必須不可欠とされている場合上記のいずれの場合も、ソフトウェアをダウンロードないしインストールを行なう行為自体は、複製行為に該当する。 - 経済産業省
The (R)-1,1,1-trifluoro-2-propanol can be efficiently manufactured at high optical purity by having at least one of microorganism selected from a group including Pichia farinosa act on 1,1,1-trifluoro acetone. 1,1,1−トリフルオロアセトンにPichia farinosaからなる群より選ばれる少なくとも1種の微生物を作用させることにより、(R)−1,1,1−トリフルオロ−2−プロパノールを高い光学純度で収率良く製造することができる。 - 特許庁
(ii) The amount contributed to the former Organization by the government up to the time of dissolution of the former Organization under paragraph (1) (hereinafter referred to as the "time of dissolution" in this Article) as the amount to be appropriated as funds necessary for the functions listed in Article 4, item (iii) of the Old Act on R&D System Development and the items of Article 11 of the Old Basic Technology Act; and
二 第一項の規定による旧機構の解散の時(以下この条において「解散時」という。)までに、政府から旧機構に対して旧研究開発体制整備法第四条第三号及び旧基盤法第十一条各号に掲げる業務に必要な資金に充てるべきものとして出資された額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for the green technology industry, they are considering enactment of the “Act on Supporting Greenhouse Gas Emission Reduction” to legally support SMEs to reduce greenhouse gas and to expand/commercialize related R&D, in their efforts to strengthen the foundation of the industry. グリーン技術産業については、中小企業の温室効果ガス削減、関連する研究開発の拡大・事業化等を法制度的に支援する「温室効果ガス排出削減支援法」の制定を検討することで体制強化が図られている。 - 経済産業省
Support was delivered by such means as low-interest loans provided by the Strategic Core Technology Advancement Program and JFC to SMEs with approved specific R&D plans formulated in accordance with advancement guidelines under the SME Manufacturing Enhancement Act.
中小ものづくり高度化法に基づき、高度化指針に沿った特定研究開発等計画について認定を行い、認定された中小企業に対して戦略的基盤技術高度化支援事業や日本公庫による低利融資等の支援を実施した。 - 経済産業省
Provision of central government-allocated R&D spending to SMEs was expanded and commercialization of the results of technological development activities was promoted under the Act for Facilitating New Business Activities of Small and Medium-sized Enterprises (Act No. 18, 1999; referred to below as the New Business Activity Promotion Act) by such means as the designation of specific subsidies for the development of new technologies leading to the creation of new industries, setting of targets for expenditures, and formulation of policies on measures to support the commercialization of results of development using specific subsidies.
中小企業の新たな事業活動の促進に関する法律(平成11 年法律第18 号、以下「新事業活動促進法」という)に基づき、新産業の創出につながる新技術開発のための特定補助金等の指定、支出の目標額の設定、特定補助金等を利用して開発した成果の事業化支援措置等の方針の作成等により、国の研究開発予算の中小企業者への提供拡大、及び技術開発成果の事業化を図った。 - 経済産業省
(b) the Registrar shall treat any opposition to its protection under rule 13 as an opposition to its registration under section 13(2) of the Act, and rules 29 to 40 of the Trade Marks Rules (R l) shall apply subject to such modifications as the Registrar may determine. (b)登録官は,規則13に基づくその保護に対する異議申立を,商標法第13条(2)に基づくその登録に対する異議申立として扱い,商標規則(R1)の規則29から規則40までが,登録官が決定する修正に従うことを条件として適用される。 - 特許庁
In the acts of installment described in (p),(q2),(r), the target software is reproduced in the hard disk drive of the computer, while in the case of (q1), downloading the installer results in a reproduction of the installer. Therefore, all of these acts constitute an act of reproduction.
すなわち、上記α、β2、γのいずれのインストール行為についても、コンピュータのハードディスク内に、目的とするソフトウェアの複製物を新たに作成するものであり、上記β1のインストーラのダウンロード行為についても、インストーラの複製物を新たに作成することになるから、いずれも、複製行為に該当する。 - 経済産業省
(1) Where the user is a consumer Some license agreements have disclaimer clauses concerning defect warranty liability or main obligation of the contract. However, in consumer contracts, the following special clauses are likely to be declared invalid as violations of Subparagraphs 1, 2, or 5, Paragraph 1, Article 8 r Article 10 of the Consumer Contract Act: .
①ユーザーが消費者である場合ライセンス契約に、ベンダーの瑕疵担保責任又は債務不履行責任を免責する特約が置かれることがあるが、消費者契約の場合、下記のような特約については、消費者契約法第8条第1項第1号,第2号,第5号又は第10条に該当し、無効と解される可能性がある。 - 経済産業省
(i) providing for the lapsing of the application if such a direction is not complied with within a time specified in the regulations; and (ii) providing for the restoration of an application that has so lapsed; and (k) empowering the Commissioner to hear and determine the question whether a person is an interested person for the purpose of doing any act permitted to be done under this Act by an interested person; and (m) providing for appeals against decisions of the Commissioner made under the regulations; and (n) making provision for and in relation to the practice and procedure of prescribed courts in proceedings under this Act, including provision prescribing the time within which any proceeding may be started or anything else may be done, and providing for the extension of any such time; and (p) requiring persons to make statutory declarations in relation to patent applications or patents or in proceedings under this Act (not being court proceedings); and (q) making provision for and in relation to the making of a declaration, or the doing of an act, under this Act on behalf of a person who, because of infancy or physical or mental disability, is unable to make the declaration or do the act; and (r) for the control of the professional conduct of registered patent attorneys and the practice of the profession and, for that purpose, making provision for and in relation to all or any of the following:
(i) 規則に定められた期間内に,前記の指示に応じない場合は,その出願が失効する旨を規定すること,及び (ii) そのように失効した出願の回復について規定すること,及び (k) 局長に,ある者が,本法に基づき利害関係人が実行することが許可されている行為の実行の目的で利害関係人であるか否かの問題を聴聞し,決定する権限を付与すること,及び (m) 局長の決定に対し,規則に基づいてされる上訴について規定すること,及び (n) 本法に基づく訴訟に関し,所定の裁判所の実務及び手続についての及びそれに関連する規定を制定すること。これには,訴訟を開始することができる又はそれ以外のことを実行することができる期間について規定し,かつ当該期間の延長について定める規定を含む。及び(p) 特許出願又は特許又は本法に基づく手続(裁判所手続を除く)に関し,ある者に制定法上の宣言(司法手続外誓約)を要求すること,及び (q) 未成年又は身体的若しくは精神的障害のために宣言を行い又は行為を実行することができない者の代理として,本法に基づき宣言を行い又は行為を実行することについての及びそれに関連する規定を制定すること,及び (r) 登録特許弁護士の職業行動及び当該職業の業務を規制するために,及びその目的のために,次の事項の全部又は一部についての及びそれに関連する規定を制定すること - 特許庁
(1A) Subject to the provisions of the Oaths and Declarations Act (Cap. 211) and these Rules, Order 41 of the Rules of Court (Cap. 322, R 5) shall, with the necessary modifications, apply in relation to a statutory declaration filed or used in any proceedings before the Registrar as it applies to an affidavit filed or used in any proceedings before the Court. (1A)宣誓条項(Cap.211)及び法定宣言書の規定,並びにその規則に従うことを条件として,裁判所規則(Cap.322R5)命令第41は,裁判所の手続において提出又は使用される宣誓供述書に適用されるのと同様に,必要な修正を加え,登録官の手続において提出又は使用される法定宣言書に関しても適用される。 - 特許庁
Article 7 (1) In addition to the functions prescribed in Article 15, NEDO shall perform functions related to disposition of the shares that the former Organization had acquired through capital contributions based on the provisions of Article 4, item (iii) of the Old Act on R&D System Development and that NEDO has succeeded to pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions, and other functions incidental thereto (hereinafter referred to as the "transitional functions related to capital contributions to the research infrastructure") until the date specified by Cabinet Order.
第七条 機構は、政令で定める日までの間、第十五条に規定する業務のほか、旧研究開発体制整備法第四条第三号の規定に基づく出資により旧機構が取得した株式で附則第二条第一項の規定により承継したものの処分及びこれに附帯する業務(以下「研究基盤出資経過業務」という。)を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム